塩 を 少なく して も 塩 の 味 を 感じる いろいろな 研究 が 進む
しお||すくなく|||しお||あじ||かんじる||けんきゅう||すすむ
Verschiedene Studien schreiten voran, um den Salzgeschmack auch mit weniger Salz zu spüren
Various studies are progressing to feel the taste of salt even with less salt
Diverses études progressent pour ressentir le goût du sel même avec moins de sel
Menos sal, mas ainda com sabor a sal Estão a decorrer vários estudos.
塩 を 少なく して も 塩 の 味 を 感じる いろいろな 研究 が 進む
しお||すくなく|||しお||あじ||かんじる||けんきゅう||すすむ
Various studies are progressing to feel the taste of salt even with less salt
ビール の 会社 の キリンホールディングス は 、塩 を 少なく した 料理 でも 、塩 の 味 を 感じる こと が できる お わん と スプーン を 作りました。
びーる||かいしゃ||||しお||すくなく||りょうり||しお||あじ||かんじる|||||||すぷーん||つくりました
|||||||||||||||||||||bowl||||
Kirin Holdings, a beer company, has created a bowl and spoon that allows you to taste the salt even in dishes with less salt.
Kirin Holdings, une entreprise de bière, a créé un bol et une cuillère qui vous permettent de profiter du goût du sel même dans des plats moins salés.
大学 と 一緒に 研究 しました。
だいがく||いっしょに|けんきゅう|
I conducted research together with the university.
J'ai étudié avec l'université.
お わん の 底 や スプーン から とても 弱い 電気 を 食べ物 に 流して 、塩 の 味 を 強く 感じる こと が できる よう に しました。
|||そこ||すぷーん|||よわい|でんき||たべもの||ながして|しお||あじ||つよく|かんじる||||||
I made it possible to feel a stronger taste of salt by flowing a very weak electric current from the bottom of a bowl and a spoon into the food.
Un courant électrique très faible traverse les aliments depuis le fond du bol ou de la cuillère, de sorte que le sel a un goût prononcé.
会社 は 来年 から 売り 始めたい と 考えて います。
かいしゃ||らいねん||うり|はじめたい||かんがえて|
The company is considering starting to sell it from next year.
L'entreprise veut commencer à vendre à partir de l'année prochaine.
味 の 素 は 、今 まで より 塩 を 少なく した 調味料 を 作りました。
あじ||そ||いま|||しお||すくなく||ちょうみりょう||つくりました
||sauce|||||||||||
Ajinomoto has created a seasoning with less salt than before.
Ajinomoto a créé un assaisonnement avec moins de sel qu'auparavant.
60%少なく した もの も あります。
すくなく||||
Some even use 60% less.
Certains en consomment même 60 % en moins.
別の 成分 を 入れる 技術 で 、塩 の 味 が 薄く なら ない よう に しました。
べつの|せいぶん||いれる|ぎじゅつ||しお||あじ||うすく|||||
The technique of adding another ingredient prevents the salty taste from being diluted.
La technique d'ajout d'un autre ingrédient évite de diluer le goût salé.
日本 人 が 食事 で とって いる 塩 の 平均 は 、国 が 決めた 目標 より 多く なって います。
にっぽん|じん||しょくじ||||しお||へいきん||くに||きめた|もくひょう||おおく||
The average amount of salt in the diet of Japanese people is more than the target set by the country.
La quantité moyenne de sel dans l'alimentation des Japonais est supérieure à l'objectif fixé par le pays.
塩 を とり すぎる と 、病気 に なる 心配 が あります。
しお|||||びょうき|||しんぱい||
||taking||||||||
If you take too much salt, you might get sick.
Si vous prenez trop de sel, vous pourriez tomber malade.
塩 を 少なく して も 食事 を 楽しむ ため の 研究 が これ から も 進み そうです。
しお||すくなく|||しょくじ||たのしむ|||けんきゅう|||||すすみ|そう です
Research is likely to continue on ways to enjoy meals with less salt.
La recherche sur la façon de savourer des repas avec moins de sel devrait se poursuivre.