×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

English in 1 Minute, Actually vs At the moment - English In A Minute

Actually vs At the moment - English In A Minute

Hi everybody. I'm James

and welcome back to this week's English In A Minute.

This week we're going to look at the differences

between 'actually' and 'at the moment'.

These two phrases are often confused, so

let's take a look at an example:

At the moment, I'm making this programme, but

actually, I should be in a meeting.

So this sentence shows both phrases

but they're actually quite different. Let's break it down.

At the moment, I'm making this programme.

As you can see, I'm making this programme right now,

so 'at the moment' means 'now', or 'in the present'.

But actually I should be in a meeting.

Now, in this part of my sentence,

'actually' isn't talking about time at all.

'Actually' means 'in fact' or 'in reality'.

So, if you want to talk about 'now', say 'at the moment'.

But if you want to say 'in reality' say 'actually'.

At the moment I want to go and make a coffee,

but actually I think I'll go back to my desk.

Bye!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Actually vs At the moment - English In A Minute на самом деле||||мгновение|||| |||the|moment|||| na verdade||||momento|||| tatsächlich|||||||| Aslında|||||||| 実際に|||||||| Eigentlich vs. Im Moment - English In A Minute Actually vs At the moment - English In A Minute Actually vs At the moment - English In A Minute Actually vs At the moment - Inglese in un minuto 実際に vs 現時点で - English In A Minute 실제로 vs 현재 - 1분 안에 영어 배우기 Actually vs At the moment - Angielski w minutę Actually vs At the moment - Inglês Num Minuto Actually vs At the moment - English In A Minute Actually vs Just nu - Engelska på en minut Actually vs At the moment - English In A Minute Actually vs At the moment - English In A Minute Thực tế vs Hiện tại - Tiếng Anh Trong Một Phút 实际上与此时此刻 - 一分钟英语 實際上與此時此刻 - 一分鐘英語

Hi everybody. I'm James |||ジェームズ |zdravo vsi|| Привіт усім. Я Джеймс.

and welcome back to this week's English In A Minute. |||||this week's episode|||| |||||이번 주|||| |||||本周|||| |||||тижневого|||| |||||今週の|||| |||||de esta semana|||| y bienvenido de nuevo a English In A Minute de esta semana. Bu haftaki Bir Dakikada İngilizce programımıza tekrar hoş geldiniz. і ласкаво просимо знову до "Англійської за хвилину" цього тижня. và chào mừng trở lại với chương trình Tiếng Anh Trong Một Phút của tuần này.

This week we're going to look at the differences ||우리는|||||| |今週||||||| ||||||||diferenças 今週はその違いを見ていこう。 Bu hafta farklılıklara bakacağız Цього тижня ми розглянемо відмінності

between 'actually' and 'at the moment'. |на самом деле|||| |en fait||à||moment |实际上|||| 'aslında' ve 'şu anda' arasında. між "насправді" та "на даний момент". giữa 'thực sự' và 'tại thời điểm này'.

These two phrases are often confused, so |||||путают| |||||혼동되는| ||||غالبًا ما|مُشَوَّشَة| |||||zmedeni| ||フレーズ|||混同される| |||||confundidas| Te dwa wyrażenia są często mylone, więc Bu iki ifade genellikle karıştırılır, bu nedenle Ці дві фрази часто плутають, тому Hai cụm từ này thường bị nhầm lẫn, vì vậy 这两个短语经常被混淆,因此

let's take a look at an example: |見る|||||例(1) |tomemos||||| 例を見てみよう: Przyjrzyjmy się przykładowi: bir örneğe göz atalım: Давайте розглянемо приклад: chúng ta hãy xem một ví dụ:

At the moment, I'm making this programme, but в данный момент||||||| ||||||this show| 지금||||||프로그램| 今|その|今||作っている||プログラム| ||||||programa| 今のところ、私はこのプログラムを作っているが W tej chwili tworzę ten program, ale Şu anda bu programı yapıyorum ama На даний момент я створюю цю програму, але Hiện tại tôi đang thực hiện chương trình này, nhưng 目前,我正在制作这个节目,但是

actually, I should be in a meeting. на самом деле|||||| eigentlich|||||| pravzaprav|||||| en realidad, debería estar en una reunión. 実は、私は会議中なんだ。 Właściwie to powinienem być na spotkaniu. Вообще-то я должен быть на совещании. Aslında bir toplantıda olmalıydım. Взагалі-то, я маю бути на зустрічі. thực ra, lẽ ra tôi nên tham gia một cuộc họp. 事实上,我应该去开会。

