×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

사회 (Korean Society), 미(美) 명문大 4곳 동시 합격한 김예슬양

미(美) 명문大 4곳 동시 합격한 김예슬양

"부모님 몰래 미국 대학 진학을 준비하는 국제반으로 옮긴 것이 제가 한 결정 중에 제일 잘한 일 같아요. 정치학과 경제학을 공부해 국제 기구에서 일하는 게 꿈이거든요. 어렵다고 시도조차 안 하는 건 실패보다 더 나쁘다고 믿어요." 전화기 저편에선 여학생 목소리가 흘러나왔다. 2일 오후, 고향 울산에서 전화를 받는 이 수줍은 목소리의 주인공이 미국 대학 4곳에 동시 합격한 '의지의 여학생'이란 사실이 믿기지 않았다. 올해 민족사관고등학교를 졸업한 김예슬(19)양은 최근 UC버클리, UCLA, 노스웨스턴, 듀크 등 명문 대학들로부터 합격통지서를 받았다. 그는 외국에 가서 영어를 배운 적도 없고, SAT(미국 수능시험)를 준비하느라 학원에 다닌 적도 없다.

다른 친구들처럼 미국 대학 입학에 도움이 되는 경력을 쌓으려고 방학을 외국에서 보낼 수 있는 형편도 아니다. 20년 넘게 울산 현대자동차 생산라인에서 일해 온 아버지와 학습지 업체 판매사원으로 일하는 어머니가 자신을 민사고에 보내준 것만 해도 감사하다고 예슬이는 말했다.

민사고 국제반 상담 손은주 교사는 "대부분 영어로 진행하는 국제반 수업을 따라가느라 예슬이는 걸어 다니면서도 영어 단어를 외웠다"고 말했다. 손 교사는 "국제반은 대부분 외국서 살다 온 학생들인데, 같은 책을 읽더라도 예슬이는 그런 학생들보다 시간이 2∼3배 더 걸린다. 그래도 3년 내내 우수한 성적을 유지했다"고 했다. 예슬이가 꿈을 이루기 위해서는 당장 넘어야 할 어려움이 있다. 집안 형편상 장학금 없이는 미국 유학이 힘들기 때문이다.

"미국 대학에서는 장학금을 받기가 어려워 국내 장학 재단에 신청을 준비하고 있다"는 예슬이는 지금도 하루 두세 권씩 책을 읽는다. "제 꿈을 위해 열심히 준비하는 거죠."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

미(美) 명문大 4곳 동시 합격한 김예슬양 США|красота|престижные университеты|места|одновременно|поступила в|Ким Есыль |||4 écoles|simultanément|admise|Kim Yesul beauty|beauty|prestigious universities|places|simultaneously|passed|Kim Ye-seul |||4 lugares|simultaneamente|que foi aceita|menina Kim Ye-seul |||4 مکان|همزمان|قبول شده|دختر کیم یسل |||4所|同时|合格的|金艺瑟小姐 schön|Schön|Myeongjun Universität|Plätze|gleichzeitig|bestanden|Kim Yesul |미|명문대|곳|시|합격한|김예슬 美||名校|||| 美|美|名門大学|場所|同時|合格した|キム・イェスルさん Kim Ye Seul, who passed four prestigious Americans at the same time Kim Ye-seul, quien aprobó cuatro prestigiosas universidades estadounidenses al mismo tiempo 米(美)名門大4同時合格したキム・イェスル量 Ким Есоль, поступившая сразу в 4 престижных университета США 同時考取四所美國名牌大學的金藝瑟 Kim Yesle, qui a été acceptée dans quatre prestigieuses universités américaines. 同时被四所美国名校录取的金艺瑟 A estudante Kim Yesul foi aceita simultaneamente em 4 universidades de prestígio nos EUA. کیم یسل، که به ۴ دانشگاه معتبر آمریکا به طور همزمان قبول شده است.

