×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Robinson Crusoe Written Anew for Children by Daniel Defoe. Adapted by James Baldwin., CHAPTER 23. I HARVEST MY GRAIN

CHAPTER 23. I HARVEST MY GRAIN

I CANNOT tell you how glad I was to get to my old house again and lie down in my good hammock bed.

I had been away for nearly a month.

I was so tired from my long journey that I stayed in my castle nearly a week.

While I was thus resting myself, I made a cage for my parrot which I named Poll. He was very gentle for a parrot, and soon became very fond of me.

Then I began to think of the kid that I had left in my summer bower. So I went with my dog to fetch it.

I found it where I had left it. It had eaten all the grass inside of the fence and was now very hungry.

I gave it as much as it wished, and then I tied the string to it to lead it away. But there was no need of that, for it was quite tame.

It followed me everywhere. It was very gentle and loving.

I had now a number of pets and was no longer lonesome.

My life was much happier than it had been while I was sailing the seas. I took delight in many things that I had never cared for before.

My barley and rice had grown well and in another month would be ready to be harvested.

But one day I saw that some animals had been in the field. Goats and rabbits had trampled upon the green stalks and had eaten the long blades of barley.

If things kept on this way I should soon lose my grain.

There was nothing to be done but to build a fence or hedge around the field. This was easy, for the field was not large.

I drove tall stakes into the ground all around my growing crops. These stakes were so close together that not even a rabbit could get between them.

Then I tied my dog near the gate of the little field, so that he would bark whenever any animal came near.

My grain was now safe from the beasts. It grew fast. The barley sent out large heads which soon began to ripen.

But now the birds came down in great flocks to rob me. They sat on the fence, they flew among the stalks of grain, they carried away all the ripe barley they could find.

This troubled me very much. The most of the grain was still green. But I feared that as soon as it ripened I should lose it all.

I loaded my gun and went out to the field. There I saw the thieves, sitting on the fence and watching me. I was so angry that I fired right among them and killed three.

"Now I will show you how to steal my grain!" I cried.

I put up a long pole in the center of the field, and on top of it I hung the three dead birds.

"This will I do to all that venture to come into my field," I said. Strange to say, this ended all my troubles. Not another bird came to that place so long as my scarecrows hung there. In fact, the birds went away from that part of the island, and I did not soon see another.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

CHAPTER 23. I HARVEST MY GRAIN ||收割||谷物 ||harvest|| ||||урожай الفصل 23. أنا أحصد حبوبي KAPITEL 23. ICH ERNTE MEIN GETREIDE CAPÍTULO 23 COSECHO MI GRANO CAPITOLO 23. RACCOLGO IL MIO GRANO 第23章.私は穀物を収穫する HOOFDSTUK 23. IK OOGST MIJN GRAAN ROZDZIAŁ 23. ZBIERAM MOJE ZIARNO CAPÍTULO 23. COLHO O MEU GRÃO ГЛАВА 23. Я СОБИРАЮ ЗЕРНО 23. BÖLÜM TAHILIMI HASAT EDİYORUM РОЗДІЛ 23. Я ЗБИРАЮ СВОЄ ЗЕРНО 第 23 章我收获我的谷物

I CANNOT tell you how glad I was to get to my old house again and lie down in my good hammock bed. |||||高兴||||||||||||||||吊床| |||||||||||||||||||||Hängematte| |||||happy||||||||||||||||hammock bed| |||||||||||||||||||||hamak| لا أستطيع أن أصف لك مدى سعادتي بالعودة إلى منزلي القديم والاستلقاء في سريري المريح. NON POSSO dirti quanto fossi felice di tornare nella mia vecchia casa e sdraiarmi nel mio buon letto a rete. 私は古い家に戻って、良いハンモックのベッドで横になれることがどれほど嬉しかったか、言葉では表せません。 Ik KAN je NIET vertellen hoe blij ik was om weer in mijn oude huis te zijn en in mijn goede hangmatbed te liggen. Não posso dizer-vos como fiquei contente por voltar à minha antiga casa e deitar-me na minha boa cama de rede. Не могу передать словами, как я был рад снова оказаться в своем старом доме и лечь в свою хорошую кровать-гамак. 我无法告诉你我有多高兴再次回到我的老房子,躺在我舒适的吊床床上。

