東 日本 大 震災 から 11年 今 も 多く の 問題 が 続く
ひがし|にっぽん|だい|しんさい||とし|いま||おおく||もんだい||つづく
east||great|earthquake|||||||issues||continue
11 Jahre nach dem Großen Ostjapanischen Erdbeben gibt es immer noch viele Probleme
Eleven years after the Great East Japan Earthquake, many problems continue
東日本大地震11年後,許多問題仍然存在
11年 前 の 3月 11日 、東日本 大震災 が ありました。
とし|ぜん||つき|ひ|ひがし にっぽん|だい しんさい||あり ました
|||||eastern Japan|Great East Japan Earthquake||occurred
Eleven years ago, on March 11, there was the Great East Japan Earthquake.
マグニチュード 9の とても 大きな 地震 が 起こって 、東北 地方 や 関東 地方 の 海岸 に 10m より 高い 津波 が きました。
まぐにちゅーど|||おおきな|じしん||おこって|とうほく|ちほう||かんとう|ちほう||かいがん||||たかい|つなみ||き ました
magnitude||||earthquake||occurred|Tohoku|region||Kanto|region||coast||m|than|high|tsunami||came
A very large earthquake of magnitude 9 struck the coasts of the Tohoku and Kanto regions with tsunamis higher than 10m.
東京電力 の 福島 第 一 原子 力 発電 所 で は 、津波 で 原子炉 が 壊れました。
とうきょうでんりょく||ふくしま|だい|ひと|げんし|ちから|はつでん|しょ|||つなみ||げんし ろ||こぼれ ました
Tokyo Electric Power|||||nuclear|power|||||||nuclear reactor||damaged
At TEPCO's Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, the tsunami destroyed the reactor.
震災 で 1万8423人 が 亡くなったり 行方 不明 に なったり して います。
しんさい||よろず|じん||なくなったり|ゆくえ|ふめい||||い ます
earthquake|||||died|missing|missing||and became||
18,423 people have died or are missing in the earthquake.
震災 が 原因 で 病気 に なって 亡くなった 人 も 3732人 います。
しんさい||げんいん||びょうき|||なくなった|じん||じん|い ます
earthquake||cause||sickness|||||||
3 732 Menschen starben an den Folgen der durch die Katastrophe verursachten Krankheiten.
There are also 3732 people who died of illness due to the earthquake.
11年 の 間 に 、津波 で 壊れた 町 や 家 を 直す 工事 は 、ほとんど 終わりました。
とし||あいだ||つなみ||こぼれた|まち||いえ||なおす|こうじ|||おわり ました
||during||||broken|town||||repair|construction||almost|almost finished
In den vergangenen 11 Jahren wurden die meisten Arbeiten zur Instandsetzung der vom Tsunami beschädigten Städte und Häuser abgeschlossen.
In 11 years, the work to repair the towns and houses damaged by the tsunami was almost finished.
しかし 、岩手 県 、宮城 県 、福島 県 で は 、人口 が 10%以上 減った 市町村 が 半分 以上 あります。
|いわて|けん|みやぎ|けん|ふくしま|けん|||じんこう||いじょう|へった|しちょうそん||はんぶん|いじょう|あり ます
|Iwate||Miyagi||Fukushima||||population|||decreased|towns||half|or more|
In den Präfekturen Iwate, Miyagi und Fukushima hat jedoch mehr als die Hälfte der Gemeinden mehr als 10 % ihrer Bevölkerung verloren.
However, in Iwate, Miyagi, and Fukushima prefectures, more than half of the municipalities have lost more than 10% of their population.
被害 を 受けた 人 の ため の 家 で 生活 する お 年寄り の 中 に は 、1人 で 亡くなる 人 も いて 、問題 に なって います。
ひがい||うけた|じん||||いえ||せいかつ|||としより||なか|||じん||なくなる|じん|||もんだい|||い ます
damage||received|||||||living|||elderly person|||||||to pass away|||exists|||becoming|
Einige ältere Menschen, die in Heimen für die Opfer leben, sterben allein, was zu einem Problem geworden ist.
It is a problem for some elderly people who live in homes for the victims to die alone.
原発 で 事故 が 起こった とき 、福島 県 の 11の 市町村 に 住む 人 たち は 、ほか の 県 など に 避難 しました。
げんぱつ||じこ||おこった||ふくしま|けん|||しちょうそん||すむ|じん|||||けん|||ひなん|し ました
nuclear power plant||accident||occurred||Fukushima||||cities and towns||live||||other|||||evacuation|
When the accident occurred at the nuclear power plant, people living in 11 municipalities in Fukushima prefecture evacuated to other prefectures.
住む こと が できる ように なった 町 も あります が 、人 が あまり 戻って いません。
すむ||||||まち||あり ます||じん|||もどって|いま せ ん
to live||||so that||town||||||not much|returned|not present
Einige Städte sind wieder bewohnbar, aber es sind nicht viele Menschen zurückgekehrt.
Some towns have become able to live, but not many people have returned.