Diary Entry #3: Scary Babies
diary|entry|scary|babies
||scary|babies
Tagebucheintrag #3: Gruselige Babys
Diary Entry # 3: Scary Babies
Entrada del Diario nº 3: Bebés asustadizos
Запись в дневнике #3: Страшные дети
ある 日 、 とても いい 天気 だった ので 、 散歩 に 行きました 。
|ひ|||てんき|||さんぽ||いき ました
|||||||walk||
One day, the weather was so nice that I went for a walk.
途中で 、 となり の 斎藤 さんに 会 いました 。
とちゅう で|||さいとう|さん に|かい|い ました
|||Saito|||
途中で|next||Saito|Mr.||
On the way, I met my neighbor Saito.
斎藤さん に は 、 最近 、 赤ちゃん が 生まれました 。
さいとう さん|||さいきん|あかちゃん||うまれ ました
Mr. Saito|||recently|||
Saito-san recently had a baby.
「 斎藤 さん 、 おはよう ございます 。」
さいとう|||
"Good morning, Mr. Saito."
「 マイク さん 、 おはよう 。」
まいく||
"Good morning, Mike."
「 赤 ちゃん です か ?
あか|||
"Are you Aka-chan?
」
ベビーカー の 中 に 赤ちゃん が いました 。
||なか||あかちゃん||い ました
stroller||||||
There was a baby in the stroller.
「 はい 、 そうです 。
|そう です
|that's right
" Yes, it is .
しん ちゃん です 。」
shin||
This is Shin-chan. "
「 こわい です ね 。」
" It's scary ."
と 、 私 が 言い いました 。
|わたくし||いい|い ました
I said.
「 えっ?
" eh?
」 と 、 斎藤 さん は 聞 き返しました 。
|さいとう|||き|き かえし ました
||||demanda|replied
|Saito||(topic marker)||asked
Saito-san replied.
「 あなた の 赤ちゃん 。
||あかちゃん
"Your baby.
こわい です 。
It is scary .
とても 、 とても こわい です 。」
Very, very scary. "
斎藤さん は 、 とうとう 怒って しまいました 。
さいとう さん|||いかって|しまい ました
Mr. Saito|||angry|
Mr. Saito finally got angry.
「 かわいい でしょう !
cute|
" It's cute, right !
」 と 、 斎藤さん が 言 いました 。
|さいとう さん||げん|い ました
Saito-san said.
そして 、 斎藤 さん は さっさと 帰って しまいました 。
|さいとう||||かえって|しまい ました
||||quickly||
And, Mr. Saito went home quickly.
でも ... 私 は 「 かわいい 」 と いいました よ ね ?
|わたくし||||いい ました||
But ... I said "cute", right?