I had been away for nearly a month. لقد كنت بعيدًا لمدة شهر تقريبًا. Ero stato via per quasi un mese. 私はほぼ1ヶ月間離れていました。 Ik was bijna een maand weg geweest. Estive ausente durante quase um mês. Я отсутствовал почти месяц. 我已经离开了将近一个月。

I was so tired from my long journey that I stayed in my castle nearly a week. ||||||||||bleef|||||| 長旅でとても疲れていたので、ほぼ1週間城に滞在しました。 Ik was zo moe van mijn lange reis dat ik bijna een week in mijn kasteel bleef. Estava tão cansado da minha longa viagem que fiquei no meu castelo quase uma semana. Я так устал от долгого путешествия, что пробыл в своем замке почти неделю. 我因为长途旅行而感到非常疲惫,以至于在城堡里待了将近一个星期。

While I was thus resting myself, I made a cage for my parrot which I named Poll. |||in this way||||||cage|||parrot|||named|Poll ||||||||||||papegaai||||Poll Während|||||||||Käfig|||Papagei|||| ||||||||||||||||폴 |||这样||||||笼子|||鹦鹉|||| ||||||||||||||||Пол |||||||||鳥かご||||||| ||||||||||||loro||||Poll Mentre mi riposavo, feci una gabbia per il mio pappagallo che chiamai Poll. Enquanto descansava, fiz uma gaiola para o meu papagaio a que chamei Poll. Пока я отдыхал, я сделал клетку для своего попугая, которого назвал Полл. Поки я відпочивав, я зробив клітку для свого папуги, якого назвав Полл. 就在我休息的时候,我为我的鹦鹉制作了一个笼子,我给它起名为波尔。 He was very gentle for a parrot, and soon became very fond of me. |||||||||||attached to|| |||||||||||verliefd|| |||||||||||alışkanlık edinmek|| ||||||Papagei|||||lieb gewonnen|| ||||||앵무새||||||| ||||||鹦鹉|||||喜欢我|| |||||||||||прив'язався|| |||||||||||好きになった|| ||||||loro||||||| لقد كان لطيفًا جدًا بالنسبة للببغاء، وسرعان ما أصبح مولعًا بي جدًا. Er war sehr sanft für einen Papagei und wurde bald sehr lieb zu mir. Era molto gentile per un pappagallo e presto divenne molto affezionato a me. 彼はオウムにしてはとても優しかったし、すぐに私のことをとても好きになってくれました。 Hij was erg zachtaardig voor een papegaai en raakte al snel dol op me. Era muito meigo para um papagaio e depressa começou a gostar muito de mim. Он был очень ласковым для попугая и вскоре очень полюбил меня. Він був дуже лагідним, як для папуги, і незабаром дуже полюбився мені. 它作为一只鹦鹉非常温顺,很快就变得非常喜欢我。

