×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Society and people, Big Apple Baby

Big Apple Baby

Todd: OK. Hello! Kevin: Hi! How you doing? Todd: I'm doing pretty good. Kevin: Good. Todd: What's your name? Kevin: My name is Kevin. Todd: Kevin. And where are you from? Kevin: I'm from Pheonix, Arizona. Todd: OK. Nice. Kevin: In the United States. Todd: Wow, were you born in Pheonix? Kevin: Actually, no. I was actually born in New York, because my parents happened to be living in New York at that time . My father was a Major Leaugue Baseball player, and the year I was born, 1971, he was playing with the Mets in New York City, and my birthday is in May, May 25th, to be precise, and so my mother happened to be with my father in New York cause it was baseball season, so I was actually born in New York, but I grew up in Pheonix. so Phoenix is what I consider to be my home town. Todd: Wow! That's Amazing! Do you remember anything about New York? Kevin: Yes, actually, I do have a few memories because we spent probably three years there from the time I was born, obviously, until I was about two and a half or three years, we spent summers, or the baseball season in, in New York, and we rented a condominium on the second floor, and I remember, it was right across the street from La Guardia Airport, and so of course, when I was a little kid, one, one and two years old, I used to love sitting by the kitchen windows, and I even remember it was a bay window, the kind where you can roll the window open, and I used to roll the window open, and just watch the airplanes take off and land all day. Todd: Wow! That's cool. Kevin: And another memory I have is the people, the couple that lived below us was an elderly couple and they acted pretty much like our grandparents, so I actually called them Grandma and Grandpa, and, uh, Grandma Stevenson used to give me a bath in the, in her, in her kitchen sink, cause I was so small Todd: Wow! Kevin: That she would actually give me a bath in her kitchen sink, and I remember that as well. Todd: Wow, those are good memories. OK.

Thanks a lot Kevin. Kevin: You're welcome.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Big Apple Baby |大苹果宝贝|宝贝 Big|| Big Apple Baby Bebé de la gran manzana Bébé de la grosse pomme ビッグ・アップル・ベビー 빅 애플 베이비 Bebé Big Apple Ребенок большого яблока Büyük Elma Bebek Дитина Великого Яблука. 大苹果宝贝 大蘋果寶貝 大蘋果寶貝

Todd: OK. 托德| Todd speaking| Hello! Kevin: Hi! 凯文| How you doing? ||过得怎么样 Wie geht's dir? ¿Cómo estás? Alles goed? 你好嗎? Todd: I’m doing pretty good. |||相当| |||oldukça| Todd: Mir geht's ganz gut. Todd: Lo estoy haciendo bastante bien. Todd: Het gaat redelijk goed met me. Kevin: Good. Kevin: Gut. Todd: What’s your name? Kevin: My name is Kevin. Todd: Kevin. And where are you from? Und woher kommst du? Kevin: I’m from Pheonix, Arizona. |||凤凰城| |||Phoenix|Arizona |||Phoenix| |||Fénix|Arizona Kevin|||Fênix|Arizona Kevin: Ich komme aus Phoenix, Arizona. Todd: OK. Todd: OK. Nice. Kevin: In the United States. ||||Amerika Birleşik Kevin: En los Estados Unidos. Todd: Wow, were you born in Pheonix? ||||||凤凰 ||||||Fênix Todd: Wow, wurdest du in Phoenix geboren? 托德:哇,你出生在菲尼克斯嗎? Kevin: Actually, no. Kevin: Tatsächlich nein. 凱文:事實上,沒有。 