1(Description)
description
explanation
Descrizione(1)
1 (Beschreibung)
1 (Description)
1 (Descripción)
1 (Description)
1 (Descrizione)
1 (Opis)
1 (Descrição)
1 (Açıklama)
1(说明)
1(說明)
中卒 で プー な 少女 達 が 、 一 つ 屋根 の 下 で 暮らす ほのぼの 百合 小説 『 プー の 一族 』 の ファン ブック です 。
ちゅうそつ||ぷー||しょうじょ|さとる||ひと||やね||した||くらす||ゆり|しょうせつ|ぷー||いちぞく||ふぁん|ぶっく|
初中毕业|||||||||||||||||||||||
completed middle school|by|Pooh|like|girl|girls|(subject marker)|one||roof||||live|heartwarming|yuri|novel|||family||fan|fan book|
diploma di scuola media||Poo||ragazze|ragazze||una||sotto un tetto||sotto||vivono|serena|yuri|romanzo|di Pooh||la famiglia|di|fanbook|libro dei fan|è
High school dropout||bezrobotny||dziewczęta|dziewczyny||jeden|jeden|dach||pod jednym dachem|i|żyć||yuri|powieść|||||||
Dies ist ein Fanbuch des Muri-Romans "Pooh's Family", in dem Pooh-Mädchen mit mittlerem Schulabschluss zusammen unter einem Dach leben.
A fun book of girls who are junior high and poor ladies who is living in a roof under the roof of a heartbreak novel "Pooh's Clan".
Questo è un fan book del romanzo dei muri "La famiglia Pooh", in cui le ragazze dei Pooh, diplomate alle scuole medie, vivono insieme sotto lo stesso tetto.
Este é um fanbook do romance de honyo no uri Pooh's Family, no qual as meninas do ensino médio e do pooh vivem sob o mesmo teto.
这是一本暖心百合小说《维尼家族》的同人书,讲述了初中毕业生维尼女孩们住在一个屋檐下的故事。
某 同人 サークル の 、 人気 小説 を 完全に イラスト 化 ! 真 依 や モモ 、 みゆき ちゃん と いった 愛らしい 少女 達 の グッと くる ワン シーン を 、 セリフ つき で カットイン ! 更に 、 感動 シーン を 漫画 に 書き起こし ました ☆
ぼう|どうじん|さーくる||にんき|しょうせつ||かんぜんに|いらすと|か|まこと|よ||もも|||||あいらしい|しょうじょ|さとる||ぐっと||わん|しーん||せりふ||||さらに|かんどう|しーん||まんが||かきおこし|
|||||||||||真依||桃|||||||||||||||||插入|||||||改编成漫画|
certain|fan-made|circle||popularity|novel||completely|illustration|illustration|true|reliant on||peach||||and others|adorable|girl|people||emotionally gripping||one|one scene||dialogue|with||cut-in|further|emotion|||comic||written out|
un certo|fanzine|circolo||popolare|romanzo||completamente|illustrazione (1)|illustrazione|verità|Mai|Maya|Momo (1)|Miyuki|Miyuki||e altre|adorabili|ragazze adorabili|ragazze|delle|emozionante|emozionante|scena 1|scena||dialogo (1)|con dialogo||inserimento di scena|inoltre|scena commovente|scena emozionante||fumetto||trascritto|ho realizzato
A complete illustration of a popular novel by a certain doujin circle! A cut-in scene with a serif of cute girls such as Mami, Momo and Miyuki-chan! ☆
某同人圈的人气小说完整插图!舞、桃、美雪等可爱女孩的场景被台词切入!Ta☆
原作 読んだ 事 ない 人 も 、 きっと 原作 が 詠み たく なる ! そんな 出来 の 本 を 目指し ました 。
げんさく|よんだ|こと||じん|||げんさく||よみ||||でき||ほん||まなざし|
|||||||||想要阅读|||||||||
original work|||not|person||surely|original work||to be read|want to read||such|completion||||aimed at|
opera originale|ho letto|cosa||||sicuramente|opera originale||scrivere|scrivere|desidera|quella|risultato|di|||ho mirato|ho mirato
Even if you haven't read the original work, I'm sure that the original work will make you want to read it!
Навіть якщо ви не читали оригінал, ви точно захочете прочитати оригінал! Ми прагнули створити таку книгу.
即使是没读过原著的人也一定会想看原著!
是非 、 一 度 ご覧 ください 。
ぜひ|ひと|たび|ごらん|
by all means|once|once|please see|
per favore|una|una volta|guardate|per favore
Please take a look.
Будь ласка, подивіться один раз.
请看一下。