Then I began to think of the kid that I had left in my summer bower. |||||||孩子|||||||| |||||||बच्चे|||||||| |||||||child||||abandoned|||| その時||||||||||||||| |||||||дитині|||||||| ثم بدأت أفكر في الطفل الذي تركته في كوخ الصيف الخاص بي. Dann begann ich an das Kind zu denken, das ich in meinem Sommerlaub gelassen hatte. Poi cominciai a pensare al bambino che avevo lasciato nel mio rifugio estivo. それから、私は夏の庇で置き去りにした子供のことを考え始めました。 Toen begon ik te denken aan het kind dat ik in mijn zomerhuisje had achtergelaten. Depois comecei a pensar no miúdo que tinha deixado no meu caramanchão de verão. Затем я стал думать о ребенке, которого оставил в своей летней беседке. Тоді я почала думати про дитину, яку залишила в літній альтанці. 然后我开始想起我留在夏季凉亭里的小山羊。 So I went with my dog to fetch it. |||||||取| |||||||holen| |||||||retrieve it| |||||||getirmek| فذهبت مع كلبي لإحضاره. Also ging ich mit meinem Hund, um es zu holen. それで、私は犬と一緒にそれを取りに行きました。 Dus ging ik het met mijn hond halen. Por isso, fui com o meu cão buscá-lo. Я пошел за собакой за ней. Тож я пішов зі своїм собакою за ним. 所以我带着我的狗去找它。

I found it where I had left it. |找到了|||||| لقد وجدته حيث تركته. 私はそれを置き忘れた場所で見つけました。 Ik vond het waar ik het had achtergelaten. Encontrei-o onde o tinha deixado. Я нашел его там, где оставил. 我找到了它就在我离开它的地方。 It had eaten all the grass inside of the fence and was now very hungry. ||吃|||||||篱笆||||| Aveva mangiato tutta l'erba dentro la recinzione ed era ora molto affamato. それはフェンスの内側の草を全部食べてしまい、今はとてもお腹が空いていました。 Hij had al het gras binnen het hek opgegeten en was nu erg hongerig. Tinha comido toda a erva dentro da vedação e estava agora com muita fome. Он съел всю траву внутри забора и теперь был очень голоден. 它吃掉了围栏内的所有草,现在非常饥饿。

I gave it as much as it wished, and then I tied the string to it to lead it away. |||||||想||||||绳子|||||| |||||||||||tied||string|||||| لقد أعطيته ما أراد، ثم ربطت عليه الخيط ليقوده بعيدًا. Gli ho dato quanto voleva, e poi ho legato il filo per guidarlo via. 私はそれが望むだけの草を与え、その後それを引っ張るために紐を結びました。 Ik gaf het zoveel als het wilde en bond het touwtje eraan vast om het weg te leiden. Dei-lhe tudo o que ele queria e depois amarrei-lhe o cordel para o levar embora. Я дал ему столько, сколько он пожелал, а затем привязал к нему веревку, чтобы увести его. Я дала йому стільки, скільки він забажав, а потім прив'язала до нього мотузку, щоб відвести його геть. 我把它想要的给了它,然后我把绳子拴在它身上,引着它走开。 But there was no need of that, for it was quite tame. |||||||||||पालतू |||||||||||zahm |||||||||||evcil |||||||||||tame ولكن لم تكن هناك حاجة لذلك، لأنه كان أمرا تافها تماما. Ma non ce n'era bisogno, perché era piuttosto domestico. しかし、それは必要ありませんでした。なぜなら、それは完全におとなしかったからです。 Maar dat was niet nodig, want het was heel tam. Mas não havia necessidade disso, pois era bastante manso. Но в этом не было нужды, ведь он был вполне приручен. Але в цьому не було потреби, бо він був досить ручним. 但其实没有必要,因为它已经非常驯服了。

It followed me everywhere. それはどこへでも私についてきました。 Seguia-me para todo o lado. Он следовал за мной повсюду. 它到处都跟着我。 It was very gentle and loving. |||||affectionate |||zacht||liefdevol |||||사랑스러운 |||nazik|| |||||люблячий |||||愛情深い لقد كان لطيفًا جدًا ومحبًا. それはとても優しく、愛情深かったです。 Het was heel zacht en liefdevol. Foi muito gentil e carinhoso. 它非常温和和充满爱意。

