フィギュアスケート の 団体 日本 が 初めて の 銅 メダル
ふぃぎゅあ すけーと||だんたい|にっぽん||はじめて||どう|めだる
figure skating||team|||||bronze|medal
Eiskunstlauf-Teamwettbewerb - Japans erste Bronzemedaille.
Figure skating group Dantai Japan's first bronze medal
Prueba por equipos de patinaje artístico: primera medalla de bronce para Japón.
피겨스케이팅 단체전 일본, 일본 최초로 동메달 획득
Kunstschaatsteam - eerste bronzen medaille voor Japan.
Patinagem artística por equipas - primeira medalha de bronze do Japão.
日本花式滑冰首枚銅牌
北京 オリンピック で 6日 と 7日 、フィギュア スケート の 団体 の 決勝 が あって 、日本 など 5つ の チーム が 出ました。
ぺきん|おりんぴっく||ひ||ひ|ふぃぎゅあ|すけーと||だんたい||けっしょう|||にっぽん||||ちーむ||で ました
||||||figure|||team||final||was|||||team||participated
On the 6th and 7th of the Beijing Olympics, the final of the figure skating team event took place, with five teams including Japan participating.
男子 シングル 、女子 シングル 、2人 で 一緒に 滑る ペア 、アイス ダンス の 4つ の 試合 を しました。
だんし|しんぐる|じょし|しんぐる|じん||いっしょに|すべる|ぺあ|あいす|だんす||||しあい||し ました
male|singles|women|single||||skate|pair|ice|dance||||match|(object marker)|conducted
We did four events: men's singles, women's singles, pairs skating together, and ice dance.
それぞれ の 試合 の 順位 で 、チーム に ポイント が 入ります。
||しあい||じゅんい||ちーむ||ぽいんと||はいり ます
each||||ranking||||point||enters
Die Mannschaften erhalten Punkte für ihre Position in jedem Spiel.
Points are awarded to the team based on each event's rankings.
日本 は 6日 、男子 シングル の 試合 で 鍵山 優 真 選手 が 1番 に なりました。
にっぽん||ひ|だんし|しんぐる||しあい||かぎやま|すぐる|まこと|せんしゅ||ばん||なり ました
|||men|||||Kagiyama|Yuu|man|||||
On the 6th, Yuma Kagiyama ranked first in the men's singles event for Japan.
7日 の ペア の 試合 で は 、三浦 璃来 選手 と 木原 龍一 選手 が 2番 に なりました。
ひ||ぺあ||しあい|||みうら|りらい|せんしゅ||きはら|りゅういち|せんしゅ||ばん||なり ました
||pair|||||Miura|Rira|||Kihara|Ryuichi|||number||
In the pair match on the 7th, Riku Miura and Ryuichi Kihara came in second.
アイス ダンス で は 、小松原 美里 選手 と 夫 の 尊 選手 が 5番 に なりました。
あいす|だんす|||こまつばら|みさと|せんしゅ||おっと||とうと|せんしゅ||ばん||なり ました
||||Komatsubara|Misato|||husband||husband|||||
In ice dancing, Misato Komatsubara and her husband, Takashi, became number five.
最後 の 試合 は 女子 シングル で 、坂本 花 織 選手 が 2回 続けて 跳ぶ ジャンプ を 成功 して 、2番 に なりました。
さいご||しあい||じょし|しんぐる||さかもと|か|お|せんしゅ||かい|つづけて|とぶ|じゃんぷ||せいこう||ばん||なり ました
last||||women|||Sakamoto|Hana|weave|||||jump|jump||success||||
In the final match of the women's singles, Sakamoto Hanaori successfully completed a jump twice in a row and finished in second place.
この 結果 、日本 は 3番 に なって 、銅 メダル を 取りました。
|けっか|にっぽん||ばん|||どう|めだる||とり ました
|result||||||bronze|||won
Damit belegte Japan den dritten Platz und gewann die Bronzemedaille.
As a result, Japan finished in third place and won a bronze medal.
フィギュア スケート の 団体 で 日本 が メダル を 取った の は 初めて です。
ふぃぎゅあ|すけーと||だんたい||にっぽん||めだる||とった|||はじめて|
|||||||||won|||for the first time|
Dies ist das erste Mal, dass Japan eine Mannschaftsmedaille im Eiskunstlauf gewonnen hat.
This is the first time Japan has won a medal in the figure skating team event.
※下 に 線 が ある ことば は 辞書 の 説明 を 見る こと が できます。
した||せん|||||じしょ||せつめい||みる|||でき ます
||line|||||dictionary|||||||
*You can see the dictionary explanation for the words with a line under them.
アンケート は しばらく やすみます。
あんけーと|||やすみ ます
The survey will be closed for a while.