×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

작가 김영하의 ‘책 읽는 시간’ 팟캐스트 (Reading Time podcast), 냉정해지는 것도 온기있던 한 때가 전제된다.

냉정해지는 것도 온기있던 한 때가 전제된다.

냉정해지는 것도 온기있던 한 때가 전제된다. 차 한 잔과 담배 한 모금을 음미할 때 처럼.

네, 이 책에 또 흥미로운 점 중에하나는요. 시인들이 언어에 대해서 어떻게 접근하는가를 볼 수 있다는 점에서 재밌는데요. 아까 제가 백일장 얘기를 하면서 시인들이 어떤 사물을 다르게 본다 이렇게 말씀드렸지 않습니까. 또 하나 시인들의 좋은 시인들의 특징은 언어를 민감하게 바라보죠. 그래서 보통사람들과…. 시인의 가장 특징은.. 보통사람들은 언어를 뭉퉁그려서 대충 비슷하면 차이들에 대해서 별로 신경쓰지 않죠. 비슷한 말들을 조금씩 틀리게 씁니다. 조금씩 틀리게 쓰고 그것에 대해서 민감하지 않죠. 음감이 예민한 사람들과 음감이 둔한 사람들 뭐 이런 사람들의 차이와 비슷합니다. 제가 옛날에 대학다닐 때 국악연구회라는 동호회에 있었는데, 동아리에 있었는데, 거기서 제가 음을 연주하고 있으면 음감이 아주 예민한 작곡과 친구들이 듣다가 못 참고 얘길 하는거예요. 합주하는 둘중에 하나가 ¼음 낮게 계속 연주를 하고있다는 거예요. 음이 안 맞는 다는거죠. 하지만 1/4음이나 1/8음 이런 것은 저 같은 사람은 잘 인지를 할 수 없는 음인거죠. 저는 잘 맞다고 아주 기쁜 마음으로 연주를 하고 있었는데 그 친구에게는 아주 소음이었던 것이죠. 마찬가지로 시인들은 언어를 미세하게 구분해서 쓰는 훈련이 되어있는 사람들이고 그런 재능이 또 있는 분들이죠. 그런것을 보통은 숨기고 있습니다만, 훔긴다기 보다는 시로 표현하고 있습니다만, 김소연 시인은 이번에 그것을 산문으로 썼어요. 예를 들면 이런 식입니다.

유쾌, 상쾌, 경쾌, 통쾌

유쾌한 사람은 농담을 적절하게 잘 활용하며, 상쾌한 사람은 농담에 웃어줄 줄 알며, 경쾌한 사람은 농담을 멋지게 받아칠 줄 알며, 통쾌한 사람은 농담의 수위를 높일 줄 안다.

고민스럽고 복잡한 국면에서, 유쾌한 사람은 상황을 간단하게 요약할 줄 알며, 상쾌한 사람은 고민의 핵심을 알며, 경쾌한 사람은 고민을 휘발시킬 줄 알며, 통쾌한 사람은 고민을 역전시킬 줄 안다.

유쾌함에는 복잡함을 줄인 흔적이, 상쾌함에는 불순물을 줄인 흔적이, 경쾌함에는 무게를 줄인 흔적이, 통쾌함에는 앙금을 없앤 흔적이 남아있다.

우리는 좋은 사람을 만났을 때 유쾌해지고, 좋은 공간에 놓였을 때 상쾌해지며, 좋은 컨디션일때 경쾌해지고, 지리한 장마처럼 오래묵은 골칫거리들이 빠르고 정확하게 해결될 때 통쾌해진다.

나쁜 사람의 불행을 구경하며 우리는 유쾌하거나 상쾌하거나 경쾌해질 수는 없지만 통쾌해지기도 하는걸 보면, 통쾌하다는 것의 쾌감이 위험한 수위에서 찰랑대는 감정임에는 틀림없다.