I had now a number of pets and was no longer lonesome. ||||||pets|||||lonely |||||||||||eenzaam ||||birkaç|||||||yalnız |||||||||||einsam ||||||애완동물|||||외롭지 않았다 |||||||||||самотнім ||||||ペット||||| أصبح لدي الآن عدد من الحيوانات الأليفة ولم أعد أشعر بالوحدة بعد الآن. Ora avevo un numero di animali domestici e non mi sentivo più solo. 今、私はいくつかのペットを飼っていて、もはや孤独ではなかった。 Tinha agora vários animais de estimação e já não me sentia só. У меня теперь было несколько домашних животных, и я больше не чувствовал себя одиноким. Тепер у мене було кілька домашніх тварин, і я більше не була самотньою. 我现在有很多宠物,不再感到孤独。

My life was much happier than it had been while I was sailing the seas. 我|||||||||当我|||航行|| ||||happier||||||||||seas ||||||||||||||de zeeën ||||もっと幸せだった|||||||||| ||||||||||||||바다 لقد كانت حياتي أسعد بكثير مما كانت عليه عندما كنت أبحر في البحار. La mia vita era molto più felice di quanto non fosse stata mentre navigavo per i mari. 私の生活は、海を航海していたときよりもずっと幸せだった。 Mijn leven was veel gelukkiger dan toen ik op zee voer. A minha vida era muito mais feliz do que quando andava a navegar pelos mares. Моя жизнь стала намного счастливее, чем была, пока я бороздил моря. 我的生活比在航海时要快乐得多。 I took delight in many things that I had never cared for before. ||joy|||||||||| ||verheugde me|||||||||| ||zevk||||||||önemsemiş|| ||||||||||sich interessiert|| ||즐거움|||||||||| ||我从许多以前不在意的事情中找到了乐趣。||||||||在乎|| ||радість|||||||||| ||喜び|||||||||| لقد استمتعت بالعديد من الأشياء التي لم أهتم بها من قبل. Provavo piacere in molte cose che prima non mi interessavano. 私は以前は気にかけなかった多くのことに喜びを見出していた。 Ik genoot van veel dingen waar ik nooit eerder om had gegeven. Apreciei muitas coisas que nunca me tinham interessado antes. Я получал удовольствие от многих вещей, которые раньше меня не интересовали. Я захоплювався багатьма речами, які раніше ніколи не цікавили мене. 我喜欢上了许多以前从未在意过的事情。

My barley and rice had grown well and in another month would be ready to be harvested. |barley|||||well|||||||ready|||harvest |gerst||||||||||||||| ||||||||||||||||colhidos |Gerste||Reis|||gut|||||||||| |大麦|||||||||||||||收割 |||||||||もう一つの||||||| Il mio orzo e il mio riso erano cresciuti bene e tra un mese sarebbero stati pronti per la raccolta. 私の大麦と米はよく育ち、あと1ヶ月で収穫の準備が整うでしょう。 Mijn gerst en rijst waren goed gegroeid en zouden over een maand klaar zijn om geoogst te worden. A minha cevada e o meu arroz tinham crescido bem e dentro de um mês estariam prontos para serem colhidos. Ячмень и рис хорошо росли, и еще через месяц можно было собирать урожай. 我的大麦和稻米长得很好,再过一个月就可以收割了。

But one day I saw that some animals had been in the field. ||||||||||||田野 Ma un giorno ho visto che alcuni animali erano entrati nel campo. しかしある日、私は動物たちが畑に入ってきたのを見ました。 Maar op een dag zag ik dat er dieren in het veld waren geweest. Mas um dia vi que alguns animais tinham estado no campo. Но однажды я увидел, что в поле завелись какие-то животные. 但有一天我发现有些动物进了田里。 Goats and rabbits had trampled upon the green stalks and had eaten the long blades of barley. ||||потоптали|||||||||||| ||||踏踩|on|||stalks||||||blades|| ||||||||||||||halmen|| ||||zertrampelt||||||||||Halme|| ||||밟았다||||||||||이삭|| ||||践踏|在|||茎||||||刀片||大麦 ||||||||डंठल|||||||| ||||потоптали||||||||||стебла|| ||||踏みつけた|||||||||||| لقد داست الماعز والأرانب على سيقان الشعير الخضراء وأكلت شفراته الطويلة. Le capre e i conigli avevano calpestato i verdi steli e avevano mangiato le lunghe lame d'orzo. ヤギやウサギが緑の茎を踏みつけ、長い大麦の葉を食べてしまった。 Geiten en konijnen hadden de groene stengels vertrapt en de lange sprieten gerst opgegeten. As cabras e os coelhos tinham pisado os caules verdes e comido as longas lâminas de cevada. Козы и кролики топтали зеленые стебли и объедали длинные лезвия ячменя. 山羊和兔子踩踏了绿色的秆,吃掉了大片大麦叶。