I was actually born in New York, because my parents happened to be living in New York at that time . ||||||||我||发生了|在|||||||那| ||||||||||zufällig waren||||||||| ||||||||||estavam||||||||| Ich wurde tatsächlich in New York geboren, weil meine Eltern zu diesem Zeitpunkt in New York lebten. De hecho, nací en Nueva York, porque mis padres vivían en Nueva York en ese momento. Je suis né à New York, car mes parents vivaient à New York à cette époque. Ik ben eigenlijk in New York geboren, omdat mijn ouders op dat moment in New York woonden. Na verdade, nasci em Nova Iorque, porque os meus pais viviam em Nova Iorque nessa altura. Aslında New York'ta doğdum, çünkü ailem o sırada New York'ta yaşıyordu. 我实际上是在纽约出生的,因为我父母那时恰好住在纽约。 我其實是在紐約出生的,因為當時我的父母正好住在紐約。 My father was a Major Leaugue Baseball player, and the year I was born, 1971, he was playing with the Mets in New York City, and my birthday is in May, May 25th, to be precise, and so my mother happened to be with my father in New York cause it was baseball season, so I was actually born in New York, but I grew up in Pheonix. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Финиксе |||||||athlete|||||||||||||||||||||||||||specifically|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||Major|maior|Baseball|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||League|Baseball|||||||||||||Mets|||||||||||||||genau|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||Büyük|Büyük Lig||||||||||||||Mets|||||||||||||||kesin olarak||||||||||||New|||||||||||||||||||| ||||大|大联盟|棒球|球员||||||||||||纽约大都会队||||||||||五月|||具体来说||确切的||||母亲||||和|||||||||棒球|棒球赛季|||||||||||长大|||菲尼克斯 ||||||||||||||||||||||||||||||||||точно|||||||бути||||||||||||||||народився|||||||||Фінікс ||||||||||||||||||||||||||||||||正確に言うと|正確に|正確に言うと|||||||||||||||||||||||||||||||| |||||Liga Mayor||||||||||||||Mets||||||||||||||||||mi||sucedió que||||||||||||||||||||||||||| Mein Vater war ein Major-League-Baseballspieler, und im Jahr, in dem ich geboren wurde, 1971, spielte er mit den Mets in New York City, und mein Geburtstag ist im Mai, genauer gesagt am 25. Mai, und deshalb war meine Mutter mit meinem Vater in New York, weil es die Baseballsaison war, also wurde ich tatsächlich in New York geboren, aber ich bin in Phoenix aufgewachsen. Mi padre era un jugador de béisbol de las Grandes Ligas, y el año en que yo nací, 1971, él jugaba con los Mets en la ciudad de Nueva York, y mi cumpleaños es en mayo, el 25 de mayo, para ser precisos, y mi madre resultó ser con mi padre en Nueva York porque era temporada de béisbol, así que en realidad nací en Nueva York, pero crecí en Pheonix. Mijn vader was Major Leaugue Baseball-speler en in het jaar 1971 speelde hij met de Mets in New York City en mijn verjaardag is in mei 25 mei, om precies te zijn, dus mijn moeder was toevallig met mijn vader in New York omdat het een honkbalseizoen was, dus ik ben eigenlijk in New York geboren, maar ik ben opgegroeid in Pheonix. O meu pai era um jogador da Major Leaugue Baseball e, no ano em que nasci, 1971, ele estava a jogar com os Mets em Nova Iorque, e o meu aniversário é em maio, 25 de maio, para ser mais exato, e por isso a minha mãe estava com o meu pai em Nova Iorque, porque era época de basebol, por isso nasci em Nova Iorque, mas cresci em Pheonix. Babam Major Leaugue Beyzbol oyuncusuydu ve benim doğduğum yıl, 1971'de New York'ta Mets'te oynuyordu ve benim doğum günüm Mayıs ayında, tam olarak 25 Mayıs'ta ve annem de beyzbol sezonu olduğu için babamla birlikte New York'taydı, bu yüzden aslında New York'ta doğdum ama Pheonix'te büyüdüm. 我父亲是一名大联盟棒球运动员,而我出生的那一年,1971年,他在纽约市的梅茨队打球,我的生日是在五月,准确地说是5月25日,所以我母亲恰巧和我父亲在纽约,因为那是棒球季节,因此我实际上是在纽约出生的,但我是在凤凰城长大的。 