×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 「働く人が足りない」アルバイトの給料などを上げる

「働く 人 が 足りない 」アルバイト の 給料 など を 上げる

働く 人 が 足りない ため 、給料 など を 増やす 会社 が 増えて います。

中国 料理 の 食堂 「日高 屋 」の 会社 は 、今年 5月 から 、中途 採用 で 会社 に 入った 人 に 、50万円 払う こと を 決めました。 中途 採用 は 、前 に 別の 会社 で 働いて いた 人 など です。 50万円 を 12回 に 分けて 、毎月 払います。 アルバイト で 働く 人 を 紹介 した 時 に 出す お 金 も 、今 まで の 3倍 に しました。

「ユニクロ 」や 「GU 」の 会社 は 、今年 の 秋 から アルバイト や パート で 働く 人 の 給料 を 上げます。 1時間 の 給料 を 10%から 30%ぐらい 上げます。

コンビニ の ファミリー マート は 7月 、アルバイト や パート で 働く 人 が 給料 を 先 に もらう こと が できる 制度 を 始めました。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

「働く 人 が 足りない 」アルバイト の 給料 など を 上げる はたらく|じん||たりない|あるばいと||きゅうりょう|||あげる |||not enough|part-time job||salary|||to raise Not enough workers" Raise salaries for part-time workers, etc. "Não temos trabalhadores suficientes" Aumentar os salários a tempo parcial, etc.

働く 人 が 足りない ため 、給料 など を 増やす 会社 が 増えて います。 はたらく|じん||たりない||きゅうりょう|||ふやす|かいしゃ||ふえて| ||||||||to increase|||is increasing| Due to the shortage of workers, more companies are increasing salaries and other benefits.

中国 料理 の 食堂 「日高 屋 」の 会社 は 、今年 5月 から 、中途 採用 で 会社 に 入った 人 に 、50万円 払う こと を 決めました。 ちゅうごく|りょうり||しょくどう|ひだか|や||かいしゃ||ことし|つき||ちゅうと|さいよう||かいしゃ||はいった|じん||まん えん|はらう|||きめました |||||屋 = shop||||||||hiring||||||||||| The Chinese restaurant 'Hidakaya' has decided to pay 500,000 yen to those who joined the company through mid-career recruitment starting from May this year. 中途 採用 は 、前 に 別の 会社 で 働いて いた 人 など です。 ちゅうと|さいよう||ぜん||べつの|かいしゃ||はたらいて||じん|| |hiring||||||||||| Mid-career recruitment refers to people who have worked at another company before. 50万円 を 12回 に 分けて 、毎月 払います。 まん えん||かい||わけて|まいつき|はらいます ||||to divide|| I will pay 500,000 yen in 12 installments, every month. アルバイト で 働く 人 を 紹介 した 時 に 出す お 金 も 、今 まで の 3倍 に しました。 あるばいと||はたらく|じん||しょうかい||じ||だす||きむ||いま|||ばい|| |||||to introduce||when||to give||||||||| The money given when introducing someone to work as a part-time job has also been tripled compared to before.

「ユニクロ 」や 「GU 」の 会社 は 、今年 の 秋 から アルバイト や パート で 働く 人 の 給料 を 上げます。 ||gu||かいしゃ||ことし||あき||あるばいと||ぱーと||はたらく|じん||きゅうりょう||あげます Uniqlo||GU||||||autumn||part-time job||part||||||| Companies like 'Uniqlo' and 'GU' will increase the salaries of part-time and temporary workers starting this autumn. 1時間 の 給料 を 10%から 30%ぐらい 上げます。 じかん||きゅうりょう||||あげます hour||salary|||| I will increase the hourly wage by about 10% to 30%.

コンビニ の ファミリー マート は 7月 、アルバイト や パート で 働く 人 が 給料 を 先 に もらう こと が できる 制度 を 始めました。 こんびに||ふぁみりー|まーと||つき|あるばいと||ぱーと||はたらく|じん||きゅうりょう||さき||||||せいど||はじめました convenience store||family|mart|||||part|||||||before||to receive||||||started FamilyMart, a convenience store, started a system in July that allows part-time workers to receive their salary in advance.