If things kept on this way I should soon lose my grain. Se le cose continuavano in questo modo avrei presto perso il mio raccolto. このままではすぐに穀物を失ってしまうだろう。 Als het zo doorgaat, ben ik mijn graan al snel kwijt. Se as coisas continuarem assim, em breve perderei os meus cereais. Если так пойдет и дальше, я скоро потеряю свое зерно. 如果事情继续这样下去,我很快就会失去我的粮食。

There was nothing to be done but to build a fence or hedge around the field. ||||||||||||Hecke||| ||||||||||||haag||| そこには||何も||||||||||||| ||||||||||||hedge||| لم يكن هناك شيء يمكن فعله سوى بناء سياج أو تحوط حول الحقل. Non c'era nulla da fare se non costruire una recinzione o una siepe attorno al campo. 行うべきことは、畑の周りにフェンスや生け垣を作ることだけだった。 Er zat niets anders op dan een hek of heg om het veld te bouwen. Não havia nada a fazer senão construir uma vedação ou uma sebe à volta do campo. Ничего не оставалось делать, как построить вокруг поля забор или живую изгородь. Нічого не залишалося, як побудувати паркан або огорожу навколо поля. 除了围绕田地建造篱笆或树篱之外,没有别的办法了。 This was easy, for the field was not large. Era facile, poiché il campo non era grande. これは簡単だった、なぜなら畑は大きくなかったから。 Dit was gemakkelijk, want het veld was niet groot. Isto foi fácil, pois o campo não era grande. Это было легко, так как поле было небольшим. 这很容易,因为田地并不宽广。

I drove tall stakes into the ground all around my growing crops. |pounded||posts||||||||plants |deed (verbo)||||||||||gewassen |çarptım|||||||||| |||||||||||Pflanzen |박았다|||||||||| |||||||||||作物 |вбив|||||||||| |打ち込んだ|||||||||| لقد قمت بغرس أوتاد عالية في الأرض حول المحاصيل المتنامية لدي. Ho conficcato dei pali alti nel terreno tutto intorno ai miei raccolti in crescita. Ik heb hoge palen in de grond geslagen rondom mijn groeiende gewassen. Espetei estacas altas no solo à volta das minhas culturas. Я вбил в землю высокие колья по всему периметру растущих культур. Я вбила високі кілки в землю навколо своїх посівів. 我在种植作物周围的地面上插了高高的桩。 These stakes were so close together that not even a rabbit could get between them. |stakes|||||||||rabbit|||| ||||||||||konijn|||| |||||||não||||||| ||||||||||토끼|||| |木桩||||||||||||| ||||||||навіть|||||| Questi pali erano così vicini che nemmeno un coniglio poteva passarci in mezzo. Deze palen stonden zo dicht bij elkaar dat zelfs een konijn er niet tussen kon komen. Estas estacas estavam tão próximas umas das outras que nem um coelho conseguia passar entre elas. Эти колья стояли так близко друг к другу, что между ними не мог пробраться даже кролик. Ці кілки були так близько один до одного, що навіть кролик не міг пролізти між ними. 这些桩之间如此密集,以至于连兔子都挤不进去。