"부모님 몰래 미국 대학 진학을 준비하는 국제반으로 옮긴 것이 제가 한 결정 중에 제일 잘한 일 같아요. родители|тайно от|США||поступление|подготовка|в международный класс|перевёлся в|||한|решение|из|самое||дело|кажется mes parents|en secret|États-Unis|université|admission|préparant|dans la classe internationale|transférer|chose|je|fait|décision|parmi|le plus|bien fait|chose|semble parents|secretly|the United States|university|college|preparing to|to an international class|I transferred|the thing|I|one|decision|the ones|the best|best|thing|I think meus pais|às escondidas|Estados Unidos|faculdade|ingresso|que está preparando|para a turma internacional|transferir|coisa|eu|um|decisão|entre|mais|boa|coisa|parece 父母|偷偷地|美国|大学|升学|准备的|国际班|转到|事情|我|做的|决定|之中|最|好的|事情|似乎 Eltern|heimlich|||Studium aufnehmen||Internationale Klasse|wechselt||||Entscheidung|||gut|| |secretly|||진학|||||||결정|중에|제일|잘한|| والدین|پنهانی|آمریکا|دانشگاه|ورود به|آماده شدن برای|به کلاس بین المللی|منتقل شدم|چیزی|من|انجام شده|تصمیم|در میان|بهترین|خوب انجام شده|کار|به نظر می رسد 両親|こっそり|アメリカ|大学|進学を|準備している|国際クラスへ|移った|こと|私が|私|決断|の中で||良い|こと|と思います "I think it's the best thing I've decided to do before I go to an international class to prepare for college in America. 「親に内緒でアメリカの大学進学を準備する国際クラスに移ったことは、私が下した決断の中で一番良かったと思います。 "Мне кажется, что перевод в международный класс, чтобы готовиться к поступлению в американский университет без ведома родителей, было одним из лучших моих решений. “我认为在父母不知情的情况下转入国际班为进入美国大学做准备是我做过的最好的决定。 "Je pense que déménager dans une classe internationale pour préparer mon admission dans une université américaine sans en parler à mes parents est l'une des meilleures décisions que j'ai prises. "偷偷准备去美国大学的国际班是我做过的最好的决定之一。 "Acho que a melhor decisão que tomei foi mudar para uma turma internacional para me preparar para entrar em uma universidade americana, sem que meus pais soubessem. "به نظر می‌رسد که تصمیم من برای انتقال به کلاس بین‌المللی برای آماده شدن برای ورود به دانشگاه‌های آمریکا، یکی از بهترین تصمیم‌هایی بوده که گرفته‌ام. 정치학과 경제학을 공부해 국제 기구에서 일하는 게 꿈이거든요. политология|экономику||международный|в международной организации||| science politique|économie|j'étudie|international|dans une organisation|travailler|chose|est mon rêve political science|economics|I study|international|at an organization|working|to work|is a dream ciência política|economia|estudo|internacional|em uma organização|trabalhar|(partícula de sujeito)|é meu sonho 政治学和|经济学|学习|国际|组织里|工作|的|梦想 Politikwissenschaft|Wirtschaftswissenschaft||internationalen|in einer Organisation|||Traum 정치학과|경제학|||기구에서|||꿈입니다 علوم سیاسی|اقتصاد|مطالعه کنم|بین المللی|در سازمان|کار کردن|چیزی|رویای من است 政治学科|経済学を||国際的な|機関で||こと|夢なんです My dream is to study politics and economics and work for an international organization. 政治学と経済学を勉強して、国際機関で働くのが夢です。 Я мечтаю изучать политологию и экономику, чтобы работать в международной организации. 我的梦想是学习政治学和经济学,并在国际组织工作。 Mon rêve est d'étudier la science politique et l'économie pour travailler dans une organisation internationale. 我梦想学习政治学和经济学,在国际组织工作。 Meu sonho é estudar Ciência Política e Economia e trabalhar em uma organização internacional. من می‌خواهم علوم سیاسی و اقتصاد را مطالعه کنم و در یک سازمان بین‌المللی کار کنم. 어렵다고 시도조차 안 하는 건 실패보다 더 나쁘다고 믿어요." |даже попытка||||||| parce que c'est difficile|même pas essayer|ne|faisant|chose|que l'échec|plus|mauvais|je crois it's difficult|even trying|trying|doing|thing, matter|than failure|worse|worse|believe por ser difícil|até a tentativa|não|fazer|coisa|do que falhar|mais|ruim|eu acredito 因为困难|甚至尝试|不|做|事情|比失败|更|坏|我相信 schwierig|sogar der Versuch||||als das Scheitern||schlecht|glaube ich |시도조차||||||| به خاطر سخت بودن|حتی تلاش کردن|نه|انجام دادن|چیز|از شکست|بیشتر|بدتر است|باور دارم 難しいと|試みさえ||する||失敗より||悪いと|信じます I believe it's worse than failure not to try it. " 難しいからといって挑戦すらしないのは、失敗よりも悪いことだと思います。" Я считаю, что не пытаться, потому что это трудно, хуже, чем провал. 