Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute
пип (1)||Сравнить||взгляд||||
regarder furtivement||pair, égal||||||
Look quickly||Look closely||Quick look||||
窺視||同儕||一瞥||||
flüchtiger Blick||Blicken||flüchtiger Blick||||
göz atmak||Eşit olmak||göz atma||||
||同龄人||||||
Peep||compañero||||||
Peep vs Peer vs Glimpse - angličtina za minutu
Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute
Peep vs Peer vs Glimpse - Inglés en un minuto
Peep vs Peer vs Glimpse - イングリッシュ・イン・ア・ミニット
엿보기 대 피어 대 엿보기 - 1분 만에 영어 배우기
Peep vs Peer vs Glimpse - Angielski w minutę
Peep vs Peer vs Glimpse - Inglês Num Minuto
Peep vs Peer vs Glimpse - English In A Minute
Peep vs Peer vs Glimpse - Engelska på en minut
Peep vs Peer vs Glimpse - Bir Dakikada İngilizce
Peep vs Peer vs Glimpse - англійська за хвилину
Peep vs Peer vs Glimpse - 一分钟英语
Peep vs Peer vs Glimpse - 一分鐘英語
Hi, everyone. Welcome back to English In A Minute.
'Peep', 'peer' and 'glimpse' are all verbs of sight
Подглядывать|всматриваться||взглянуть мельком|||||
Quick look|||Brief look|||||Act of seeing
espiar|olhar||vislumbre|||||
||||||||視覺
spähen|blicken spähen||Blick|||||sehen
||||||||görme
pípat|||nahlédnout|||||
覗き見る|覗き見る|および||||||
peep|verbo||vistazo|||||
'Peep', 'peer' a 'glimpse' jsou všechna slovesa zraku
'Peep', 'peer' ve 'glimpse' görme fiilleridir
'窥视'、'凝视'和'瞥见'都是与视觉相关的动词
that mean 'look at something', but are used
to znamená 'podívat se na něco', ale používají se
它们的意思是'看某物',但在不同情况下使用
in different situations. Let's look at some examples:
让我们来看一些例子:
'My friend peeped at my test answers.'
||glanced at||||
||偷看||||
mein||spickte||||
||göz attı||||
||こっそり見||||
||miró disimuladamente||||
"Můj přítel koukal na mé testovací odpovědi."
'Мой друг подглядывал за моими ответами на тесты'.
"Arkadaşım test cevaplarımı dikizledi.
‘我的朋友偷偷看了我的考试答案。’
This verb means
|動詞|
Toto sloveso znamená
这个动词的意思是
'to look at something quickly and secretively'.
||||||секретно
||||||en cachette
||||||sneak a peek
||||||偷偷地
||||||heimlich
||||||gizlice
||||||こっそりと
||||||secretamente
„rychle a tajně se na něco podívat“.
‘迅速且秘密地看某物。’
'I peered at the document trying to understand it.'
|вглядывался|||||||
|regardé|||document||||
|closely examined|||written material||||
|凝視|||文件||||
|schaute aufmerksam|||||||
|göz attım|||||||
|díval|||||||
|じっと見た|||||||
|miré atentamente|||||||
"Díval jsem se na dokument a snažil jsem se mu porozumět."
'Я вглядывался в документ, пытаясь понять его'.
"Belgeye baktım ve anlamaya çalıştım.
我仔细审视着文件,试图理解它。
'Peer' means 'to look at something intently
||||||внимательно
||||||intensément
||||||with great focus
||||||專注地
||||||„Peer“ bedeutet „etwas aufmerksam betrachten“.
||||||dikkatlice
||||||じっと
||||||intensamente
„Peer“ znamená „dívat se na něco soustředěně“.
'Peer', 'bir şeye dikkatle bakmak' anlamına gelir
‘Peer’ 意思是 ‘认真或细致地看某物’。
or carefully in detail'. It can also be used in another way.
|тщательно||||||||||
||||||||||a different|
nebo pečlivě do detailu“. Dá se využít i jinak.
veya dikkatlice ayrıntılı olarak'. Başka bir şekilde de kullanılabilir.
它也可以以另一种方式使用。
'I was peering at the clock in the distance.'
||gazing||||||far away
||olhando fixamente||||||
||凝視|||時鐘|||遠處
|war|spähen||||||
||göz atıyordum||||||uzakta
|||||시계|||멀리
||díval se||||||
|見ていた|||||遠くの||
"Díval jsem se na hodiny v dálce."
'Я смотрел на часы вдалеке'.
"Uzaktaki saate bakıyordum.
'我在远处凝视着时钟。'
This example means that I had difficulty reading
Этот пример||||||трудности|
|||||||lectura
||||||困難|閱讀
Tento příklad znamená, že jsem měl potíže se čtením
Bu örnek, okumakta zorluk çektiğim anlamına geliyor
这个例子意味着我看时钟有困难
the clock. Maybe the clock was very small
时钟可能非常小
or I have bad eyesight.
||||зрение
||||vision défaillante
||||poor vision
||||visão
||||視力
||habe||Sehvermögen
||||vista
nebo špatně vidím.
'I glimpsed the sunlight through the trees.'
|увидел мельком|||||
|aperçu|||||
|Caught sight of|||||
|vislumbrei|a||||
|瞥見||陽光|||樹木
ich|erblickte||Sonnenlicht|||
|||sluneční světlo|||
|垣間見た|||||
|vislumbré|||||
"Zahlédl jsem mezi stromy sluneční světlo."
"Ağaçların arasından güneş ışığını gördüm.
‘我透过树木瞥见阳光。’
'Glimpse' means 'to see something for a short time'
||vidět|vidět|||||
Мимолётный взгляд||||||||
vislumbre||||||||
'Glimpse' znamená 'vidět něco na krátkou dobu'
‘瞥见’的意思是‘短时间内看到某物’
or 'to only see part of something'.
nebo „vidět jen část něčeho“.
或者‘只看到某物的一部分’。
We often use 'glimpse' as a noun with the verb 'catch'.
|||vilahdus, pilkahdus|kuten||||||saada kiinni
|||Blick|||||||
||||||||||captura
Často používáme 'záblesk' jako podstatné jméno se slovesem 'chytit'.
私たちはよく、「垣間見る」を名詞として「捕まえる」という動詞と一緒に使う。
我们经常将 'glimpse' 作为名词与动词 'catch' 一起使用。
For example, 'I caught a glimpse of Phil as
||я|поймал|||||
|||看見|||||
|||gesehen|||||
||||||||때
||私が||||||
|||||vistazo|||
Například: „Zahlédl jsem Phila as
Zum Beispiel: "Ich habe einen Blick auf Phil erhascht, als
例えば、『私はフィルを垣間見た。
Например, "Я мельком увидела Фила, когда
例如,'我瞥见了菲尔在他离开办公室时。'
he left the office.' Bye, everyone.
odešel z kanceláře.“ Ahoj všichni.
みなさん、さようなら。
'再见,大家。'