Then I tied my dog near the gate of the little field, so that he would bark whenever any animal came near. ||||||||||||||||bark|whenever|||| ||||||||||||||||blaf||||| |||||||Tor|||||||||||||| ||||||||||||||||짖다||||| |||||||||||田|||||叫|只要|||| ||||||||||||||||гавкати||||| ||||||||||||||||吠える||||| ||||||||||||||||ladrara||||| ثم قمت بربط كلبي بالقرب من بوابة الحقل الصغير، حتى ينبح كلما اقترب أي حيوان. Poi ho legato il mio cane vicino al cancello del piccolo campo, in modo che abbaiasse ogni volta che un animale si avvicinava. Toen bond ik mijn hond vast bij het hek van het kleine veld, zodat hij zou blaffen als er een dier in de buurt kwam. Depois, amarrei o meu cão junto ao portão do pequeno campo, para que latisse sempre que algum animal se aproximasse. Затем я привязал свою собаку у ворот маленького поля, чтобы она лаяла при приближении любого животного. 然后我把我的狗绑在小田地的大门附近,这样它一旦有动物靠近就会叫。

My grain was now safe from the beasts. |grain||||||animals Os meus cereais estavam agora a salvo das feras. 我的谷物现在免受野兽侵害。 It grew fast. Cresceu rapidamente. Она быстро росла. 它长得很快。 The barley sent out large heads which soon began to ripen. ||||||||||mature ||stuurde|||||||| ||||||||||amadureceram ||||||||||익다 ||||||||||reifen ||||||||||olgunlaşmak ||||||||||成熟 ||||||||||дозрівати ||茎が出した||||||||熟す وأخرج الشعير رؤوسًا كبيرة سرعان ما بدأت تنضج. L'orzo ha mandato grandi spighe che presto hanno cominciato a maturare. 大麦は大きな穂を出し、すぐに熟し始めました。 De gerst produceerde grote kroppen die al snel begonnen te rijpen. A cevada produziu grandes cabeças que começaram a amadurecer rapidamente. Ячмень выпустил крупные головки, которые вскоре начали созревать. 大麦长出了大颗头,很快就开始成熟了。

But now the birds came down in great flocks to rob me. ||||||||groups||rob| ||||||||||beroven| ama||||||||sürüler halinde||soymak| ||||||||Schwärme||| ||||||||떼||| ||||||||群||| ||||||||стадах||| ||||降りてきた||||群れ||奪う| ولكن الآن نزلت الطيور في قطعان كبيرة لتسرقني. Ma ora gli uccelli sono scesi in gran numero per derubarmi. しかし今、鳥たちは大群で降りてきて、私から奪おうとしました。 Maar nu kwamen de vogels in grote zwermen op me af om me te beroven. Mas agora os pássaros vinham em grandes bandos para me roubar. Но теперь птицы спускались большими стаями, чтобы ограбить меня. 可是现在,鸟群开始大群地飞下来抢我的庄稼。 They sat on the fence, they flew among the stalks of grain, they carried away all the ripe barley they could find. |||||||между|||||||||||||| ||||||flew|||stalks||grain||||||mature|||| ||||na cerca||||||||||||||||| ||||||flogen||||||||||||||| ||||||날았다||||||||||||||| ||||||飞|||禾杆|的|谷物|||||||大麦||| ||||||飛んだ||||||||||||||| جلسوا على السياج، طاروا بين سيقان الحبوب، حملوا كل الشعير الناضج الذي استطاعوا العثور عليه. Si sono posati sulla recinzione, hanno volato tra i gambi di grano, hanno portato via tutto l'orzo maturo che potevano trovare. 彼らはフェンスに座り、穀物の茎の間を飛び回り、見つけた熟した大麦をすべて持って行きました。 Ze zaten op het hek, ze vlogen tussen de graanstengels, ze namen alle rijpe gerst mee die ze konden vinden. Sentaram-se na cerca, voaram por entre os caules dos cereais, levaram toda a cevada madura que encontraram. Они сидели на изгороди, летали среди стеблей зерна, уносили весь спелый ячмень, который могли найти. 它们停在围墙上,飞入谷穗之间,拿走所有它们能找到的熟大麦。