我相信即使因为困难而不去尝试,也比失败更糟糕。” Je crois que ne pas essayer parce que c'est difficile est pire que l'échec." 我相信,不去尝试比失败更糟糕。" Acredito que não tentar por ser difícil é pior do que falhar." من معتقدم که حتی تلاش نکردن به خاطر سختی‌ها بدتر از شکست است." 전화기 저편에선 여학생 목소리가 흘러나왔다. телефон|с той стороны|||потекла téléphone|de l'autre côté|élève fille|voix|est sortie phone|on the other end|girl|a female student's voice|flowed telefone|do outro lado|aluna|voz|saiu 电话机|在另一边|女学生|声音|流了出来 Telefonhörer|am anderen Ende|Schülerin|Stimme einer Schülerin|herausströmte 전화기|저편에서는||| تلفن|از آن طرف|دانش آموز دختر|صدای|بیرون آمد 電話機|電話の向こうから|女子学生|声が|流れてきた On the other side of the phone, a schoolgirl voice came out. 電話の向こうから女子の声が聞こえてきた。 С другого конца телефона послышался голос студентки. 电话那头传来一个女声。 De l'autre côté du téléphone, une voix de jeune fille s'est fait entendre. 电话那头传来了女学生的声音。 Do outro lado do telefone, a voz de uma estudante do sexo feminino ecoou. صدای یک دانش‌آموز دختر از آن سوی تلفن به گوش می‌رسید. 2일 오후, 고향 울산에서 전화를 받는 이 수줍은 목소리의 주인공이 미국 대학 4곳에 동시 합격한 '의지의 여학생’이란 사실이 믿기지 않았다. |||||получает||смущённый||главный герой||||одновременно||воля|"девушка-студент"||| 2|après-midi|ville natale||appel|recevant|ce|timide|de la voix|protagoniste|États-Unis|université|dans 4|simultanément|admise|de volonté||fait|croyable|n'était pas day|afternoon|hometown|in Ulsan|a phone call|receiving||shy|voice|protagonist|American||universities|simultaneous|accepted|of will|female student|fact|believe|did not 2 de|tarde|cidade natal||chamada|recebendo|este|tímido|da voz|protagonista|Estados Unidos|universidades|em 4 lugares|simultaneamente|admitido|de determinação||fato|acreditável|não era 2日|下午|故乡||电话|接到的|这个|害羞的|声音|主人公|美国|大学|4所|同时|被录取的|意志的||事实|不可置信的|不是 2.|Nachmittag|Heimatstadt|in Ulsan|Anruf erhalten|erhalten|diese Person|schüchterne|der Stimme|Hauptfigur||Universität||gleichzeitig|bestanden|des Willens|"das 'Mädchen'"|Fakt|glaubte|nicht glauben 2 روز|بعد از ظهر|زادگاه||تلفن|دریافت کننده|این|خجالتی|صدای|شخصیت|آمریکا|دانشگاه|به 4 مکان|همزمان|قبول شده|اراده||واقعیت|قابل باور|نبود 2|午後|故郷||||この|恥ずかしそうな|声の||アメリカ||||合格した|意志の|女子学生||信じられなかった| On the afternoon of the 2nd, I couldn't believe that the protagonist of this shy voice receiving a phone call from his hometown of Ulsan was a'girl of will' who simultaneously passed four American universities. 2日の午後、故郷の蔚山から電話を受けたこの恥ずかしそうな声の主人公が、アメリカの大学4校に同時合格した'意志の女子学生'であることが信じられなかった。 2-го числа, во второй половине дня, было трудно поверить, что обладательница этого стеснительного голоса, принимающего звонок из родного города Ульсан, одновременно поступила в 4 университета США и является 'студенткой с решимостью'. 2日下午,从我的家乡蔚山打来电话的这个害羞的声音,竟然是同时被四所美国大学录取的'will girl',我简直不敢相信。 Le 2 après-midi, il était difficile de croire que la propriétaire de cette voix timide, qui a reçu un appel de sa ville natale Ulsan, était une 'étudiante déterminée' ayant été acceptée simultanément dans quatre universités américaines. 2日下午,在故乡蔚山接到电话时,听到这个害羞的声音的主人竟然是同时被美国四所大学录取的“意志的女学生”,这让我难以置信。 Na tarde do dia 2, era difícil acreditar que a dona dessa voz tímida, que estava recebendo a ligação em sua cidade natal, Ulsan, havia sido aceita em quatro universidades nos Estados Unidos ao mesmo tempo, sendo chamada de 'estudante determinada'. در بعدازظهر 2، باور کردن این که صاحب این صدای خجالتی که در زادگاهش اولسان تلفن را پاسخ می‌دهد، دانش‌آموزی است که به 4 دانشگاه آمریکایی به طور همزمان قبول شده است، دشوار بود. 