네, 어떻습니까? 재밌죠? 네 유쾌, 상쾌, 경쾌, 통쾌…전에 어떤 CF에서는 이중에 세 단어를 가지고 그냥 뭐 차이를 무시하고 써버리죠? 그렇지만 시인은 그런 것을 구분해서 씁니다. 이런 식으로 짝을 지어놓은게 많은 데요. 하나만 더 읽어 볼까요?

동정 ,연민

동정은 행동으로 표출되고 연민은 마음으로 표출된다. 동정보다는 연민 때문에 우리는 더 마음이 아프고 마음이 묶인다. 마음이 묶여버려서 연민은 도움이 되지 못하는 경우가 많다.

동정하는 사람은 타자를 통해 내 자신은 그것을 이미 갖고 있거나 필요로 하지 않는다는 자긍심을 느낀다면, 연민하는 사람은 타자를 통해 내 자신도 그것을 필요로 하고 있다는 결핍감을 느낀다.

요컨대 동정은 이질감을 은연중에 과시한다면 연민은 동질감을 사무치게 형상화한다. 물에 빠진 사람을 동정한다면 우리는 119 구조대를 부를 테지만, 물에 빠진 사람을 연민한다면 우리는 팔을 뻗어 손을 내밀 수밖에 없을 것이다.

사랑하는 사람을 향한 지독한 동정은 오직 사랑 때문에, 사랑의 내용을 망치는 쪽으로 나아간다면, 사랑하는 사람을 향한 지독한 연민은 사랑의 형식을 망가뜨릴지라도 내용은 채우려는 쪽으로 나아간다.

네, 이 동정과 연민. 우리가 막연하게 알고 있는 감정을 시인이 언어로 명확하게 표현해 주었는데요. 이 밖에도 여기는 뭐 재밌는게 참 많습니다. 저는 요새 뭐 요가를 좀 배우러 다니는데요. 거기서 명상을 하라고 음악을 틀어주죠? 명상음악, 주로 뉴에이지 음악인데요. 그거를 듣고있으면 저는 사실은 명상이 잘 안 됩니다. 훈련이 안 돼서 그런지 마음의 경영이 안 돼서 그런지 잘 모르겠는데, 잡생각만 떠오르고 그렇습니다.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

냉정해지는 것도 온기있던 한 때가 전제된다. becoming cold|also|was warm|one|time|is presupposed 冷静になるのも、暖かかった頃が前提となる。 保持冷静也预示着你曾经温暖过。 Becoming cold presupposes a time when there was warmth.

냉정해지는 것도 온기있던 한 때가  전제된다. becoming cold|also|warm|one|time|is presupposed 冷静になることも温かい時代が前提される。 Becoming cold presupposes a time when there was warmth. 차 한 잔과 담배 한 모금을 음미할 때 처럼. tea|one|cup|cigarette|one|puff|savoring|time|like お茶を一服し、タバコを一服する時のように。 Like savoring a cup of tea and a puff of smoke.

