×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Listen to speak English, 35. The Customer Is Always Right

35. The Customer Is Always Right

A: I realize that I hate my job.

B: What's wrong with it?

A: I always have to treat customers like royalty.

B: Even when the customer is wrong?

A: At my job, the customer is always right.

B: Tell me a bad experience you had.

A: A customer dropped his drink on me once.

B: And then what happened?

A: He started getting mad at me!

B: That is so unreasonable.

A: Then, my manager told me to apologize.

B: You should quit.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

35. The Customer Is Always Right The principle of|customer||| |el cliente||| 35. Der Kunde hat immer Recht 35. El cliente siempre tiene razón 35. Le client a toujours raison 35. Il cliente ha sempre ragione 35.顧客は常に正しい 35. 고객은 항상 옳다 35. Klientas visada teisus 35. Klient ma zawsze rację 35. O cliente tem sempre razão 35. Клиент всегда прав 35. Müşteri Her Zaman Haklıdır 35. Клієнт завжди правий 35\. 顾客永远是对的 35\. 顧客永遠是對的

A: I realize that I hate my job. ||realize|||dislike strongly||workplace responsibilities ||percebo||||| ||bewusst werden||||| ||uvedomujem si||||| ||意识到|||||工作 ||zdaję||||| A: Mir ist klar, dass ich meinen Job hasse. A: I realize that I hate my job. R: Me doy cuenta de que odio mi trabajo. A:私は自分の仕事が嫌いだと自覚しています。 O: Zdaję sobie sprawę, że nienawidzę swojej pracy. R: Percebo que odeio o meu trabalho. О: Я понимаю, что ненавижу свою работу. C: İşimden nefret ettiğimi fark ettim. В: Я розумію, що ненавиджу свою роботу. A:我意识到我讨厌我的工作。 A:我意識到我討厭我的工作。

B: What’s wrong with it? |뭐가||에 대해| B: Was ist daran falsch? B: ¿Qué tiene de malo? B: Apa yang salah dengan itu? B:どうしたの? B: O que é que isso tem de mal? Б: Что с ним не так? B: Nesi var bunun? Б: А що з ним не так? 乙:有什么问题吗? 乙:有什麼問題嗎?

A: I always have to treat customers like royalty. |||||относиться к|||королевская особа ||always|||treat|clients||very important people |eu||||tratar|||com dignidade ||||||||مثل پادشاه ||||||||貴族 |||||behandeln|Kunden||Königtum ||||||||왕족처럼 |||||zaobchádzať s|||ako kráľovstvo |||||对待|||皇室成员 |||||traktować|||królewskość |||||ставитися до|||королівська особа ||||||||kraljevsko |||||扱う|||王様のように |||||tratar|||realeza A: Ich muss die Kunden immer wie Könige behandeln. R: Siempre tengo que tratar a los clientes como a reyes. J: Saya harus selalu memperlakukan pelanggan seperti bangsawan. A:私は常にお客さまを王族のように扱わなければならない。 O: Zawsze muszę traktować klientów jak członków rodziny królewskiej. R: Tenho sempre de tratar os clientes como se fossem da realeza. О: Я всегда должен относиться к клиентам как к членам королевской семьи. C: Müşterilere her zaman kraliyet ailesi gibi davranmak zorundayım. В: Я завжди маю ставитися до клієнтів як до членів королівської родини. 答:我总是必须像对待皇室成员一样对待顾客。 答:我總是必須像對待皇室成員一樣對待顧客。

B: Even when the customer is wrong? |auch||||| |심지어|||||틀렸을 때 B: Auch wenn der Kunde sich irrt? B: ¿Incluso cuando el cliente se equivoca? B: Bahkan ketika pelanggan melakukan kesalahan? B: 顧客が間違っていてもですか? B: Nawet jeśli klient się myli? B: Mesmo quando o cliente está errado? B: Даже если клиент ошибается? B: Müşteri hatalı olsa bile mi? Б: Навіть коли клієнт помиляється? B:即使顾客错了? B:就算顧客錯了?