so Phoenix is what I consider to be my home town. |||||认为||||| |Phoenix||||betrachte||||| |Phoenix||||düşünüyorum||||| |||||考える||||| |||||вважаю||||| Also betrachte ich Phoenix als meine Heimatstadt. así que Phoenix es lo que considero mi ciudad natal. dus Phoenix is ​​wat ik beschouw als mijn geboortestad. por isso Phoenix é o que considero ser a minha cidade natal. Bu yüzden Phoenix'i kendi memleketim olarak görüyorum. 所以我认为凤凰城是我的家乡。 所以我認為鳳凰城是我的家鄉。 Todd: Wow! 托德| Todd: Wow! That’s Amazing! Das ist erstaunlich! Do you remember anything about New York? Erinnerst du dich an irgendetwas über New York? Kevin: Yes, actually, I do have a few memories because we spent probably three years there from the time I was born, obviously, until I was about two and a half or three years, we spent summers, or the baseball season in, in New York, and we rented a condominium on the second floor, and I remember, it was right across the street from La Guardia Airport, and so of course, when I was a little kid, one, one and two years old, I used to love sitting by the kitchen windows, and I even remember it was a bay window, the kind where you can roll the window open, and I used to roll the window open, and just watch the airplanes take off and land all day. |||||||||||||||||||||||до тех пор||||||||||||||||||||||||||квартира в кондоминиуме|||||||||||||||||||||||||||||||||||привык любить сидеть|||||||||Я помню||||||эркерное окно||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||recollections||||||||||||||of course|||||||||||||||||baseball||||||||leased||condominium|||||||||||opposite|||||La Guardia||||||||||||||||||||||||||||||||||bay|bay window||||||open||||||||||||||||planes|||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||proveli||stanovanje|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||rolali||||||||rolali||||||||avioni|||||| ||||||||Erinnerungen||||wahrscheinlich||||||||||offensichtlich||||||||||||||die Sommer|||||||||||verbrachten||Wohnungseigentum||||||||||||||||Guardia|||||||||||kleines Kind||||||||||||||||||||||||||||||das Fenster aufrollen||||||||||||||||Flugzeuge|||||| ||||||||||||||||||||doğduğum||tabii ki||||||||||||||yazlar|||||||||||kiraladık||daire||||||||||||||||La Guardia||||||||||||||||||||||||||||||||||özel çıkıntı||||||||||||||açardım|açardım||||||||uçaklar|||||| 凯文||||||||记忆|||度过|||||||||||显然||||||||两岁半||||||夏天|||||||||||租的||公寓|||第二||||||||在||||拉|拉瓜迪亚||||当然|||||||||两|||||||||坐|||厨房||和|||||||湾|弓形窗|从|好|||有|推窗户||窗户|||我|||||窗户||||||飞机|度过|起飞||降落|| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||شقة سكنية||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||نافذة باي||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||очевидно|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||正しい|||||ラ|ガルディア||||||||||||||||||||||||||||||||||湾||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||veranos|||||||||||||condominio||||||||||||||||La Guardia|||||por supuesto|||||||uno|uno||||||||me encantaba||||||||||la ventana|||ventana salediza||||donde|||||||||||||||||||aviones|||||| كيفن: نعم ، في الواقع ، لدي بعض الذكريات لأننا قضينا ثلاث سنوات على الأرجح هناك منذ ولادتي ، من الواضح ، حتى بلغت عامين ونصف أو ثلاثة أعوام ، قضينا الصيف ، أو موسم البيسبول في ، في نيويورك ، واستأجرنا عمارات في الطابق الثاني ، وأتذكر أنها كانت على الجانب الآخر من الشارع مباشرةً من مطار لاغوارديا ، وبالطبع عندما كنت طفلاً صغيراً ، يبلغ من العمر سنة واحدة وسنتين ، كنت أحب الجلوس بجانب نوافذ المطبخ ، وأتذكر أنها كانت نافذة كبيرة ، من النوع الذي يمكنك فتح النافذة فيه ، وكنت أقوم بفتح النافذة ، ومشاهدة الطائرات وهي تقلع وتهبط طوال اليوم. Kevin: Ano, vlastně mám pár vzpomínek, protože jsme tam strávili asi tři roky od doby, kdy jsem se narodil, zřejmě až do doby, kdy mi bylo asi