올해 민족사관고등학교를 졸업한 김예슬(19)양은 최근 UC버클리, UCLA, 노스웨스턴, 듀크 등 명문 대학들로부터 합격통지서를 받았다. |школа 민чокса||Ким Есоль|||Университет Калифорнии в Беркли|||Дьюк||||уведомление о поступлении| cette année|l'école secondaire de l'histoire nationale|diplômée|||récemment|UC Berkeley|UCLA|Northwestern|Duke|etc|prestigieux|universités|lettre d'admission|a reçu this year|the Korean Military Academy High School|graduating|Kim Ye-seul|she|recently|UC Berkeley|UCLA|Northwestern University|Duke|and other|prestigious|from prestigious universities|admission letter|received este ano|da Escola Secundária de Educação Nacional|graduada|||recentemente|UC Berkeley|UCLA|Northwestern|Duke|etc|prestigiadas|universidades|carta de aceitação|recebeu 今年|民族史观高中|毕业了|||最近|加州大学伯克利分校|加州大学洛杉矶分校|西北大学|杜克大学|等|名校|大学们的|录取通知书|收到了 Dieses Jahr|Minjok-Schule|absolvierte|Kim Ye-seul|Fräulein|kürzlich|UC Berkeley|UCLA|Northwestern-Universität|Duke||Elite|von den Universitäten|Zulassungsbescheid| امسال|دبیرستان ملی سوان|فارغ التحصیل شده|||اخیراً|دانشگاه کالیفرنیا، برکلی|دانشگاه کالیفرنیا، لس آنجلس|دانشگاه نورث‌وسترن|دانشگاه دوک|و|معتبر|از دانشگاه‌های|نامه‌های پذیرش|دریافت کرد 今年|民族史観高校|卒業した|キム・イェ|さんは|最近|UCバークレー|UCLA||デューク大学|など|名門|大学から|合格通知書|受け取った Kim Ye-seul (19), who graduated from the National Academy of Military History this year, recently received a letter of acceptance from leading universities such as UC Berkeley, UCLA, Northwestern and Duke. 今年民族史観高校を卒業したキム・イェスル(19)さんは最近、UCバークレー、UCLA、ノースウェスタン、デュークなどの名門大学から合格通知を受けた。 В этом году Ким Есоль (19 лет), выпускница национальной школы истории, недавно получила письма о зачислении из таких престижных университетов, как UC Беркли, UCLA, Северо-Западный университет и Дюк. 今年从Minjok军事高中毕业的金艺瑟(19岁)最近收到了加州大学伯克利分校、加州大学洛杉矶分校、西北大学和杜克大学等名校的录取通知书。 Kim Yesul (19 ans), qui a récemment obtenu son diplôme du lycée Minjok, a reçu des lettres d'acceptation de prestigieuses universités telles que UC Berkeley, UCLA, Northwestern et Duke. 今年从民族史观高中毕业的金艺瑟(19岁)最近收到了加州大学伯克利分校、加州大学洛杉矶分校、西北大学和杜克大学等名校的录取通知书。 Kim Yesul (19 anos), que se formou este ano na Escola Secundária Nacional, recebeu recentemente cartas de aceitação de universidades renomadas como UC Berkeley, UCLA, Northwestern e Duke. کیم یسول (19 ساله) که امسال از دبیرستان ملی تاریخ فارغ‌التحصیل شده، به تازگی از دانشگاه‌های معتبر مانند UC برکلی، UCLA، نورث‌وسترن و دوک نامه پذیرش دریافت کرده است. 그는 외국에 가서 영어를 배운 적도 없고, SAT(미국 수능시험)를 준비하느라 학원에 다닌 적도 없다. он|||||||||ЕГЭ|||||| il|à l'étranger|est allé|l'anglais|appris|expérience|n'a pas|||||en se préparant|à l'académie|fréquenté|expérience|n'a pas he|abroad|going|English|he learned|experience|I have not|SAT||SAT|to prepare for|preparing for|a private academy|attended a private academy|of|have not ele|para o exterior|foi|inglês|aprendeu|também|não tem|||||por causa de se preparar|para a escola de estudos|frequentou|também|não há 他|在国外|去了|英语|学过|过的|没有|||||为了准备|在补习班|上过|过的|没有 |||||||SAT||SAT||vorbereiten|zum Institut||mal|nicht او|به خارج|رفتن|زبان انگلیسی|یاد گرفته|حتی|ندارد|||||به خاطر آماده شدن برای|به آموزشگاه|رفتن|حتی|نیست ||行って||||ない||アメリカ|大学入学試験||準備するために||通った||ない He never went abroad to learn English, and he never went to an academy to prepare for the SAT. 彼は外国に行って英語を学んだこともなく、SAT(米国大学入試センター試験)の準備のために塾に通ったこともない。 Она никогда не учила английский за границей и не посещала учебные заведения, чтобы подготовиться к SAT (американскому вступительному экзамену). 他从未出国学过英语,也从未上过学院准备 SAT。 Elle n'a jamais appris l'anglais à l'étranger et n'a jamais fréquenté de cours préparatoires pour le SAT (l'examen d'entrée à l'université aux États-Unis). 她从未去过国外学习英语,也没有为了准备SAT(美国大学入学考试)而上过补习班。 Ela nunca foi para o exterior para aprender inglês e nunca frequentou uma escola de idiomas para se preparar para o SAT (Exame de Admissão Universitária dos EUA). او هرگز به خارج نرفته تا انگلیسی یاد بگیرد و همچنین برای آزمون SAT (آزمون ورودی دانشگاه‌های آمریکا) در هیچ آموزشگاهی ثبت‌نام نکرده است.

