×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

NHK Easy News (2022) + audio COMPLETE, シロウオ 漁 が 盛んな 季節 熊本 県 天草 市

シロウオ 漁 が 盛んな 季節 熊本 県 天草 市

熊本 県 天草 市 の 海 に 近い 川 で は 、毎年 今ごろ 、シロウオ と いう 小さい 魚 を 昔 と 同じ やり方 で 取ります。 卵 を 産む ため に 川 に 帰って くる ので 、たくさん 取る こと が できます。

シロウオ の 漁 は 、川 の 中 に 魚 が 通り やすい 道 を 作って 、その 中 に 縦 と 横 が 2m の 大き さ の 「四つ 手網 」と いう 網 を 入れます。 そして 川 を よく 見 ながら シロウオ が 入って くる と すぐに 網 を 上げます。

取った シロウオ は 町 の 魚屋 など で 売って います。 生きて いる 魚 を そのまま 食べる 「おどり 食い 」を したり 、天ぷら に したり して 食べます。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

シロウオ 漁 が 盛んな 季節 熊本 県 天草 市 シロウオ りょう が さかんな きせつ|りょう||さかんな||||| icefish|fishing||prosperous|season|Kumamoto|prefecture|Amakusa|city Peixe-gelo|pesca||intensa||Kumamoto|província de Kumamoto|Amakusa| 白魚|漁業|的|活躍的|季節|||| Schwimmender Aal|Fischerei||lebhaft|Jahreszeit|Kumamoto|Präfektur|Amakusa| whitebait|||||||| 白魚|漁業|||季節|熊本県|熊本県|天草市| Jahreszeit, in der das Angeln auf Weißfisch beliebt ist Amakusa, Kumamoto The season for silvery fish fishing is active in Amakusa City, Kumamoto Prefecture. Temporada en la que la pesca de cebo blanco es popular Amakusa, Kumamoto Saison où la pêche à l'appât blanc est populaire Amakusa, Kumamoto Stagione in cui la pesca del bianchetto è popolare Amakusa, Kumamoto 시로우오 낚시가 성행하는 계절 구마모토현 아마쿠사시 Seizoen waarin vissen op witte aas populair is Amakusa, Kumamoto Época em que a pesca do carapau branco é popular Amakusa, Kumamoto Сезон, когда рыбалка на наживку популярна Амакуса, Кумамото 冰虾虎鱼捕捞盛行的季节 熊本县天草市 熊本縣天草市是白鮭捕撈的旺季

熊本 県 天草 市 の 海 に 近い 川 で は 、毎年 今ごろ 、シロウオ と いう 小さい 魚 を 昔 と 同じ やり方 で 取ります。 くまもと|けん|あまくさ|し||うみ||ちかい|かわ|||まいとし|いまごろ||||ちいさい|さかな||むかし||おなじ|やり かた||とり ます Kumamoto|Präfektur|Amakusa|Stadt||Meer||nahe bei|||in|Jedes Jahr|um diese Zeit|Glasfisch||genannt|klein|||||gleiche Weise|gleiche Methode||fangen Kumamoto|prefecture|Amakusa|city|'s|sea||close|river|at||every year|at this time|icefish|and||small|fish|(object marker)|in the past||same|way||taken ||||||||||||||||||||||método antigo|| In den Flüssen in der Nähe des Meeres in der Stadt Amakusa, Präfektur Kumamoto, werden jedes Jahr um diese Zeit kleine Fische, die Whitebait genannt werden, auf die gleiche Weise wie früher gefangen. In the rivers close to the sea in Amakusa City, Kumamoto Prefecture, every year around this time, small fish called silvery fish are caught using the same methods as in the past. 卵 を 産む ため に 川 に 帰って くる ので 、たくさん 取る こと が できます。 たまご||うむ|||かわ||かえって||||とる|||でき ます ||Eier legen|||||zurückkehren|kommen|because||fangen|||kann genommen werden egg||lay|to|to|river||to return|coming|so|a lot|take|fact||can ||botar|||||||||||| Sie kehren zur Eiablage in den Fluss zurück, so dass man viele mitnehmen kann. They return to the river to lay their eggs, so we can catch a lot.

シロウオ の 漁 は 、川 の 中 に 魚 が 通り やすい 道 を 作って 、その 中 に 縦 と 横 が 2m の 大き さ の 「四つ 手網 」と いう 網 を 入れます。 ||りょう||かわ||なか||ぎょ||とおり||どう||つくって||なか||たて||よこ||||おおき|||よっつ|て あみ|||あみ||いれ ます Schwimmender Fisch||Fischerei||||||||gehen|einfach|||||||vertikal||horizontal|||||||vier|Handnetz|||Netz||einsetzen whitebait||fishing||river|possessive particle|||fish||passing|easy to pass|way||made|that|||vertical||horizontal||||big|||four|hand net||called|net||to put in Beim Angeln auf Weißfisch wird eine Schneise in den Fluss geschlagen, durch die die Fische ziehen können, und ein Netz, ein so genanntes "vierarmiges Netz", von 2 m Länge und Breite in die Schneise gelegt. To fish for shirouo, a way is created in the river where the fish can easily pass, and a net called 'Yotsu Teami', which is 2 meters in size both vertically and horizontally, is placed inside that path. そして 川 を よく 見 ながら シロウオ が 入って くる と すぐに 網 を 上げます。 |かわ|||み||||はいって||||あみ||あげ ます Und|||oft||while|Glasfisch|||kommen||sofort|Netz||hochziehen and|river||often|see|while|whitebait||swim|coming||immediately|net||raises ||||||||||||||levantar a rede Und wenn man die Flussforelle gut beobachtet, zieht man sofort das Netz hoch, wenn sie hineinkommt. And then, while carefully watching the river, as soon as the sirouo comes in, we immediately lift the net.

取った シロウオ は 町 の 魚屋 など で 売って います。 とった|||まち||うおや|||うって|い ます gefangene|||Stadt||Fischgeschäft|und ähnliches||verkaufen| took|icefish||town||fishmonger|and so on||being sold|sells |||||peixaria|||| Die gefangenen Flussforellen werden in der Stadt bei Fischhändlern verkauft. The caught sirouo is sold in fish shops in the town. 生きて いる 魚 を そのまま 食べる 「おどり 食い 」を したり 、天ぷら に したり して 食べます。 いきて||ぎょ|||たべる||くい|||てんぷら||||たべ ます lebend||||unverändert|essen|Tanz|essen||oder|Tempura|||| living|living|fish||as is|eat|devour|eating||doing|tempura||doing||eats ||||||dança|||||||| Man kann die lebenden Fische direkt essen, was man „odori-zukuri“ nennt, oder sie in Tempura zubereiten und essen. You can eat live fish as is, known as 'odori-zukushi', or you can eat it as tempura.