dva a půl nebo tři roky, trávili jsme léto nebo baseballovou sezónu v New Yorku a pronajali jsme si kondominium ve druhém patře a vzpomínám si, že to bylo přímo naproti letišti La Guardia, a tak samozřejmě, když jsem byl malý kluk, rok, rok a dva, rád jsem sedával u okna v kuchyni, a dokonce si vzpomínám, že to bylo arkýřové okno, takové to, které se dá otevřít, a já jsem ho otvíral a celý den jsem pozoroval, jak letadla startují a přistávají. Kevin: Ja, tatsächlich, ich habe ein paar Erinnerungen, weil wir wahrscheinlich drei Jahre dort verbracht haben, von der Zeit, als ich geboren wurde, bis ich etwa zwei einhalb oder drei Jahre alt war. Wir verbrachten die Sommer oder die Baseballsaison in New York, und wir mieteten ein Eigentumswohnung im zweiten Stock. Ich erinnere mich, dass es direkt gegenüber vom La Guardia Flughafen war. Und natürlich, als ich ein kleines Kind war, eins oder zwei Jahre alt, habe ich es geliebt, am Küchenfenster zu sitzen, und ich erinnere mich sogar, dass es ein Erkerfenster war, so eines, bei dem man das Fenster aufrollen kann. Ich habe das Fenster aufgerollt und den ganzen Tag zugeschaut, wie die Flugzeuge starten und landen. Kevin: Sí, en realidad, tengo algunos recuerdos porque probablemente pasamos tres años allí desde que nací, obviamente, hasta que tenía dos años y medio o tres años, pasábamos los veranos o la temporada de béisbol en, en Nueva York, y alquilamos un condominio en el segundo piso, y recuerdo, estaba justo al otro lado de la calle del Aeropuerto La Guardia, y por supuesto, cuando era un niño pequeño, uno, uno y dos años, yo Me encantaba sentarme junto a las ventanas de la cocina, e incluso recuerdo que era una ventana mirador, de esas en las que puedes abrir la ventana, y yo solía abrir la ventana y mirar los aviones despegar y aterrizar todo el día. Kevin: Ja, eigenlijk, ik heb wel een paar herinneringen, want we hebben er vermoedelijk drie jaar doorgebracht vanaf de geboorte tot ik ongeveer twee en een half of drie jaar was. We brachten zomers door, of het honkbalseizoen, in New York, en we huurden een flat op de tweede verdieping, en ik herinner me dat het aan de overkant van de straat van La Guardia Airport was, en dus natuurlijk, toen ik een klein kind was, een, een en twee jaar oud, ik Ik hield ervan om bij de keukenramen te zitten, en ik herinner me zelfs dat het een erker was, het soort waar je het raam open kunt draaien, en ik rolde het raam open en zag hoe de vliegtuigen de hele dag opstegen en landen. Kevin: Sim, na verdade, tenho algumas recordações porque passámos provavelmente três anos lá, desde que nasci, obviamente, até ter cerca de dois anos e meio ou três anos, passámos os Verões ou a época de basebol em Nova Iorque, e alugámos um condomínio no segundo andar, e lembro-me que ficava mesmo em frente ao Aeroporto La Guardia, e por isso, claro, quando eu era miúdo, com um, um e dois anos de idade, adorava sentar-me junto às janelas da cozinha, e até me lembro que era uma janela de sacada, daquelas em que se pode abrir a janela, e eu costumava abrir a janela e ficar a ver os aviões a descolar e a aterrar durante todo o dia. Kevin: Evet, aslında birkaç anım var çünkü doğduğumdan iki buçuk ya da üç yaşıma kadar muhtemelen üç yılımızı orada geçirdik, yazları ya da beyzbol sezonunu New York'ta geçirdik ve ikinci katta bir apartman dairesi kiraladık ve hatırlıyorum, La Guardia Havaalanı'nın tam karşısındaydı, Ve tabii ki, ben küçük bir çocukken, bir, bir iki yaşlarındayken, mutfak pencerelerinin yanında oturmayı çok severdim ve hatta hatırlıyorum, cumbalı bir pencereydi, pencereyi açabileceğiniz türden ve pencereyi açıp bütün gün uçakların kalkışını ve inişini izlerdim. 