This troubled me very much. |걱정하게 했다||| |troubled||| |verontrustte||| |困らせた||| لقد أزعجني هذا كثيرًا. Dit verontrustte me heel erg. Isto perturbava-me muito. Это меня очень беспокоило. 这让我很困扰。 The most of the grain was still green. ||||grain||| La maggior parte del grano era ancora verde. Het meeste graan was nog groen. A maior parte do grão ainda estava verde. 大多数谷物仍然是绿色的。 But I feared that as soon as it ripened I should lose it all. ||||||||созреет||||| ||||||||ripened||||| ||||||||rijpte||||| ||||||||amadurecesse||||| ||||||||gereift||||| ||||||||익으면||||| ||担心||||||成熟||||| ||恐れた||||||熟した||||| ||||||||madurara||||| Ma temeva che non appena fosse maturo avrei perso tutto. しかし、私はそれが熟すとすぐに全てを失ってしまうのではないかと恐れていました。 Maar ik vreesde dat ik alles zou verliezen zodra het rijp was. Mas receava que, assim que amadurecesse, o perdesse todo. Но я боялся, что, как только он созреет, я потеряю все. 但我担心一旦它成熟,我会失去所有的谷物。

I loaded my gun and went out to the field. |loaded||||||||field Ho caricato la mia arma e sono uscito nel campo. 私は銃を装填し、野原に出かけました。 Ik laadde mijn geweer en ging naar het veld. Carreguei a minha arma e fui para o campo. Я зарядил ружье и вышел на поле. 我装上子弹后走出去到田野里。 There I saw the thieves, sitting on the fence and watching me. ||||воры||||||| ||||thieves||||||watching| ||||dieven||||||kijkend| ||||hırsızlar||||||| ||||Diebe||||||| ||||도둑들||||||| ||||小偷||||||| ||||грабіжників||||||| ||||泥棒たち||||||| Lì ho visto i ladri, seduti sulla recinzione e che mi osservavano. そこで私は泥棒を見ました。彼らはフェンスに座って私を見ていました。 Daar zag ik de dieven op het hek zitten en naar me kijken. Lá vi os ladrões, sentados na vedação e a observarem-me. Там я увидел воров, которые сидели на заборе и наблюдали за мной. Там я побачив злодіїв, які сиділи на паркані і спостерігали за мною. 在那里,我看见小偷们,坐在围墙上看着我。 I was so angry that I fired right among them and killed three. |||||||正好|在他们中间|||| |||angry||||||||| |||woedend||||||||| Ero così arrabbiato che ho sparato proprio tra di loro e ne ho uccisi tre. 私はとても怒っていたので、彼らの中に向けて発砲し、三人を殺した。 Ik was zo kwaad dat ik recht tussen hen in schoot en er drie doodde. Fiquei tão zangado que disparei para o meio deles e matei três. Я был так зол, что выстрелил прямо в них и убил троих. Я так розлютився, що вистрілив прямо серед них і вбив трьох. 我气得直接开枪射向他们,打死了三个。

"Now I will show you how to steal my grain!" |||show||||steal|| |||||||盗む|| |||||||roubar|| "Ora vi mostrerò come rubare il mio grano!" "さて、私の穀物をどうやって盗むかを教えてあげる!" "Nu zal ik je laten zien hoe je mijn graan steelt!" "Agora vou mostrar-vos como se rouba o meu grão!" "Сейчас я покажу тебе, как украсть мое зерно!" "Зараз я покажу тобі, як вкрасти моє зерно!" “现在我要教你怎样偷我的谷物!” I cried. 私は泣いた。 Ik huilde. Eu chorei. Я заплакала. 我哭了。

