×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

To Fluency, 02. English Phrasal Verbs: Drop Someone Off - Explanation and Examples.

02. English Phrasal Verbs: Drop Someone Off - Explanation and Examples.

Hello, this is Jack from tofluency.com, and in this English lesson we're going to look at the phrasal verb drop someone off - and I used this in video that I posted on Facebook and on Google plus so let's have a look at this short video.

Hello everybody this is Jack from “To Fluency” - I have just dropped off my son at daycare.

In the video I said: “I have just dropped off my son at daycare” - so this means that I took my son to daycare in the car and left him there.

Now, when we use the present perfect with just - I have just dropped off my son - then this means it happened very recently.

Now, let's have a look at some other examples using this phrasal verb:

My dad used to drop me off at school - so, this means in the past my dad dropped me off at school.

Here is an example of what you might say in a taxi - Could you drop me off at the station?

Now my question for you in this video is: Have you dropped someone off somewhere recently?

Leave your answers in the comment section below, thanks for watching and see you next time!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02. English Phrasal Verbs: Drop Someone Off - Explanation and Examples. |||Высадить кого-то||||| |||déposer||||| |Leave someone somewhere|Drop off|Drop||||| ||Verben||||Erklärung(1)||Beispiele(1) |Fiil grubu||bırakmak|||Açıklama(1)|| |句動詞|動詞|降ろす|誰かを||説明||例文 |||dejar||||| 02. أشباه الجمل الفعلية الإنجليزية: إسقاط شخص ما - شرح وأمثلة. 02\. Englische Phrasal Verbs: Jemanden absetzen - Erklärung und Beispiele. 02. English Phrasal Verbs: Drop Someone Off - Explanation and Examples. 02\. Phrasal Verbs en inglés: Dejar a alguien - Explicación y ejemplos. 02. Phrasal Verbs en anglais : Drop Someone Off - Explication et exemples. 02. Verbi frasali inglesi: Drop Someone Off - Spiegazione ed esempi. 02.句動詞:誰かを降ろす-説明と例。 02. 영어 구문 동사: 누군가를 내려주다 - 설명 및 예시. 02. Anglų kalbos fraziniai veiksmažodžiai: Paaiškinimas ir pavyzdžiai. 02. English Phrasal Verbs: Drop Someone Off - wyjaśnienie i przykłady. 02\. Phrasal Verbs em inglês: Drop Someone Off - Explicação e Exemplos. 02\. Английские фразовые глаголы: Drop Someone Off - объяснение и примеры. 02. Engelska frasverb: Drop Someone Off - Förklaring och exempel. 02. İngilizce Phrasal Fiiller: Drop Someone Off - Açıklama ve Örnekler. 02\. Англійські фразові дієслова: Drop Someone Off - Пояснення та приклади. 02\. 英语短语动词:放下某人 - 解释和例子。 02\. 英语短语动词:Drop Someone Off - 解释和例子。 02. 英語短語動詞:讓某人下車 - 解釋和示例。