So this sentence shows both phrases |||показывает|| |||示す|| |||indica|| |||показує|| Tak więc to zdanie pokazuje obie frazy Yani bu cümle her iki ifadeyi de göstermektedir Отже, це речення показує обидві фрази Vì vậy, câu này hiển thị cả hai cụm từ 所以这句话同时显示了两个短语

but they're actually quite different. Let's break it down. |||||давайте|разобрать|| ||||||analyze it|| ||na verdade|bastante||vamos||| |||||Lass uns||| ||||||분석해 보자|| |||かなり|||分解しよう|| ||en realidad|||||| しかし、実際はまったく違う。 Ale w rzeczywistości są one zupełnie inne. Rozłóżmy to na czynniki pierwsze. но на самом деле они совершенно разные. Давайте разберемся в этом. ama aslında oldukça farklılar. Biraz açalım. але насправді вони дуже різні. Давайте розберемося. nhưng thực ra chúng khá khác nhau. Hãy phá vỡ nó. 但它们实际上是完全不同的。让我们来分解一下。

At the moment, I'm making this programme. ||||||program |||estou||| 今、私はこのプログラムを作っている。 W tej chwili tworzę ten program. В данный момент я делаю эту программу. Наразі я створюю цю програму. Hiện tại tôi đang thực hiện chương trình này.

As you can see, I'm making this programme right now, Как||||||||| ||||||||今| Como|||||||programa|| 見ての通り、私は今このプログラムを作っている、 Gördüğünüz gibi, şu anda bu programı yapıyorum, Як бачите, я роблю цю програму прямо зараз, Như bạn thấy, tôi đang thực hiện chương trình này, 正如你所看到的,我现在正在制作这个程序,

so 'at the moment' means 'now', or 'in the present'. entonces||||||||| ということは、「at the moment」は「今」、つまり「現在」を意味する。 więc "w tej chwili" oznacza "teraz" lub "w teraźniejszości". Yani 'şu anda', 'şimdi' ya da 'şimdiki zamanda' anlamına gelir. Отже, "на даний момент" означає "зараз" або "у теперішньому часі". vì vậy 'tại thời điểm này' có nghĩa là 'bây giờ' hoặc 'ở hiện tại'.

But actually I should be in a meeting. |really|||||| |in realtà|||||| mas|na verdade|||||| |||moram|||| De valójában egy értekezleten kellene lennem. でも、本当は会議中なんだ。 Ale właściwie powinienem być na spotkaniu. Но на самом деле я должен быть на собрании. Але насправді я маю бути на зустрічі. Nhưng thực ra tôi nên tham gia một cuộc họp.

Now, in this part of my sentence, |||この部分||| Teraz, w tej części mojego zdania, Şimdi, cümlemin bu kısmında, Тепер, у цій частині мого речення, Bây giờ, trong phần này của câu nói của tôi,

'actually' isn't talking about time at all. actually|||||| |ではない||||| A „valójában” egyáltalán nem az időről beszél. 実は』というのは時間の話ではない。 „właściwie” wcale nie mówi o czasie. 'на самом деле' вообще не говорит о времени. 'aslında' zaman hakkında konuşmuyor. "насправді" взагалі не говорить про час. 'thực sự' không hề nói về thời gian. “实际上”根本不是在谈论时间。

'Actually' means 'in fact' or 'in reality'. ||||||реальности ||||||in real life na verdade|||||| ||||||resnici ||||||reality |||tatsächlich||| ||||||реальності |||||事實上| ||||||現実 ||||||realidad „Właściwie” oznacza „w rzeczywistości” lub „w rzeczywistości”. 'Actually' означает 'на самом деле' или 'в действительности'. 'Actually', 'aslında' veya 'gerçekte' anlamına gelir. "Фактично" означає "насправді" або "насправді". 'Thực tế' có nghĩa là 'thực tế' hoặc 'thực tế'.

So, if you want to talk about 'now', say 'at the moment'. Dolayısıyla, 'şimdi' hakkında konuşmak istiyorsanız, 'şu anda' deyin. Отже, якщо ви хочете поговорити про "зараз", кажіть "на даний момент".

But if you want to say 'in reality' say 'actually'. |||||||реальности|| ||||||in|||In reality |||||||na realidade|| Pero si quieres decir 'en realidad', di 'de hecho'. Ale jeśli chcesz powiedzieć „w rzeczywistości”, powiedz „właściwie”. Але якщо ви хочете сказати "насправді", кажіть "насправді". 但如果你想说“实际上”,就说“实际上”。

At the moment I want to go and make a coffee, En este momento quiero ir a hacer un café, В данный момент я хочу пойти и сварить кофе, Şu anda gidip bir kahve yapmak istiyorum, Наразі я хочу піти і зварити каву, Hiện tại tôi muốn đi pha cà phê, 此刻我想去煮杯咖啡,

but actually I think I'll go back to my desk. |actually|||||||| ||||私は|戻る||||机 |||||||||escrivaninha |||||||||стол pero de hecho creo que volveré a mi escritorio. de valójában azt hiszem, visszamegyek az asztalomhoz. но на самом деле я думаю, что вернусь к своему столу. ama aslında sanırım masama geri döneceğim. але взагалі-то я думаю, що повернуся за свій стіл. nhưng thực ra tôi nghĩ tôi sẽ quay lại bàn làm việc của mình.

Bye! goodbye さようなら пока さようなら!