I put up a long pole in the center of the field, and on top of it I hung the three dead birds. |||||Stange||||||||||||||||| |placed||||杆||||||field|||||||hung|||dead| |||||||||||||||||||||死んだ| وضعت عمودًا طويلًا في وسط الحقل، وعلقت فوقه الطيور الثلاثة الميتة. Ho messo un lungo palo al centro del campo, e sopra di esso ho appeso i tre uccelli morti. 私はフィールドの真ん中に長い棒を立て、その上に3羽の死んだ鳥をぶら下げました。 Ik zette een lange paal in het midden van het veld en hing daar de drie dode vogels aan. Coloquei um poste comprido no centro do campo e pendurei os três pássaros mortos no topo. В центре поля я установил длинный шест, а на него повесил трех мертвых птиц. Я поставив довгу жердину в центрі поля, а на неї повісив трьох мертвих птахів. 我在田地中央竖起了一根长杆,在顶部吊着那三只死鸟。

"This will I do to all that venture to come into my field," I said. |||||||冒险进入||||||| |||||||साहस करें||||||| |||||||wagen||||||| |||||||dare|||||domain|| |||||||durven||||||| "هذا ما سأفعله بكل من يجرؤ على الدخول إلى حقلي"، قلت. "Questo farò a tutti coloro che osano entrare nel mio campo," dissi. "これを私のフィールドに来るすべての者に対して行うつもりだ," と私は言った。 "Dit zal ik doen met iedereen die het waagt om in mijn veld te komen," zei ik. "É o que farei a todos os que se aventurarem a entrar no meu campo", disse eu. “这将是我对所有冒险进入我的田地的人所做的事情,”我说。 Strange to say, this ended all my troubles. ||说来奇怪||||| ||||ended|||troubles Vreemd om te zeggen|||||||problemen |||||||문제 |||||||悩み ومن الغريب أن هذا أنهى كل مشاكلي. Strano a dirsi, questo pose fine a tutti i miei problemi. 奇妙なことに、これで私のすべての問題は終わりました。 Vreemd genoeg eindigde dit al mijn problemen. Por estranho que pareça, isto acabou com todos os meus problemas. Как ни странно, на этом все мои неприятности закончились. Як не дивно, на цьому всі мої неприємності закінчилися. 说来奇怪,这就结束了我所有的困扰。 Not another bird came to that place so long as my scarecrows hung there. |||||||||||scarecrows|| |||||||||||de vogelverschrikker|| ||||||||||||asılıydı| |||||||||||Vogelscheuchen|| |||||||||||허수아비|| ||||到|||||||稻草人|| |||||||इतनी देर तक|लंबे समय तक||||| |||||||||||пташині ляльки|| もう|||||||その間||||かかし|| Non è arrivato un altro uccello in quel posto finché i miei spaventapasseri rimasero appesi lì. 私のかかしがそこにぶら下がっている限り、そこにはもう一羽の鳥も来ませんでした。 Enquanto os meus espantalhos estiveram ali pendurados, nem mais um pássaro veio para aquele sítio. Ни одна птица не прилетела на это место, пока там висели мои чучела. Жоден птах не прилетів на те місце, поки там висіли мої опудала. 自从我的稻草人挂在那里,再也没有一只鸟飞过那个地方。 In fact, the birds went away from that part of the island, and I did not soon see another. |fact||||||||||||||||| Infatti, gli uccelli se ne andarono da quella parte dell'isola, e non vidi presto un altro. 実際、その島のその部分から鳥は去り、私はすぐには他の鳥を見ることはありませんでした。 Sterker nog, de vogels gingen weg van dat deel van het eiland en ik zag er niet snel meer een. De facto, as aves foram-se embora daquela parte da ilha e não voltei a ver nenhuma. На самом деле, птицы улетели из этой части острова, и я не скоро увидел еще одну. Насправді, птахи відлетіли з тієї частини острова, і я не скоро побачив іншу. 实际上,鸟儿离开了岛的那一部分,我很快就看不到另一只了。