다른 친구들처럼 미국 대학 입학에 도움이 되는 경력을 쌓으려고 방학을 외국에서 보낼 수 있는 형편도 아니다. другие||||входа в университет|помощь|полезный|опыт|накапливать|каникулы|за границей|отправить|можно|есть|положение|нет autres|amis|États-Unis|université|à l'admission|aide|utile|expérience|pour accumuler|vacances|à l'étranger|passer|possibilité|d'être|situation|n'est pas other|other friends||university|to enter|help|helpful|experience|to build|break|abroad|to spend|be able to|able to|circumstances|not the case outros|amigos|Estados Unidos|universidade|para a entrada|ajuda|que é|experiência|para acumular|férias|no exterior|passar|possibilidade|de|situação|não é 其他|像朋友们一样|美国|大学|入学的|帮助|的|经验|为了积累|假期|在国外|过|能|有|经济状况|不是 |wie andere Freunde|||für die Einschreibung|||Erfahrung|aufzubauen|Ferien|im Ausland||||Umstände| دیگر|مثل دوستان دیگر|آمریکا|دانشگاه|به ورود|کمک کننده|شونده|تجربه|برای جمع آوری|تعطیلات|در خارج|صرف کردن|توان|داشتن|وضعیت|نیست 他の|友達のように|アメリカ||入学に|助け|なる|経歴を|積もうと||外国で|過ごす||ある|状況も|ない Like other friends, I can't afford to spend my vacation abroad trying to build a career conducive to college admissions. 他の友人のようにアメリカの大学入学に役立つキャリアを築こうと、休暇を外国から送ることができる都合ではない。 Как и многие другие друзья, она не в состоянии провести каникулы за границей для того, чтобы накопить опыт, который поможет поступить в американский университет. 我负担不起在国外度过我的假期来建立一个可以帮助我像其他朋友一样进入美国大学的职业。 Comme d'autres amis, elle n'a pas les moyens de passer ses vacances à l'étranger pour acquérir des expériences qui l'aideraient à entrer dans une université américaine. 不像其他朋友那样,无法在假期里出国积累对美国大学入学有帮助的经历。 Não é que eu tenha condições de passar as férias no exterior para acumular experiências que ajudem na entrada em uma universidade americana, como outros amigos. مثل دیگر دوستانش، او در شرایطی نیست که بتواند تعطیلات را در خارج از کشور بگذراند تا تجربه‌ای که به ورود به دانشگاه‌های آمریکا کمک کند، کسب کند. 20년 넘게 울산 현대자동차 생산라인에서 일해 온 아버지와 학습지 업체 판매사원으로 일하는 어머니가 자신을 민사고에 보내준 것만 해도 감사하다고 예슬이는 말했다. лет|более 20 лет|Ульсан|Хёндэ Мотор|на производственной линии|работал|пришел|с отцом|учебные материалы|компания|продавцом учебных материалов||мама|себя|в Минсаге|отправили|только|хотя бы|благодарна|Есыль|сказала 20 ans|plus de|Ulsan|Hyundai Motor|sur la ligne de production|a travaillé|pendant|et mon père|matériel d'étude|entreprise|en tant que vendeur|travaillant|ma mère|elle-même|à Minsa High School|a envoyé|seulement|même|qu'elle était reconnaissante|Yesul|a dit 20 years|for over|Ulsan|Hyundai|on the production line|worked|working|father|exercise book|company|sales representative|working|mother|myself|to the private institute|sent|the fact that|even|I am grateful|Yeseul|said 20 anos|por mais de|Ulsan|Hyundai Motor|na linha de produção|trabalhou|por|e o pai|material de estudo|empresa|como vendedor|que trabalha|a mãe|a ela|em Minsa High School|enviou|apenas|já|que estava agradecida|Yesul|disse 20年|以上|蔚山|现代汽车||工作了|来自||学习资料|公司||工作的||自己|民事高等学校|送到的|仅仅|即使|说感谢|叙述者的名字|说了 |über 20 Jahre|Ulsan|Hyundai Motor|von der Produktionslinie|arbeitet||Vater|Arbeitsheft|Firma|als Verkaufsmitarbeiter|||sich|an die Minseong-Schule|geschickt|nur||dass sie dankbar ist|Yesul|gesagt 20 سال|بیش از|اولسان|هیوندای موتور|در خط تولید|کار کرده|از|پدر و|آموزشگاه|شرکت|به عنوان فروشنده|کار کردن|مادر|خود را|به مینسکو|فرستاده|فقط|حتی|گفت که سپاسگزار است|یسل|گفت 年|20年以上|ウルサン|現代自動車|生産ラインで|働いて|してきた|父と|学習教材|会社|販売員として|働く|お母さんが||民事高に|送ってくれた|ことだけ||感謝していると||言った Ye-seul said she is grateful just for being sent to a private institute by her parents, who has worked on the production line at Ulsan Hyundai Motor for over 20 years and her mother who works as a salesperson for a study material company. 20年以上蔚山現代自動車の生産ラインで働いてきた父と学習地メーカーの販売社員として働く母親が自分を民事故に送ってくれただけでも感謝するとイェスルは語った。 Есоль сказала, что благодарна родителям за то, что они отправили её в Минсагу, несмотря на то, что её отец более 20 лет работает на производственной линии Hyundai в Ульсане, а мать работает продавцом в компании, занимающейся учебными материалами. 艺瑟说,她很感激在蔚山现代汽车生产线工作了20多年的父亲和在家教公司担任销售员的母亲把她送到了民事事故现场. Yesul a déclaré qu'elle était reconnaissante que son père, qui travaille depuis plus de 20 ans sur la ligne de production de Hyundai à Ulsan, et sa mère, qui travaille comme vendeuse pour une entreprise de matériel éducatif, l'aient envoyée à Minjok. 在现代汽车生产线工作了20多年的父亲和作为学习资料公司销售员工作的母亲,能够把自己送到民生高中,耶瑟尔对此表示感激。 Ye-seul disse que já é grata apenas por seus pais, seu pai que trabalhou por mais de 20 anos na linha de produção da Hyundai em Ulsan e sua mãe que trabalha como vendedora de materiais didáticos, terem conseguido enviá-la para a Minjok High School. یاسل گفت که فقط به خاطر اینکه پدرش بیش از 20 سال در خط تولید خودروسازی هیوندای اولسان کار کرده و مادرش به عنوان فروشنده در یک شرکت آموزشی کار می‌کند، از اینکه به مدرسه مینسو فرستاده شده، سپاسگزار است.