네, 이 책에 또 흥미로운 점 중에하나는요. yes|this|book|also|interesting|point| はい、この本にも興味深い点の一つがあります。 Yes, one of the interesting points in this book is. 시인들이 언어에 대해서 어떻게 접근하는가를 볼 수 있다는 점에서 재밌는데요. poets|to language|about|how|they approach|see|possibility|there is|in the aspect|it is interesting 詩人たちが言語にアプローチする方法を見ることができる点が面白いです。 It's fun in that you can see how poets approach language. 아까 제가 백일장 얘기를 하면서 시인들이 어떤 사물을 다르게 본다 이렇게 말씀드렸지 않습니까. earlier|I|poetry contest|conversation|while|poets|some|objects|differently|see|like this|I mentioned|didn't I 先ほど私が百日草の話をしながら、詩人たちが異なる物を見ると述べましたね。 Earlier, I mentioned the literary contest and how poets see objects differently. 또 하나 시인들의 좋은 시인들의 특징은 언어를 민감하게 바라보죠. also|one|of poets|good|of poets|characteristic|language|sensitively|observes また、詩人たちの素晴らしい点は言語を敏感に見ることです。 Another characteristic of good poets is that they view language sensitively. 그래서 보통사람들과…. so|with ordinary people だから一般の人々と…。 So, compared to ordinary people…. 시인의 가장 특징은.. 보통사람들은 언어를 뭉퉁그려서 대충 비슷하면 차이들에 대해서 별로 신경쓰지 않죠. the poet|most|characteristic|ordinary people|language|lumping together|roughly|if similar|differences|about|not much|pay attention|do 詩人の最も特徴的な点は…。 一般の人々は言葉をざっくりとまとめて、だいたい似ていれば違いについてあまり気にしません。 The most distinctive feature of a poet is that ordinary people tend to lump language together and don't pay much attention to the differences if they seem similar. 비슷한 말들을 조금씩 틀리게 씁니다. similar|words|slightly|incorrectly|I use 似た言葉を少し間違って使います。 They use similar words with slight variations. 조금씩 틀리게 쓰고 그것에 대해서 민감하지 않죠. little by little|incorrectly|writing|about that|regarding|sensitive|not 少しずつ間違えて書いて、それに敏感でないんです。 They write a little bit incorrectly and are not sensitive about it. 음감이 예민한 사람들과 음감이 둔한 사람들 뭐 이런 사람들의 차이와 비슷합니다. sense of hearing|sensitive|people|sense of hearing|dull|people|what|such|people's|difference|is similar 音感が敏感な人々と音感が鈍感な人々、こんな人々の違いと似ています。 It's similar to the difference between people with sensitive pitch and those with dull pitch. 제가 옛날에 대학다닐 때 국악연구회라는 동호회에 있었는데, 동아리에 있었는데, 거기서 제가 음을 연주하고 있으면 음감이 아주 예민한 작곡과 친구들이 듣다가 못 참고 얘길 하는거예요. I|in the past|while I was in college|when|called the Korean traditional music research|club|I was|in the club||there|I|note|playing|if|sense of pitch|very|sensitive|composition|friends|while listening|not|able to|conversation|they would talk 私が昔大学に通っていた時、国楽研究会という同好会にいましたが、そこで私が音を演奏しているときに音感が非常に敏感な作曲家の友達が聞いて我慢できずに言葉をするんです。 When I was in college, I was in a club called the Korean Traditional Music Research Society, and when I was playing a note, my friends from the composition department, who had very sensitive pitch, couldn't help but speak up. 합주하는 둘중에 하나가 ¼음 낮게 계속 연주를 하고있다는 거예요. the ensemble|between the two|one|quarter tone|lower|continuously|playing|is| 合奏している二人のうちの一人が4分音低く続けて演奏しているということです。 One of the two people playing together was continuously playing a quarter tone lower. 음이 안 맞는 다는거죠. the pitch|not|matching|is 音が合っていないということです。 It means the notes are not matching. 하지만 1/4음이나 1/8음 이런 것은 저 같은 사람은 잘 인지를 할 수 없는 음인거죠. but|quarter note|eighth note|such|thing|I|like|person|well||able to|possibility|not|note しかし、1/4音や1/8音などは、私のような人間にはよく認識できない音なのです。 But for someone like me, notes like a quarter tone or an eighth tone are not easily perceivable. 저는 잘 맞다고 아주 기쁜 마음으로 연주를 하고 있었는데 그 친구에게는 아주 소음이었던 것이죠. I|well|in tune|very|happy|with a heart|performance|was doing|was|that|to friend|very|was noise|was 私はとてもうれしく、ぴったり合って演奏していましたが、その友人にとってはとてもうるさいものだったのです。 I was playing happily, thinking I was in tune, but to that friend, it was just noise. 마찬가지로 시인들은 언어를 미세하게 구분해서 쓰는 훈련이 되어있는 사람들이고 그런 재능이 또 있는 분들이죠. likewise|poets|language|finely|distinguishing|using|training|are|people|such|talent|also|having|individuals 同様に詩人たちは微妙に言葉を使い分けるトレーニングを受けた人々であり、またその才能を持っている人々です。 Similarly, poets are trained to use language with fine distinctions, and they possess that talent. 그런것을 보통은 숨기고 있습니다만, 훔긴다기 보다는 시로 표현하고 있습니다만, 김소연 시인은 이번에 그것을 산문으로 썼어요. that|usually|hiding|is|stealing|rather|in poetry|expressing|is|Kim So-yeon|poet|this time|that|in prose|wrote そういったことは普通は隠していますが、盗むというよりは詩として表現していますが、キム・ソヨン詩人は今回それを散文に書きました。 They usually hide such things, or rather, express them through poetry, but poet Kim So-yeon wrote about it in prose this time. 예를 들면 이런 식입니다. for example|if|this|is the way For example, it goes like this.

