裁判 員 来年 は 18歳 と 19歳 の 人 も 選ば れる
さいばん|いん|らいねん||さい||さい||じん||えらば|
trial|member|next year||||||||selected|will be selected
18 and 19 year olds will be selected as lay judges next year
Les juges L'année prochaine, ce sont les jeunes de 18 et 19 ans qui seront sélectionnés.
Juryleden Volgend jaar worden 18- en 19-jarigen geselecteerd.
裁判 員 来年 は 18歳 と 19歳 の 人 も 選ば れる
さいばん|いん|らいねん||さい||さい||じん||えらば|
trial||||||||||chosen|
18 and 19 year olds will be selected as lay judges next year
裁判 員 制度 は 、法律 の 専門 家 で は ない 人 が 裁判 に 参加 する 制度 です。
さいばん|いん|せいど||ほうりつ||せんもん|いえ||||じん||さいばん||さんか||せいど|
trial|member|system||law||expert|expert|||not|||||participate||system|
The lay judge system is a system in which people who are not legal experts participate in trials.
裁判 員 は 、衆議院 の 選挙 に 投票 できる 人 の 中 から 、くじ で 選ば れます。
さいばん|いん||しゅうぎいん||せんきょ||とうひょう||じん||なか||||えらば|
jury|member||House of Representatives||election||vote||||||lottery||chosen|will be selected
Lay judges are chosen by lottery from among those who can vote in elections to the House of Representatives.
最高 裁判 所 は 15日 、裁判 員 に なる 可能 性 が ある 21万人 に お 知らせ を 送りました。
さいこう|さいばん|しょ||ひ|さいばん|いん|||かのう|せい|||まん り|||しらせ||おくりました
highest|court||||||||possibility|possibility||||||notification||sent
On the 15th, the Supreme Court sent notices to 210,000 potential lay judges.
今年 から 「成人 」の 年齢 が 18歳 に なりました。
ことし||せいじん||ねんれい||さい||
this year||adult||age||||became
From this year, the age of "adult" is 18 years old.
この ため 、来年 は 18歳 と 19歳 の 人 も 裁判 員 に なる かも しれません。
||らいねん||さい||さい||じん||さいばん|いん||||
||next year||||||||||||might|might
Because of this, 18- and 19-year-olds may become lay judges next year.
お 知らせ が 届いた 人 は 、来年 2月 から 裁判 に 参加 する 可能 性 が あります。
|しらせ||とどいた|じん||らいねん|つき||さいばん||さんか||かのう|せい||
|notification||received||||||trial||participate||possibility|possibility||
Those who receive the notice may participate in the trial from next February.
70歳 以上 の 人 や 病気 や けが を して いる 人 など で 、裁判 員 に なる こと が 難しい 場合 は 、理由 を 伝える 必要 が あります。
さい|いじょう||じん||びょうき||||||じん|||さいばん|いん|||||むずかしい|ばあい||りゆう||つたえる|ひつよう||
|over||||sickness||injury|||||||||||||difficult|case||reason||to convey|necessary||
If it is difficult for you to become a Saiban-in because you are over 70 years old, sick or injured, you need to tell us the reason.
お 知らせ と 一緒に 届く 「調査 票 」に 理由 を 書いて 送ります。
|しらせ||いっしょに|とどく|ちょうさ|ひょう||りゆう||かいて|おくります
|notification||together with|to arrive|survey|survey form||||writing|sends
Write the reason on the "questionnaire" that comes with the notice and send it to you.