민사고 국제반 상담 손은주 교사는 "대부분 영어로 진행하는 국제반 수업을 따라가느라 예슬이는 걸어 다니면서도 영어 단어를 외웠다"고 말했다. Минсаго|международный класс|консультация|Сон Ын Чжу|учитель|большинство|на английском|проходит|международный класс|урока|успевать||ходить|даже когда|английский|слово|выучила|так| Minjok Leadership Academy|classe internationale|conseil|Son Eun-joo|l'enseignante|la plupart|en anglais|mené|classe internationale|cours|pour suivre|Yesul|en marchant|tout en|anglais|mots|a mémorisé|a|dit international class|international class|counseling|Son Eunju|teacher|most|in English|conduct|international class|class|trying to keep up|Yesul|walk|while walking|English|words|memorized|high school|said Escola Minseo|classe internacional|orientação|Son Eun-joo|professora|a maioria|em inglês|conduzida|classe internacional|aula|para acompanhar|Yesul|enquanto|andava|inglês|palavras|memorizou|disse|disse 闵史高|国际班|咨询|孙恩珠|老师说|大部分|用英语|进行|国际班|课程|跟上|叙瑟|走路|走路的时候|英语|单词|记住了|说|说了 Minsagyo|Internationale Klasse|Beratung|Son Eun-joo|die Lehrerin|die meisten||stattfindenden|Internationale Klasse||folgen|Yesul|zu Fuß|auch wenn sie geht|||hatte gelernt|| مینسگو|کلاس بین المللی|مشاوره|سون اونجو|معلم گفت|بیشتر|به زبان انگلیسی|برگزار کننده|کلاس بین المللی|درس|به خاطر دنبال کردن|یسل|در حال راه رفتن|در حالی که|انگلیسی|کلمات|حفظ کرد|| 民私高|国際クラス|相談|손은주 교사|教師は|ほとんど|英語で|行う|国際クラス|授業を|追いつくために|イェスルは|歩いて||英語|単語を|覚えた||言った Teacher Son Eun-ju, who counsels the international class at the private educational institute, said, "In order to keep up with the international class, which is mostly conducted in English, Ye-seul studied English words while walking around." ミンソサゴ国際学級相談のソン・ウンジュ先生は、「イェスルさんは、ほとんど英語で行われる国際学級の授業について行くため、歩きながら英語の単語を覚えていた」と話した。 Учитель международного класса Сон Ын Джу сказала: "Есоль запоминала английские слова, даже когда гуляла, потому что ей приходилось следовать международному классу, занятие в котором в основном ведётся на английском языке." 民事事故国际班辅导员孙恩珠说:“国际班大多用英语授课,所以艺瑟边走边背英语单词。” L'enseignante Son Eun-joo de la classe internationale de Minjok High School a déclaré : "La plupart des cours de la classe internationale se déroulent en anglais, et pour suivre, Yesle a mémorisé des mots anglais tout en marchant." 民生高中国际班的咨询老师孙恩珠说:"大多数国际班的课程都是用英语进行的,耶瑟尔在走路的时候也在背英语单词。" A professora Son Eun-joo, do programa internacional da Minjok High School, disse: "Para acompanhar as aulas do programa internacional, que são em sua maioria em inglês, Ye-seul memorizava palavras em inglês enquanto caminhava." معلم مشاوره کلاس بین‌المللی، سون اونجو، گفت: "یاسل در حالی که در کلاس‌های بین‌المللی که عمدتاً به زبان انگلیسی برگزار می‌شود، شرکت می‌کند، حتی در حال راه رفتن هم کلمات انگلیسی را حفظ می‌کند." 손 교사는 "국제반은 대부분 외국서 살다 온 학생들인데, 같은 책을 읽더라도 예슬이는 그런 학생들보다 시간이 2∼3배 더 걸린다. учитель||||за границей|жил||ученики|такую же|книгу|даже если читает||такие|чем ученики|время|раза||занимает Son|enseignant|classe internationale|la plupart|de l'étranger|vivre|revenus|étudiants mais|même|livre|même en lisant|Yesul|tels|étudiants|le temps|2 à 3 fois|plus|prend hand|the teacher|international class|most|from foreign countries|to live|coming|students|the same|book|reads|Yesul|such|students|time|twice|more|takes Son|o professor|da turma internacional|a maioria|do exterior|viver|que vieram|alunos mas|o mesmo|livro|mesmo que leia|Yesul|tais|do que os alunos|tempo|2 a 3 vezes|mais|leva 孙|教师|国际班|大多数|从国外|生活|来的|学生们|同样的|书|即使读|义瑟|那样的|学生们|时间|2到3倍|更|花费 der Hand|der Lehrer|die Internationale Klasse||aus dem Ausland|leben||sind|||selbst wenn|Yesul||als||mal||braucht Son|teacher|international class|most|from abroad|lived|come|students but|same|book|even if read|Yesul|such|than those students|time|2 to 3 times|more|takes ソン|先生は|国際クラスは|ほとんど|外国で|住む|来た|学生たち|同じ||読んだとしても||そんな|学生たちより|時間||もっと|かかる Teacher Son said, "The international class mostly consists of students who have lived abroad, and even though they read the same book, Ye-seul takes 2-3 times longer than those students to finish it." ソン教師は「国際クラスはほとんど外国で暮らしてきた学生だが、同じ本を読んでもイェスルはそのような学生より時間が2~3倍かかる。 