유쾌, 상쾌, 경쾌, 통쾌 pleasant|refreshing|lively|exhilarating 楽しくて爽やかで明るく、すっきりとした Joyful, refreshing, lively, exhilarating

유쾌한 사람은 농담을 적절하게 잘 활용하며, 상쾌한 사람은 농담에 웃어줄 줄 알며, 경쾌한 사람은 농담을 멋지게 받아칠 줄 알며, 통쾌한 사람은 농담의 수위를 높일 줄 안다. cheerful|person|joke|appropriately|well|utilizes|refreshing|||laughs at|will|knows|lively|||brilliantly|responding to|will||||||||knows 楽しい人はジョークを上手に使い、爽やかな人はジョークに笑って応じ、明るい人はジョークを巧みに返すことができ、すっきりした人はジョークのレベルを高めることができる。 A joyful person knows how to use jokes appropriately, a refreshing person knows how to laugh at jokes, a lively person knows how to respond to jokes brilliantly, and an exhilarating person knows how to raise the level of jokes.

고민스럽고 복잡한 국면에서, 유쾌한 사람은 상황을 간단하게 요약할 줄 알며, 상쾌한 사람은 고민의 핵심을 알며, 경쾌한 사람은 고민을 휘발시킬 줄 알며, 통쾌한 사람은 고민을 역전시킬 줄 안다. worrying|complex|situation|cheerful|person|situation|simply|summarize|way|knows|refreshing||of the worry|core|knows|lively||worry|dissipate|way||exhilarating||worry|reverse|way|knows 悩ましく複雑な状況で、楽しい人は状況を簡単に要約でき、爽やかな人は悩みの核を知り、明るい人は悩みを消し去ることができ、すっきりした人は悩みを逆転させることができる。 In a troubling and complex situation, a joyful person can summarize the situation simply, a refreshing person knows the core of the problem, a lively person can dissipate the worries, and an exhilarating person knows how to turn the worries around.

유쾌함에는 복잡함을 줄인 흔적이, 상쾌함에는 불순물을 줄인 흔적이, 경쾌함에는 무게를 줄인 흔적이, 통쾌함에는 앙금을 없앤 흔적이 남아있다. the joy|complexity|reduced|trace|the freshness|impurities||trace|||||||||remains 喜びには複雑さを減らした痕跡があり、爽快さには不純物を減らした痕跡があり、軽快さには重さを減らした痕跡があり、爽快さには煩わしさを取り除いた痕跡が残っている。 Joyfulness leaves traces of reduced complexity, refreshing leaves traces of reduced impurities, liveliness leaves traces of reduced weight, and exhilaration leaves traces of eliminated grudges.

우리는 좋은 사람을 만났을 때 유쾌해지고, 좋은 공간에 놓였을 때 상쾌해지며, 좋은 컨디션일때 경쾌해지고, 지리한 장마처럼 오래묵은 골칫거리들이 빠르고 정확하게 해결될 때 통쾌해진다. we|good|person|met|when|become cheerful|good|in space|placed|when|become refreshing|good|when in condition|become lively|tedious|like the rainy season|long-standing|problems|quickly|accurately|resolved|when|become exhilarating 良い人と出会った時には喜び、良い空間に置かれた時には爽快になり、良いコンディションの時には軽快になり、困難な問題がスムーズに解決された時には爽快感を得る。 We become joyful when we meet good people, refreshing when we are in good spaces, lively when we are in good condition, and exhilarating when long-standing troubles are resolved quickly and accurately, like a prolonged rainy season.