凯文:是的,实际上我确实有一些记忆,因为从我出生到两岁半或三岁时,我们在那里度过了大概三年的时间,我们在纽约度过了夏天或棒球赛季,我们在二楼租了一套公寓,我记得它就在拉瓜地亚机场对面,所以当然,当我还是个小孩的时候,一岁、一岁和两岁的时候,我曾经喜欢坐在厨房的窗户旁边,我甚至记得那是一个凸窗,你可以把窗户摇开,我曾经把窗户摇开,整天看着飞机起飞和降落。 Todd: Wow! That’s cool. Kevin: And another memory I have is the people, the couple that lived below us was an elderly couple and they acted pretty much like our grandparents, so I actually called them Grandma and Grandpa, and, uh, Grandma Stevenson used to give me a bath in the, in her, in her kitchen sink, cause I was so small |||||||||||||||||пожилая пара||||||||||||||||||||||||||||||||||кухня|||||| |||||||||||||underneath||||older|two||||||||grandparents||||||Grandma||||||Stevenson|||||||||||||kitchen sink|kitchen sink||||| |||||||||||||||||||||ponašali|||||||||||baba||djed|||baka|Stevenson||||||||||||||svi sink||||| ||||||||||Paar||lebten|unter uns||||älteres Paar||||verhielten|||||||||||Oma||Opa||||Stevenson||||||||||||||||||| |||anı||||||||||altında||||||||davranıyorlardı|||||||||||Büyükanne||dede||||Stevenson Büy||||||banyo||||||||lavabosunda||||| |||记忆||||||这对|一对|||我们楼下||||老年||||表现|||||||||||奶奶||爷爷||||史蒂文森|||叫|||洗澡||水槽|||||厨房|水槽||||那么| |||||||||||||下に|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||anciana|||||||||||||||abuela||abuelo||||Stevenson||||||||||||||fregadero||||| Kevin: Und eine weitere Erinnerung, die ich habe, sind die Leute, das Paar, das unter uns wohnte, war ein älteres Paar und sie verhielten sich ziemlich wie unsere Großeltern, also nannte ich sie tatsächlich Oma und Opa, und, äh, Oma Stevenson gab mir oft ein Bad in ihrer, in ihrer Küchenspüle, weil ich so klein war. Kevin: Y otro recuerdo que tengo es la gente, la pareja que vivía debajo de nosotros era una pareja de ancianos y actuaban como nuestros abuelos, así que en realidad los llamé abuela y abuelo, y, eh, la abuela Stevenson solía darme un baño en el, en ella, en el fregadero de su cocina, porque yo era tan pequeño Kevin: En een andere herinnering die ik heb, zijn de mensen, het stel dat onder ons woonde was een ouder echtpaar en ze gedroegen zich eigenlijk net als onze grootouders, dus ik noemde ze eigenlijk oma en opa, en, oma, oma Stevenson gaf me altijd een bad in de, in haar, in haar gootsteen, want ik was zo klein Kevin: Bir başka anım da, alt katımızda yaşayan çift yaşlı bir çiftti ve büyükannemiz ve büyükbabamız gibi davranıyorlardı, bu yüzden onlara büyükanne ve büyükbaba diyordum ve büyükanne Stevenson beni mutfak lavabosunda yıkardı, çünkü çok küçüktüm 凱文:我的另一個記憶是人們,住在我們樓下的那對夫婦是一對老年夫婦,他們的舉止很像我們的祖父母,所以我實際上稱他們為奶奶和爺爺,而且,呃,史蒂文森奶奶曾經給我一個稱呼在她的廚房水槽裡洗澡,因為我太小了 Todd: Wow! Todd: Wow! Kevin: That she would actually give me a bath in her kitchen sink, and I remember that as well. |||||||||||厨房|水槽|||||| |||||||||||kitchen sink||||||| ||||||||||||||||||de ||||||||||||раковина|||||| Kevin: Dass sie mir tatsächlich ein Bad in ihrer Küchenspüle gab, und ich erinnere mich auch daran. Kevin: Que ella realmente me daría un baño en el fregadero de su cocina, y también lo recuerdo. Kevin: Mi faceva il bagno nel lavandino della sua cucina, e mi ricordo anche questo. Kevin: Aslında bana mutfak lavabosunda banyo yaptırırdı, bunu da hatırlıyorum. 凱文:她實際上會在廚房的水槽裡給我洗澡,我也記得這一點。 Todd: Wow, those are good memories. |||||记忆 Todd: Wow, das sind gute Erinnerungen. Todd: Wow, esos son buenos recuerdos. OK. Okay.

Thanks a lot Kevin. Moc děkuji, Kevine. Vielen Dank, Kevin. Kevin: You’re welcome. Kevin: Gern geschehen.