Hello, this is Jack from tofluency.com, and in this English lesson we're going to look at the phrasal verb drop someone off - and I used this in video that I posted on Facebook and on Google plus so let's have a look at this short video. |||||||||||||||||||||||||||||||||Фейсбуке|||Гугл плюс|Google Плюс||||||||| |||||fluency|||||||||||||verbe à particule|||||||||||||ai posté||||||plus||||||||| |||||To Fluency||||||||||||||deliver||||||||||||||Facebook||||||||||||| ||||||||||||||||||||deixar|||||||||||publiquei|||||Google|||||||||| |||||tofluency|||||||||||||Phrasalverb|||jemanden|absetzen|||verwendete||||||veröffentlicht||||||||||||||| ||||||||||||||||||fiil grubu|||||||||||||paylaştım||||||Google Plus|||bir göz atalım|||||| ||||||||||||||||||||Accompagnare qualcuno|||||||||||||||||||||||||| مرحباً|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||fraza||odložiti|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||レッスン|||||||句動詞||降ろす|||||||||||投稿した||フェイスブック||||||||||||短い| مرحبًا ، هذا جاك من tofluency.com ، وفي درس اللغة الإنجليزية هذا ، سنلقي نظرة على فعل العبارة - وقد استخدمت هذا في الفيديو الذي نشرته على Facebook وعلى Google+ - لذلك دعونا نلقي نظرة على هذا الفيديو القصير. Hallo, hier ist Jack von tofluency.com, und in dieser Englischlektion werden wir uns das Phrasalverb jemanden absetzen ansehen – und ich habe es in einem Video verwendet, das ich auf Facebook und Google+ gepostet habe – also lasst uns einen Blick darauf werfen dieses kurze Video. Hello, this is Jack from tofluency.com, and in this English lesson we're going to look at the phrasal verb drop someone off - and I used this in video that I posted on Facebook and on Google+ - so let's have a look at this short video. Hola, soy Jack de tofluency.com, y en esta lección de inglés vamos a ver el phrasal verb dejar a alguien - y lo usé en un video que publiqué en Facebook y en Google+ - así que echemos un vistazo a este breve video. Bonjour, c'est Jack de tofluency.com, et dans cette leçon d'anglais, nous allons étudier le verbe "drop someone off" - et je l'ai utilisé dans une vidéo que j'ai postée sur Facebook et sur Google+ - alors regardons cette courte vidéo. こんにちは、tofluency.comのジャックです。この英語のレッスンでは、句動詞が誰かを降ろすのを見ていきます。これをFacebookやGoogle+に投稿したビデオで使用したので、見てみましょう。この短いビデオ。 안녕하세요, 저는 tofluency.com의 Jack입니다. 이번 영어 레슨에서는 동사 누군가 내려주다를 살펴볼 것입니다. 제가 Facebook과 Google+에 게시한 동영상에서 이 동사를 사용했으니 이 짧은 동영상을 보시죠. Olá, aqui é o Jack, do tofluency.com, e nesta lição de inglês, veremos o verbo fraseado deixar alguém - e eu usei isso no vídeo que publiquei no Facebook e no Google+ - então vamos dar uma olhada este pequeno vídeo. Здравствуйте, это Джек с tofluency.com, и на этом уроке по английскому мы рассмотрим фразовый глагол «брось кого-нибудь» - и я использовал это в видео, которое я разместил на Facebook и в Google+ - так что давайте посмотрим на это короткое видео. Merhaba, ben tofluency.com'dan Jack ve bu İngilizce dersinde “drop someone off”öbek fiiline bakacağız ve bunu Facebook'ta ve Google plus’da yayınladığım videoda kullandım. Bu yüzden bu kısa videoya bir göz atalım. Привіт, це Джек з tofluency.com, і на цьому уроці англійської ми розглянемо фразове дієслово drop some off – і я використав це у відео, яке я опублікував у Facebook та Google+ – тож давайте подивимося на це коротке відео. 你好,我是来自 tofluency.com 的 Jack,在这节英语课中,我们将学习短语动词 drop someone off - 我在 Facebook 和 Google+ 上发布的视频中使用了这个 - 所以让我们看一下这个短视频。 你好,我是来自 tofluency.com 的 Jack,在这节英语课中,我们将学习短语动词 drop someone off - 我在 Facebook 和 Google+ 上发布的视频中使用了这个 - 所以让我们看一下这个短视频。 你好,我是來自 tofluency.com 的 Jack,在這節英語課中,我們將學習短語動詞 drop some person off - 我在 Facebook 和 Google plus 上發布的視頻中使用了這個,所以讓我們看一下這個短視頻。

Hello everybody this is Jack from “To Fluency” - I have just dropped off my son at daycare. ||||||||Я||||||||детский сад |tout le monde||||||||||déposé|||||all'asilo |||||||||||dropped|||||child care center |||||da||Fluência||||deixado|||filho||creche ||||||||||||||||托兒所 |alle|||||||||gerade|abgesetzt|||||der Kita ||||||||||||||||kreş ||||||||||||||||asilo nido |||||||||||送|||||托儿所 ||||||||||||||||어린이집 ||||||||||||||||vrtec |みなさん||||||流暢さ|私|持っている||預けてきました|||息子||保育園 |||||||||||dejé|||||guardería مرحبًا بالجميع ، هذا جاك من "To Fluency" - لقد أوصلت للتو ابني إلى الحضانة. Hallo zusammen, das ist Jack aus „To Fluency“ – ich habe gerade meinen Sohn in der Kita abgegeben. Hello everybody this is Jack from “To Fluency” - I have just dropped off my son at daycare. Hola a todos, soy Jack de "To Fluency". Acabo de dejar a mi hijo en la guardería. Bonjour à tous, ici Jack de "To Fluency" - Je viens de déposer mon fils à la crèche. Ciao a tutti, sono Jack di "To Fluency" - Ho appena lasciato mio figlio all'asilo nido. 皆さんこんにちは、「To Fluency」のジャックです。息子を保育園に預けたところです。 안녕하세요, "To Fluency"의 잭입니다 - 방금 아들을 어린이집에 맡기고 나왔습니다. Witam wszystkich, tu Jack z "To Fluency" - właśnie oddałem mojego syna do przedszkola. Olá pessoal, este é o Jack do “To Fluency” - acabei de deixar meu filho na creche. Всем привет, это Джек из "To Fluency" - я только что отвез сына в детский сад. Herkese merhaba, ben “To Fluency”den Jack - Oğlumu kreşe bıraktım. Всім привіт, це Джек з “To Fluency” – я щойно відвіз свого сина в дитячий сад. 大家好,我是《To Fluency》中的杰克 - 我刚刚把儿子送到日托所。