나쁜 사람의 불행을 구경하며 우리는 유쾌하거나 상쾌하거나 경쾌해질 수는 없지만 통쾌해지기도 하는걸 보면, 통쾌하다는 것의 쾌감이 위험한 수위에서 찰랑대는 감정임에는 틀림없다. bad|person's|misfortune|while watching|we|pleasant|refreshing|become cheerful||not|sometimes feel vindicated|(that)|when|being vindicated|of|pleasure|dangerous|at the level|rippling|emotion|is certain 悪い人の不幸を見ても喜ぶわけでも爽快になるわけでも軽快になるわけでもないが、爽快になることもある。爽快感が危険な水準で揺れ動く感情であることは間違いない。 While we cannot feel pleasant, refreshing, or cheerful watching the misfortunes of bad people, we can feel a sense of vindication, which undoubtedly indicates that the pleasure of vindication is an emotion that sways at a dangerous level.

네, 어떻습니까? yes|how are you はい、どうでしょうか? So, what do you think? 재밌죠? is fun 楽しいですね? Isn't it fun? 네 유쾌, 상쾌, 경쾌, 통쾌…전에 어떤 CF에서는 이중에 세 단어를 가지고 그냥 뭐 차이를 무시하고 써버리죠? yes|pleasant|refreshing|lively|exhilarating|before|some|in the commercial|among these|three|words|with|just|any|difference|ignoring|using はい、快活で爽快、愉快、爽快...以前にはどんなCMでも、この3つの単語の違いを無視して使ってしまうこともありますね? Yes, pleasant, refreshing, cheerful, vindicated... In some commercials, they just use these three words interchangeably without acknowledging the differences, right? 그렇지만 시인은 그런 것을 구분해서 씁니다. but|the poet|such|thing|distinguishing|writes しかし、詩人はそれらを区別하여 씁니다。 However, poets distinguish and use them. 이런 식으로 짝을 지어놓은게 많은 데요. this|way|pair|arranged|many|is こういう風にペアを組んでいるのが多いです。 There are many pairs arranged like this. 하나만 더 읽어 볼까요? one more|more|read|shall we もう1つ読んでみましょうか? Shall we read one more?

동정 ,연민 sympathy|compassion 同情、共感 Compassion, Sympathy

동정은 행동으로 표출되고 연민은 마음으로 표출된다. compassion|through action|is expressed|empathy|through the heart|is expressed 同情は行動で示され、共感は心で示される。 Compassion is expressed through actions, while sympathy is expressed through feelings. 동정보다는 연민 때문에 우리는 더 마음이 아프고 마음이 묶인다. than sympathy|sympathy|because|we|more|heart|hurt|heart|is bound 同情よりも共感のせいで私たちはより心が痛み、心が結ばれる。 We feel more pain and are more bound by sympathy than by compassion. 마음이 묶여버려서 연민은 도움이 되지 못하는 경우가 많다. heart|is bound|compassion|help|not|able to|cases|many 心が縛られてしまうと同情は助けにならないことが多い。 Being emotionally tied up often means that compassion cannot help.

동정하는 사람은 타자를 통해 내 자신은 그것을 이미 갖고 있거나 필요로 하지 않는다는 자긍심을 느낀다면, 연민하는 사람은 타자를 통해 내 자신도 그것을 필요로 하고 있다는 결핍감을 느낀다. feeling pity|person|other|through|my|self|that|already|having|or|needing|not|not having|sense of pride|if feeling|feeling compassion|person|||my|self also|that|needing|and|being|sense of lack|feels 同情する人は他人を通じて自分はそれをすでに持っているか、必要としていないという自尊心を感じるならば、哀れむ人は他人を通じて自分自身もそれを必要としているという欠乏感を感じる。 While a person who feels sympathy may feel a sense of pride in thinking that they already possess or do not need what the other person lacks, a person who feels compassion may feel a sense of deficiency, realizing that they too need what the other person lacks.