Учитель Сон добавила: "В международном классе в основном учатся студенты, которые жили за границей, но, даже читая одну и ту же книгу, Есоль тратит на это в 2-3 раза больше времени, чем такие студенты." 孙老师说:“国际班的大部分都是在国外生活过的学生,即使读同一本书,艺瑟的阅读时间也是这些学生的两到三倍。 L'enseignante Son a ajouté : "La classe internationale est composée principalement d'élèves qui ont vécu à l'étranger, et même en lisant le même livre, Yesle met 2 à 3 fois plus de temps que ces élèves." 孙老师说:"国际班大多数是从国外生活过来的学生,尽管读同样的书,耶瑟尔所花的时间是这些学生的2到3倍。" A professora Son disse: "A maioria dos alunos do programa internacional viveu no exterior, mas mesmo lendo o mesmo livro, Ye-seul leva de 2 a 3 vezes mais tempo do que esses alunos." معلم سون گفت: "اکثر دانش‌آموزان کلاس بین‌المللی از خارج آمده‌اند، اما حتی اگر یاسل همان کتاب را بخواند، زمان بیشتری نسبت به آن‌ها، 2 تا 3 برابر، صرف می‌کند. 그래도 3년 내내 우수한 성적을 유지했다"고 했다. ||всё время||оценки|поддерживал||сказал quand même|3 ans|tout au long de|excellents|résultats|a maintenu|citation|a dit still|year|throughout|excellent|grades|maintained|said|said mesmo assim|3 anos|durante todo o tempo|excelente|desempenho|manteve|partícula de citação|disse 还是|3年|一直|优秀的|成绩|保持了|引用助词|说 ||die ganze Zeit|ausgezeichnete|Noten|hatte gehalten|| با این حال|3 سال|در تمام مدت|عالی|نمره|حفظ کرد|و|گفت |年|ずっと|優れた|成績を|維持した|引用|maintained Still, he maintained excellent results for three years.” それでも3年間ずっと優秀な成績を維持している」と語った。 尽管如此,他在整个三年中都保持着优异的成绩。” Cependant, elle a maintenu d'excellents résultats pendant trois ans." 她说:“尽管如此,三年来一直保持着优秀的成绩。” "Ainda assim, mantive um desempenho excelente durante três anos." با این حال، او گفت که در طول 3 سال به طور مداوم نمرات عالی را حفظ کرده است. 예슬이가 꿈을 이루기 위해서는 당장 넘어야 할 어려움이 있다. |мечту||для|сейчас|преодолеть|предстоящие|трудность|есть Yesul|rêve|réaliser|pour|immédiatement|surmonter|à surmonter|difficulté|il y a Yeseul|dream|achieve|in order to|immediate challenges|overcome|to overcome|challenge|there is Yesul|sonho|realizar|para|imediatamente|superar|que|dificuldade|há 예슬|梦想|实现|为了|立刻|需要克服|的|难关|存在 Yesul|Traum|erfüllen|um|sofort|überwinden||Schwierigkeit| یسل|رویا|تحقق|برای|بلافاصله|باید غلبه کند|بر|مشکلات|وجود دارد イェスルが|夢を|叶えるため|ためには|すぐに||べき|困難|ある Yesle said, "I took all the English lessons as I heard and then filled the dictionary and filled it up again. イェスルが夢を叶えるためには、今すぐ乗り越えなければならない困難がある。 У Есоль есть трудности, которые ей нужно преодолеть, чтобы осуществить свою мечту. Yeseul 为了实现自己的梦想,必须立即克服困难。 Pour que Yesle réalise son rêve, elle doit surmonter des difficultés immédiates. 为了实现梦想,艺瑟面临着必须克服的困难。 Para que a Yesul realize seu sonho, há dificuldades que ela precisa superar imediatamente. برای اینکه یسل به رویای خود برسد، باید بر مشکلاتی که در حال حاضر وجود دارد غلبه کند. 집안 형편상 장학금 없이는 미국 유학이 힘들기 때문이다. |по обстоятельствам семьи|стипендия|без||учёба за границей|трудно|из-за famille|en raison de la situation financière|bourse d'études|sans|États-Unis|études à l'étranger|difficile|c'est parce que family|family circumstances|scholarship|without||studying abroad|difficult|because família|devido à situação financeira|bolsa de estudos|sem|Estados Unidos|estudo no exterior|difícil|é porque 家庭|由于家庭情况|奖学金|没有|美国||困难|因为 Familie|verhältnismäßig|Stipendium|||Studium im Ausland|schwierig| خانواده|به خاطر وضعیت مالی|بورس تحصیلی|بدون|آمریکا|تحصیل در خارج|دشوار|است 家庭状況|家庭の事情で|奨学金||アメリカ|留学|難しいから|ためだ This is because studying abroad in the United States is hard without a scholarship. 家計の都合上、奨学金がなければアメリカ留学は難しいからです。 Из-за финансового положения в семье ей сложно учиться в Америке без стипендии. 就是因为家庭条件,没有奖学金很难去美国读书。 En raison de la situation financière de sa famille, il est difficile d'étudier aux États-Unis sans bourse. 因为家里的经济状况,如果没有奖学金,去美国留学就很困难。 Devido à situação financeira da família, é difícil estudar nos Estados Unidos sem uma bolsa de estudos. به دلیل وضعیت مالی خانواده، بدون بورس تحصیلی، تحصیل در آمریکا دشوار است.