A: At my job, the customer is always right. |||||zákazník|||má pravdu |||||customer||| A: Bei meiner Arbeit hat der Kunde immer Recht. A: 私の仕事では、お客様は常に正しい。 O: W mojej pracy klient ma zawsze rację. R: No meu trabalho, o cliente está sempre certo. О: В моей работе клиент всегда прав. C: Benim işimde müşteri her zaman haklıdır. В: У моїй роботі клієнт завжди правий. 答:在我的工作中,客户永远是对的。 答:在我的工作中,客戶永遠是對的。

B: Tell me a bad experience you had. |||||doświadczenie|| B: Erzählen Sie mir von einer schlechten Erfahrung, die Sie gemacht haben. B: Cuéntame una mala experiencia que hayas tenido. B:あなたが経験した嫌なことを教えてください。 B: Opowiedz mi o swoim złym doświadczeniu. B: Conte-me uma má experiência que teve. B: Расскажите мне о неудачном опыте, который у вас был. B: Bana yaşadığınız kötü bir deneyimi anlatın. Б: Розкажи мені про свій невдалий досвід. B:告诉我你有过一次不愉快的经历。 B:告訴我你有過一次不愉快的經驗。

A: A customer dropped his drink on me once. |||spilled||||| |||deu||||| |||fallen gelassen||||| |||흘렸다||||| |||ha lasciato||||| |||rozlial||||| |||洒了|||||一次 |||поставив||||| |||spustil||||| |||こぼした|||||一度 |||dejó caer||||| A: Ein Kunde hat einmal sein Getränk auf mich fallen lassen. R: Una vez, a un cliente se le cayó la bebida encima. A:お客さんが飲み物を落としてしまったことがありました。 O: Raz klient upuścił na mnie swojego drinka. R: Um cliente deixou cair a sua bebida em cima de mim uma vez. О: Однажды клиент уронил на меня свой напиток. Odpoveď: Raz na mňa zákazník vylial svoj nápoj. C: Bir keresinde bir müşteri içkisini üzerime düşürmüştü. A: Клієнт одного разу впустив на мене свій напій. A:有一次,一位顾客把他的饮料掉到了我身上。 A:有一次,一位顧客把他的飲料掉到我身上了。

B: And then what happened? B: Und was ist dann passiert? B: ¿Y luego qué pasó? B:それからどうなったの? Б: И что произошло потом? B: Peki sonra ne oldu? Б: А що сталося потім? B:然后发生了什么? B:然後發生了什麼事?

A: He started getting mad at me! ||||злой|| He began yelling|||becoming|angry|| |ele||ficando|irritado|| ||||wütend|| |||začal byť||| ||||生气|| ||||zły|| un artículo|||enojándose|enojado|a| A: Er fing an, wütend auf mich zu werden! R: ¡Empezó a enfadarse conmigo! A:彼は私に腹を立て始めた! O: Zaczął się na mnie wściekać! R: Ele começou a ficar furioso comigo! A: Он начал злиться на меня! A: Začal sa na mňa hnevať! A: Bana kızmaya başladı! В: Він почав на мене злитися! A:他开始生我的气了! A:他開始生我的氣了!

B: That is so unreasonable. ||||неразумно ||||totally unfair |isso|||irracional ||||不合理 ||||unvernünftig ||||터무니없어. ||||To je tak nerozumné. ||||太不合理了 ||||irrazonable ||||необґрунтовано それは理不尽です。||||それは理不尽です。 |||tak|niedorzeczne B: Das ist so unvernünftig. B: Eso es tan poco razonable. B:そんなの理不尽だよ。 B: To takie nierozsądne. B: Isso é tão pouco razoável. Б: Это так неразумно. B: Bu çok mantıksız. Б: Це нерозумно. 乙:这太不合理了。 乙:這太不合理了。

A: Then, my manager told me to apologize. |||manager||||apologize |então||gerente||||pedir desculpas |||||||entschuldigen |||||||사과하라고 하셨어요 |||||||道歉 |||||||przeprosić |それから||||||謝罪するように |||||||disculparme A: Dann sagte mein Vorgesetzter, ich solle mich entschuldigen. R: Entonces, mi jefe me dijo que me disculpara. A:そしたらマネージャーから謝るように言われた。 R: Então, o meu gerente disse-me para pedir desculpa. A: Затем мой менеджер сказал мне извиниться. A: Sonra müdürüm özür dilememi söyledi. В: Тоді мій менеджер сказав мені вибачитися. A:然后,我的经理让我道歉。 A:然後,我的經理要我道歉。

B: You should quit. |||你应该退出。 |||aufhören |||debes dejar verbo auxiliar||| |||zrezygnować B: Sie sollten kündigen. B: Deberías dejarlo. B:辞めるべきだよ。 B: Powinieneś zrezygnować. B: Devias desistir. Б: Ты должен уйти. B: Bırakmalısın. Б: Ти маєш звільнитися. B:你应该退出。 B:你應該退出。