Small Talk. 16 Sharing News and Information
Smalltalk. 16 Nachrichten und Informationen teilen
Charla trivial. 16 Compartir noticias e información
Small Talk. 16 Partager des nouvelles et des informations
スモールトーク。 16ニュースと情報の共有
스몰 토크 16 뉴스 및 정보 공유
Conversa de circunstância. 16 Partilhar notícias e informações
Small Talk. 16 Обмен новостями и информацией
Küçük Konuşmalar 16 Haber ve Bilgi Paylaşımı
短暂聊天。 16 分享新闻和信息
短暫聊天。 16 分享新聞和訊息
A: Did you hear the news?
A: Slyšeli jste zprávy?
A: Hast du die Nachrichten gehört?
A:そのニュースを聞きましたか?
R: Ouviste as notícias?
A: Вы слышали новости?
A: Haberleri duydun mu?
B: What happened?
B: Co se stalo?
B: Was ist passiert?
B:どうしたの?
B: O que é que aconteceu?
B: Что случилось?
B: Ne oldu?
A: Our cousin went into labor and had her baby last week.
|||||Wehen||||||
||female cousin|went|in|giving birth||||||
A: Naše sestřenice porodila minulý týden a porodila dítě.
A: Bei unserer Cousine kamen die Wehen und sie bekam letzte Woche ihr Baby.
R : Notre cousine a accouché et a eu son bébé la semaine dernière.
A:私たちのいとこは先週、出産して赤ちゃんを産みました。
A: 사촌이 지난 주에 진통 끝에 아기를 낳았습니다.
R: A nossa prima entrou em trabalho de parto e teve o seu bebé na semana passada.
A: Наша двоюродная сестра родилась на прошлой неделе.
C: Kuzenimiz geçen hafta doğuma girdi ve bebeğini doğurdu.
В: Наша кузина почала родити і народила дитину минулого тижня.
B: She did?
B: Udělala?
B: Sie hat?
B:彼女はしましたか?
B: Ela fê-lo?
B: Она сделала?
Öyle mi?
Why didn't anyone tell me?
Proč mi to nikdo neřekl?
Warum hat mir das niemand gesagt?
なぜ誰も私に言わなかったのですか?
Porque é que ninguém me disse nada?
Почему никто не сказал мне?
Neden kimse bana söylemedi?
Чому мені ніхто не сказав?
A: I would've thought that somebody would have told you.
||would have|expected||||||
A: Myslel bych, že vám to někdo řekl.
A: Ich hätte gedacht, dass dir das jemand gesagt hätte.
A: J'aurais pensé que quelqu'un te l'aurait dit.
A:誰かがあなたに言ったと思っていただろう。
R: Pensei que alguém lhe tivesse dito.
A: Я бы подумал, что кто-то сказал бы вам.
C: Birinin size söyleyeceğini düşünmüştüm.
В: Я б подумав, що хтось сказав би тобі.
B: No, I had no idea.
B: Ne, neměl jsem tušení.
B: Nein, ich hatte keine Ahnung.
B : Non, je n'en avais aucune idée.
B:いいえ、わかりませんでした。
B: Não, não fazia ideia.
B: Нет, я понятия не имел.
B: Hayır, hiçbir fikrim yoktu.
A: Well, she did, her baby was 8 pounds 6 ounces.
||||||||Unzen
||||||||ounces
A: No, měla, její dítě vážilo 8 liber 6 uncí.
A: Nun, das tat sie, ihr Baby wog 8 Pfund 6 Unzen.
A:彼女はそうでした、彼女の赤ちゃんは8ポンド6オンスでした。
R: Bem, ela tinha, o seu bebé pesava 8 libras e 6 onças.
A: Ну, она сделала, ее ребенок был 8 фунтов 6 унций.
A: Evet, öyle, bebeği 2 kilo 6 gramdı.
B: Oh my God, that's great!
B: Panebože, to je skvělé!
B: Oh mein Gott, das ist großartig!
B:なんてことだ、すごい!
B: Oh meu Deus, isso é óptimo!
B: Боже мой, это здорово!
Aman Tanrım, bu harika!
A: Are you going to go and visit her and the baby?
A: Wirst du sie und das Baby besuchen?
A:彼女と赤ちゃんに会いに行きますか?
R: Vais visitá-la e ao bebé?
A: Вы собираетесь навестить ее и ребенка?
A: Gidip onu ve bebeği ziyaret edecek misin?
B: I think that I might.
|||||könnte
||believe|||
B: Ich denke schon.
B : Je pense que je pourrais.
B:できると思う。
B: Acho que sim.
B: Я думаю, что мог бы.
B: Sanırım olabilir.
A: Good!
Eine gute!
A: Good!
良い!
Хороший!
A: Güzel!
I just thought I'd let you know.
|||would|||
Jen jsem myslel, že ti dám vědět.
Ich dachte nur, ich lass es dich wissen.
I just thought I'd let you know.
Je pensais juste vous le faire savoir.
Ho pensato di farvelo sapere.
私はあなたに知らせると思った。
Só pensei em avisar-vos.
Я просто подумал, что дам тебе знать.
Sana haber vereyim dedim.
B: Thanks for telling me.
B: Danke, dass du es mir gesagt hast.
B : Merci de me l'avoir dit.
B:教えてくれてありがとう。
B: Obrigado por me dizeres.
B: Спасибо, что сказал мне.
B: Söylediğin için teşekkürler.