요컨대 동정은 이질감을 은연중에 과시한다면 연민은 동질감을 사무치게 형상화한다. in summary|sympathy|sense of otherness|unconsciously|displays|compassion|sense of shared identity|deeply|embodies 要するに、同情は異質感を潜在的に示すのに対し、哀れみは共感を強烈に具体化する。 In short, sympathy subtly flaunts a sense of otherness, while compassion profoundly embodies a sense of sameness. 물에 빠진 사람을 동정한다면 우리는 119 구조대를 부를 테지만, 물에 빠진 사람을 연민한다면 우리는 팔을 뻗어 손을 내밀 수밖에 없을 것이다. in the water|fallen|person|if we sympathize|we|rescue team|will call|but||||if we feel compassion||arm|extending|hand|reaching out|only option|not|be 水に落ちた人を同情するなら私たちは119番に電話するだろうが、水に落ちた人を哀れむなら、手を差し伸べて助けるしかないだろう。 If we sympathize with a person drowning, we would call the emergency services, but if we feel compassion for a drowning person, we would have no choice but to reach out and extend our hand.

사랑하는 사람을 향한 지독한 동정은 오직 사랑 때문에, 사랑의 내용을 망치는 쪽으로 나아간다면, 사랑하는 사람을 향한 지독한 연민은 사랑의 형식을 망가뜨릴지라도 내용은 채우려는 쪽으로 나아간다. loving|person|towards|intense|pity|only|love|because of|of love|content|ruining|direction|if it goes|||||compassion||form|even if it damages|content|trying to fill|direction| 愛する人に対する過激な同情は愛のために、愛の内容を壊す方向に進むこともあるが、愛する人に対する過激な哀れみは、愛の形を崩すことになっても内容を満たそうとする方向に進む。 Intense sympathy towards a loved one moves towards damaging the content of love solely because of love, while intense compassion towards a loved one, even if it may damage the form of love, moves towards filling the content.

네, 이 동정과 연민. yes|this|compassion|empathy はい、この同情と哀れみ。 Yes, this sympathy and compassion. 우리가 막연하게 알고 있는 감정을 시인이 언어로 명확하게 표현해 주었는데요. we|vaguely|knowing|have|emotion|the poet|in language|clearly|expresses|to us 曖昧に知っている感情を詩人が言葉で明確に表現してくれました。 The poet has clearly expressed the feelings we vaguely know in words. 이 밖에도 여기는 뭐 재밌는게 참 많습니다. this|outside|here|what|fun things|really|are many 他にもここには面白いことがたくさんあります。 Besides this, there are many interesting things here. 저는 요새 뭐 요가를 좀 배우러 다니는데요. I|these days|something|yoga|a little|to learn|I am going 最近はヨガを少し学びに行っています。 I've been going to learn yoga these days. 거기서 명상을 하라고 음악을 틀어주죠? there|meditation|to do|music|plays そこで瞑想をするために音楽をかけてくれるの? They play music for meditation there, right? 명상음악, 주로 뉴에이지 음악인데요. meditation music|mainly|new age|is music 瞑想用の音楽、主にニューエイジ音楽なんです。 Meditation music, mainly New Age music. 그거를 듣고있으면 저는 사실은 명상이 잘 안 됩니다. that|if I am listening|I|actually|meditation|well|not|works それを聞いていると、実は私は瞑想がうまくいきません。 When I listen to it, I actually find it hard to meditate. 훈련이 안 돼서 그런지 마음의 경영이 안 돼서 그런지 잘 모르겠는데, 잡생각만 떠오르고 그렇습니다. training|not|is|perhaps|of the mind|management|not|is|perhaps|well|I don't know|only distracting thoughts|arise|it is 練習ができなくてそのため心の経営ができなくてそのためよくわからないけど、いろんな考えが浮かんできます。 I'm not sure if it's because I'm not trained or if it's because I can't manage my mind, but only random thoughts come up.

SENT_CWT:AO6BvvLW=3.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.89 en:AO6BvvLW openai.2025-01-22 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=515 err=7.96%)