"미국 대학에서는 장학금을 받기가 어려워 국내 장학 재단에 신청을 준비하고 있다"는 예슬이는 지금도 하루 두세 권씩 책을 읽는다. ||стипендию|получение|трудно|в стране|стипендия|фонд|заявка|готовит||темы||сейчас|день|два-три|по количеству||читает États-Unis|à l'université|bourse d'études|recevoir|difficile|national|bourse|à la fondation|demande|préparant|est|particule de sujet|Yesul|même maintenant|par jour|deux ou trois|volumes|livres|lit |universities|scholarship|receiving|difficult|domestic|scholarship|to a foundation|applying|prepare|there is|that|Yesul|still|a day|two or three|a few|books|reads books Estados Unidos|na universidade|bolsa de estudos|receber|difícil|nacional|bolsa|à fundação|inscrição|está preparando|está||Yesul|ainda agora|por dia|dois ou três|por volume|livros|lê 美国|大学里|奖学金|获得|难|国内|奖学|基金会|申请|准备|在||例瑟尔|现在也|每天|两三|本|书|读 |an der Universität|Stipendium|erhalten|schwierig|im Land|Stipendium|Stiftung|Antrag||||||||pro Stück|| آمریکا|در دانشگاه|بورس تحصیلی|دریافت کردن|سخت است|داخلی|بورس|به بنیاد|درخواست|آماده می کند|است|نشانه موضوع|یسل|هنوز|هر روز|دو یا سه|جلد|کتاب|می خواند |大学では|奨学金を|受けること|難しい|国内|奨学金|財団に|申請を||いる|は|イェスルは|||二、三|冊ずつ|本を|読んでいる "It is difficult to get a scholarship at an American university, so I am preparing to apply for a domestic scholarship foundation." 「米国大学では奨学金を受け取ることが難しく、国内奨学財団に申請を準備している」というイェスルは今でも一日二、三冊ずつ本を読む。 Есоль, которая говорит: «В американских университетах трудно получить стипендию, поэтому я готовлюсь подать заявку в местный благотворительный фонд», сейчас читает по две-три книги в день. “在美国大学很难获得奖学金,所以我准备在韩国申请奖学金,”仍然每天读两三本书的艺瑟说。 “在美国大学很难获得奖学金,所以我准备在韩国申请奖学金,”仍然每天读两三本书的艺瑟说。 "Il est difficile d'obtenir une bourse dans les universités américaines, donc Ye-seul se prépare à postuler auprès des fondations de bourses nationales." Ye-seul lit encore deux ou trois livres par jour. 艺瑟说:“在美国大学获得奖学金很困难,所以我正在准备向国内的奖学基金会申请。”她现在每天仍然阅读两三本书。 "É difícil conseguir uma bolsa em universidades americanas, então estou me preparando para me inscrever em fundações de bolsas de estudos no meu país", diz Yesul, que ainda lê de dois a três livros por dia. یسل که می‌گوید "دریافت بورس تحصیلی در دانشگاه‌های آمریکا دشوار است و در حال آماده‌سازی درخواست به بنیادهای بورس داخلی هستم"، هنوز هم هر روز دو یا سه کتاب می‌خواند. "제 꿈을 위해 열심히 준비하는 거죠." mon|rêve|pour|dur|préparant|n'est-ce pas |dream|for|diligently|preparing|is meu|sonho|para|diligentemente|preparando|certo 我的|梦想|为了|努力地|准备|对吧 من|رویا|برای|سخت|آماده کردن|است |||頑張って||ことです "I prepare hard for my dream." "自分の夢のために一生懸命準備することです。" “我正在为我的梦想努力准备。” "Je me prépare sérieusement pour réaliser mon rêve." "我正在为我的梦想努力准备。" "Estou me preparando arduamente para o meu sonho." "من به شدت برای رویایم آماده می‌شوم."

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.85 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.6 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.83 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.08 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.27 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.29 fr:AFkKFwvL zh-tw:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL fa:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=22 err=0.00%) translation(all=17 err=0.00%) cwt(all=221 err=5.88%)