In the video I said: “I have just dropped off my son at daycare” - so this means that I took my son to daycare in the car and left him there. ||||dit||||déposé|||||garderie|donc||means||||||||||||ai laissé|| ||||||||left him||my|||child care center||||||||||daycare||||||| ||||||||||||||então|neste|significa|||levei|||||||||saí|| ||||||||đưa|||||||||||||||trường mầm non||||||| ||||||||abgesetzt|abgesetzt|||||||bedeutet|||fuhr|||||||||ließ|| |||||||||||||||||||||||kreş||||||| |||||||||||||托儿所||||||||||||||||| |||||||||||||дитячий сад||||||||||||||||| |||||||||||sin||vrtec||||||||||||||||| |||||||||||||||||それ||連れて行った||||保育園|||||置いてきた|| ||||||||||||||||significa|||||||||||||| قلت في الفيديو: "لقد أوصلت ابني للتو إلى الحضانة" - وهذا يعني أنني اصطحبت ابني إلى الحضانة في السيارة وتركته هناك. Im Video habe ich gesagt: „Ich habe meinen Sohn gerade in der Kita abgegeben“ – das heißt also, ich habe meinen Sohn mit dem Auto zur Kita gebracht und ihn dort gelassen. In the video I said: “I have just dropped off my son at daycare” - so this means that I took my son to daycare in the car and left him there. En el video dije: "Acabo de dejar a mi hijo en la guardería", lo que significa que llevé a mi hijo a la guardería en el automóvil y lo dejé allí. Dans la vidéo, j'ai dit : "Je viens de déposer mon fils à la garderie" : "Je viens de déposer mon fils à la garderie", ce qui signifie que j'ai emmené mon fils à la garderie en voiture et que je l'y ai laissé. ビデオの中で私は「息子を保育園に預けたところです」と言ったので、これは私が息子を車で保育園に連れて行き、そこに置いてきたことを意味します。 영상에서 저는 이렇게 말했습니다: "방금 아들을 어린이집에 데려다줬어요." 즉, 아들을 차에 태워 어린이집에 데려다주고 그곳에 맡겼다는 뜻입니다. W filmie powiedziałem: "Właśnie podrzuciłem syna do przedszkola" - oznacza to, że zabrałem syna do przedszkola w samochodzie i tam go zostawiłem. No vídeo, eu disse: “Acabei de deixar meu filho na creche” - então isso significa que levei meu filho para a creche no carro e o deixei lá. В видео я сказала: «Я только что отвезла сына в садик» — значит, я отвезла сына в садик на машине и оставила его там. Videoda dedim ki: “Oğlumu kreşe yeni bıraktım” - yani oğlumu arabada kreşe götürdüm ve orada bıraktım. У відео я сказав: «Я щойно відвів свого сина в садок» - це означає, що я відвіз сина в садок на машині і залишив його там. 在视频中,我说:“我刚刚把儿子送到日托所”——这意味着我用车把儿子带到了日托所,然后把他留在那里。 在影片中,我說:「我剛剛把兒子送到日託所」——這意味著我用車把兒子帶到了日託所,然後把他留在那裡。

