×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, 毎月 決まった お 金 で 中古 の 車 を 利用 する サービス が 人気

毎月 決まった お 金 で 中古 の 車 を 利用 する サービス が 人気

新型 コロナウイルス や 半導体 が 足りない 問題 で 車 の 生産 が 遅れて 、中古 の 車 を 買う 人 が 増えて います。 最近 は 、中古 の 車 は 値段 が 上がって いる ため 、毎月 決まった お 金 を 払って 車 を 利用 する サービス が 人気 に なって います。 この サービス を 行う 会社 に よる と 、去年 中古 の 車 を 利用 した 人 は 、おととし の 5倍 以上 でした。

千葉 県 に 住む 男性 は この サービス で 軽自動車 を 利用 して います。 1か月 の 値段 が 1万1000円 で 、この 中 に 税金 や 検査 に 必要な お 金 が 入って います。 男性 は 「新しい 車 は 届く まで 時間 が かかる と 言われました。 中古 の 車 は 高かった ので 、この サービス を 利用 する こと に しました 」と 話して います。

中古 の 車 で このような サービス を 行う 会社 が 増えて います。 自動車 を 生産 して いる 会社 も 今年 から 始めます。

毎月 決まった お 金 で 中古 の 車 を 利用 する サービス が 人気 まいつき|きまった||きむ||ちゅうこ||くるま||りよう||さーびす||にんき every month|||||secondhand||||use||||popular Der Service, einen Gebrauchtwagen gegen eine feste monatliche Gebühr zu nutzen, ist beliebt. The service of using a used car for a fixed amount of money every month is popular

新型 コロナウイルス や 半導体 が 足りない 問題 で 車 の 生産 が 遅れて 、中古 の 車 を 買う 人 が 増えて います。 しんがた|||はんどうたい||たりない|もんだい||くるま||せいさん||おくれて|ちゅうこ||くるま||かう|じん||ふえて|い ます |||semiconductor|||||||production|||secondhand|||||||| Car production has been delayed due to the lack of new coronaviruses and semiconductors, and more and more people are buying used cars. 最近 は 、中古 の 車 は 値段 が 上がって いる ため 、毎月 決まった お 金 を 払って 車 を 利用 する サービス が 人気 に なって います。 さいきん||ちゅうこ||くるま||ねだん||あがって|||まいつき|きまった||きむ||はらって|くるま||りよう||さーびす||にんき|||い ます ||||||price|||||||||||||use||||||| Recently, the price of used cars has risen, so the service of paying a fixed monthly fee to use a car has become popular. この サービス を 行う 会社 に よる と 、去年 中古 の 車 を 利用 した 人 は 、おととし の 5倍 以上 でした。 |さーびす||おこなう|かいしゃ||||きょねん|ちゅうこ||くるま||りよう||じん||||ばい|いじょう| ||||||||last year|secondhand|||||||||||| According to the company that provides this service, more than five times as many people used used cars last year as adults.

千葉 県 に 住む 男性 は この サービス で 軽自動車 を 利用 して います。 ちば|けん||すむ|だんせい|||さーびす||けい じどうしゃ||りよう||い ます Ein Mann aus der Präfektur Chiba nutzt diesen Dienst für leichte Fahrzeuge. A man living in Chiba Prefecture uses a light car for this service. 1か月 の 値段 が 1万1000円 で 、この 中 に 税金 や 検査 に 必要な お 金 が 入って います。 かげつ||ねだん||よろず|えん|||なか||ぜいきん||けんさ||ひつような||きむ||はいって|い ます ||||||||||taxes||inspection||||||| Der monatliche Preis beträgt 11.000 Yen, darin enthalten sind Steuern und Geld für Inspektionen. The monthly price is 11,000 yen, which includes taxes and money for inspections. 男性 は 「新しい 車 は 届く まで 時間 が かかる と 言われました。 だんせい||あたらしい|くるま||とどく||じかん||||いわ れました |||||||||||was told The man said, "A new car will take some time to arrive. 中古 の 車 は 高かった ので 、この サービス を 利用 する こと に しました 」と 話して います。 ちゅうこ||くるま||たかかった|||さーびす||りよう||||し ました||はなして|い ます |||||||||use||||||| Used cars were expensive, so I decided to use this service. "

中古 の 車 で このような サービス を 行う 会社 が 増えて います。 ちゅうこ||くるま|||さーびす||おこなう|かいしゃ||ふえて|い ます used||||||||||| More and more companies are offering this type of service for used cars. 自動車 を 生産 して いる 会社 も 今年 から 始めます。 じどうしゃ||せいさん|||かいしゃ||ことし||はじめ ます car||producing||||||| Auch Unternehmen, die Autos herstellen, werden in diesem Jahr mit der Produktion beginnen. Companies that produce cars will also start this year.