日本 の 会社 が 作った 新型 コロナ の 薬 28日 から 病院 で 使う
にっぽん||かいしゃ||つくった|しんがた|||くすり|ひ||びょういん||つかう
Neue Corona-Medikamente eines japanischen Unternehmens, die in Krankenhäusern ab 28.
A new corona drug made by a Japanese company will be used in hospitals from the 28th
Novos medicamentos Corona fabricados por uma empresa japonesa, que serão utilizados nos hospitais a partir de 28.
日本 の 会社 が 作った 新型 コロナ の 薬 28日 から 病院 で 使う
にっぽん||かいしゃ||つくった|しんがた|||くすり|ひ||びょういん||つかう
A new corona drug made by a Japanese company will be used in hospitals from the 28th
塩野義製薬 の 「ゾコーバ 」は 、新型 コロナウイルス の 薬 です。
しおのぎせいやく||||しんがた|||くすり|
Shionogi's "Zokoba" is a new coronavirus drug.
日本 の 会社 が 初めて 作った 口 から 飲む 薬 です。
にっぽん||かいしゃ||はじめて|つくった|くち||のむ|くすり|
This is the first oral medicine made by a Japanese company.
国 は 今月 22日 、「ゾコーバ 」を 使う こと を 認めました。
くに||こんげつ|ひ|||つかう|||みとめました
On the 22nd of this month, the country approved the use of "Zokoba".
この 薬 は 、お 年寄り や 病気 が ひどく なる 心配 が ある 人 だけ で は なくて 、12歳 以上 だったら どんな 人 でも 使う こと が できます。
|くすり|||としより||びょうき||||しんぱい|||じん|||||さい|いじょう|||じん||つかう|||
This drug can be used by anyone over the age of 12, not just the elderly or those who are worried about getting sicker.
加藤 厚生 労働 大臣 は 25日 、「100万人 に 使う 薬 の 準備 が できた ので 、今月 28日 から 病院 で 使う こと が できる よう に なります 」と 言いました。
かとう|こうせい|ろうどう|だいじん||ひ|まん り||つかう|くすり||じゅんび||||こんげつ|ひ||びょういん||つかう||||||||いいました
On the 25th, Health, Labor and Welfare Minister Kato said, ``We have prepared the medicine for one million people, so from the 28th of this month, we will be able to use it in hospitals.''
この 薬 を 使う 2900の 病院 は 、都道府県 など の ウェブサイト で 知らせる 予定 です。
|くすり||つかう||びょういん||とどうふけん|||||しらせる|よてい|
The 2,900 hospitals using this drug will be announced on the websites of prefectures.
塩野義製薬 は 新型 コロナウイルス の ワクチン も 作って いて 、24日 に 日本 で 使う 申請 を しました。
しおのぎせいやく||しんがた|||わくちん||つくって||ひ||にっぽん||つかう|しんせい||
Shionogi Pharmaceutical is also making a vaccine for the new coronavirus and applied for use in Japan on the 24th.