Now, when we use the present perfect with just - I have just dropped off my son - then this means it happened very recently. ||||||||||||||||||||est arrivé||récemment ||||||||||||dropped off|||||||||| ||||||||||||đưa||||||||||gần đây |wenn|||||Perfekt||gerade||||||||||||passiert|| |||||şimdiki zaman|||||||bıraktım|||||||||| ||||||||||||||||||||сталося|| |||||現在|||||||||||||||||最近 الآن ، عندما نستخدم المضارع التام فقط - لقد أوصلت ابني للتو - فهذا يعني أنه حدث مؤخرًا جدًا. Nun, wenn wir das Perfekt mit einfach verwenden – ich habe gerade meinen Sohn abgegeben – dann bedeutet das, dass es vor kurzem passiert ist. Now, when we use the present perfect with just - I have just dropped off my son - then this means it happened very recently. Ahora, cuando usamos el presente perfecto con solo - Acabo de dejar a mi hijo - entonces esto significa que sucedió muy recientemente. Lorsque nous utilisons le present perfect avec just - I have just dropped off my son - cela signifie que cela s'est passé très récemment. さて、現在完了形をちょうど-息子を降ろしたばかり-で使用すると、これはごく最近起こったことを意味します。 '방금 아들을 데려왔어요'와 함께 현재완료형을 사용하면 아주 최근에 일어난 일이라는 뜻입니다. Agora, quando usamos o present perfect com just - I have just dropped off my son - isso significa que aconteceu muito recentemente. Теперь, когда мы используем Present Perfect с просто — я только что оставил своего сына — это означает, что это произошло совсем недавно. Şimdi, present perfect'i just ile kullandığımızda - I have just dropped off my son - o zaman bu çok yakın zamanda gerçekleştiği anlamına gelir. Тепер, коли ми використовуємо Present Perfect з just - я щойно покинув свого сина, - це означає, що це сталося зовсім недавно. 现在,当我们用现在完成时来表示“我刚刚把我的儿子送走”时,这意味着这件事是最近发生的。 現在,當我們用現在完成式來表示「我剛剛把我兒子送走」時,這意味著這件事是最近發生的。

Now, let’s have a look at some other examples using this phrasal verb: |||||||||utilisant||verbe à particule|verbe |||||||||||verb phrase| |||||||||||fiil grubu| الآن ، دعونا نلقي نظرة على بعض الأمثلة الأخرى باستخدام هذا الفعل الاصطلاحي: Schauen wir uns nun einige andere Beispiele an, in denen dieses Phrasalverb verwendet wird: Now, let's have a look at some other examples using this phrasal verb: Ahora, echemos un vistazo a algunos otros ejemplos que usan este verbo compuesto: Voyons maintenant d'autres exemples d'utilisation de ce verbe : 이제 이 동사를 사용하는 몇 가지 다른 예를 살펴 보겠습니다: Agora, vamos dar uma olhadela a outros exemplos que utilizam este phrasal verb: Теперь давайте посмотрим на некоторые другие примеры использования этого фразового глагола: Şimdi, bu öbek fiilin kullanıldığı diğer bazı örneklere bir göz atalım: Тепер давайте подивимося на деякі інші приклади використання цього фразового дієслова: 现在,让我们看一下使用该短语动词的其他一些示例: 現在,讓我們來看看使用該片語動詞的其他一些例子:

My dad used to drop me off at school - so, this means in the past my dad dropped me off at school. ||avait l'habitude||déposait||||||||||||||||| ||||||||school (1)||||||||||||| ||曾經||||||||||||||||||| ||||bırakmak||||||||||||||||| ||звикнув||||||||||||||||||| 私の|||||||||||||||||降ろしてくれた|||| اعتاد والدي توصيلني إلى المدرسة - لذلك ، هذا يعني أن والدي في الماضي أوصلني إلى المدرسة. Mein Vater hat mich früher zur Schule gebracht – das heißt, in der Vergangenheit hat mich mein Vater zur Schule gebracht. My dad used to drop me off at school - so, this means in the past my dad dropped me off at school. Mi papá solía dejarme en la escuela; entonces, esto significa que en el pasado mi papá me dejaba en la escuela. Mon père avait l'habitude de me déposer à l'école - cela signifie qu'autrefois, mon père me déposait à l'école. 父は私を学校まで送ってくれていた。 과거에는 아버지가 저를 학교에 데려다주곤 하셨으니까요. Meu pai costumava me deixar na escola - então, isso significa que no passado meu pai me deixou na escola. Мой папа подвозил меня до школы - значит, в прошлом мой папа подвозил меня до школы. Babam beni okula bırakırdı - yani bu, geçmişte babamın beni okula bıraktığı anlamına geliyor. Мій тато відвозив мене до школи – отже, це означає, що в минулому тато відвозив мене до школи. Bố tôi thường đưa tôi đến trường - vì vậy, điều này có nghĩa là trước đây bố tôi đã đưa tôi đến trường. 我爸爸曾经送我去学校 - 所以,这意味着过去我爸爸送我去学校。 我爸爸過去常常送我去學校 - 所以,這意味著以前我爸爸曾經送我去學校。

Here is an example of what you might say in a taxi - Could you drop me off at the station? ||||||||||||可以|||||||車站 ||||||you|pourriez||||taxi||||||||gare |||||||-abilirsin|||||||||||| |||例として||||かもしれません|||||||||||| |||||||||||táxi|||||||| هذا مثال على ما قد تقوله في سيارة أجرة - هل يمكنك إنزالني في المحطة؟ Hier ist ein Beispiel dafür, was Sie in einem Taxi sagen könnten: Könnten Sie mich am Bahnhof absetzen? Here is an example of what you might say in a taxi - Could you drop me off at the station? Este es un ejemplo de lo que podría decir en un taxi: ¿Me puede dejar en la estación? Voici un exemple de ce que vous pourriez dire dans un taxi - Pourriez-vous me déposer à la gare ? これがタクシーで言うかもしれないことの例です-私を駅に降ろしてくれませんか? 다음은 택시에서 할 수 있는 말의 예입니다. "역에 내려주실 수 있나요? Aqui está um exemplo do que você poderia dizer em um táxi - Você poderia me deixar na estação? Вот пример того, что вы могли бы сказать в такси: Не могли бы вы подбросить меня на вокзале? İşte bir takside söyleyebileceğiniz şeylere bir örnek - Beni istasyona bırakabilir misiniz? Ось приклад того, що ви можете сказати в таксі: «Не могли б ви висадити мене на вокзалі?» Đây là một ví dụ về những gì bạn có thể nói trong một chiếc taxi - Can you drop me off at the station? 以下是您在出租车上可能会说的话的示例:Could you drop me at the station? 這裡有一個在計程車上你可能會說的例子 - 你可以把我送到車站嗎?

Now my question for you in this video is: Have you dropped someone off somewhere recently? ||||||||||||jemanden||irgendwo| ||質問|||||||||降ろした|誰か (だれか)||どこかに|最近 ||||||||||||||algún lugar| ||||||||||||||em|recentemente الآن سؤالي لك في هذا الفيديو هو: هل أسقطت شخصًا في مكان ما مؤخرًا؟ Nun meine Frage an Sie in diesem Video: Haben Sie kürzlich jemanden irgendwo abgesetzt? Now my question for you in this video is: Have you dropped someone off somewhere recently? Ahora mi pregunta para ti en este video es: ¿has dejado a alguien en algún lugar recientemente? La question que je vous pose dans cette vidéo est la suivante : Avez-vous récemment déposé quelqu'un quelque part ? さて、このビデオでの私の質問はこうだ:最近、誰かをどこかに送ったことがありますか? 이제 이 영상에서 여러분께 드리고 싶은 질문이 있습니다: 최근에 누군가를 어딘가에 데려다준 적이 있나요? Agora, minha pergunta para você neste vídeo é: Você deixou alguém em algum lugar recentemente? Теперь мой вопрос к вам в этом видео: вы недавно кого-то высаживали? Şimdi bu videoda size sorum şu: Yakın zamanda birini bir yere bıraktınız mı? Тепер моє запитання до вас у цьому відео: ви нещодавно кудись підводили? 现在我在这段视频中向您提出的问题是:您最近是否在某个地方送过某人? 現在我在這個影片中問你的問題是:你最近有沒有送某人去某個地方?

Leave your answers in the comment section below, thanks for watching and see you next time! ||réponses|||||ci-dessous|||||||| ||Antworten||||Bereich|unten|||||||| ||||the|feedback section|||||||||| ||||||コメント欄|下のコメント欄|||||||| |||||||sotto|||||||| اترك إجاباتك في قسم التعليقات أدناه ، شكرًا على المشاهدة ونراكم في المرة القادمة! Hinterlassen Sie Ihre Antworten im Kommentarbereich unten, danke fürs Zuschauen und bis zum nächsten Mal! Leave your answers in the comment section below, thanks for watching and see you next time! Deje sus respuestas en la sección de comentarios a continuación, ¡gracias por mirar y hasta la próxima! Laissez vos réponses dans la section des commentaires ci-dessous, merci d'avoir regardé et à la prochaine fois ! ご視聴ありがとうございました。また次回お会いしましょう! 아래 댓글 섹션에 답변을 남겨 주시면 시청해 주셔서 감사드리며 다음에 뵙겠습니다! Deixe suas respostas na seção de comentários abaixo, obrigado por assistir e até a próxima! Оставьте свои ответы в разделе комментариев ниже, спасибо за просмотр и увидимся в следующий раз! Cevaplarınızı aşağıdaki yorum bölümüne bırakın, izlediğiniz için teşekkürler ve bir dahaki sefere görüşmek üzere! Залишайте свої відповіді в розділі коментарів нижче, дякуємо за перегляд і до наступного разу! 欢迎在下方评论区留下你的答案,感谢您的观看,我们下期再见! 請把您的答案留在下面的評論區,感謝觀看,我們下次見!