호주시골 생활이 도시보다 좋은 6가지 이유 | 호주이민 | 호주워홀 🇦🇺
Australian countryside||than the city||||Australian immigration|working holiday
オーストラリア田舎||都市より||6つの理由|||オーストラリアワーホリ
Australien6 Gründe, warum das Landleben besser ist als das Stadtleben | Nach Australien auswandern | Australien Warhol 🇦🇺
Australia6 reasons why country life is better than city life | Migrate to Australia | AustraliaWarhol 🇦🇺
Australia6 razones por las que la vida en el campo es mejor que en la ciudad | Inmigración Australia | Australia Waterhole 🇦🇺
Australia6 motivi per cui la vita in campagna è meglio di quella in città | Immigrazione Australia | Australia Waterhole 🇦🇺
オーストラリアの田舎暮らしが都会より良い6つの理由|オーストラリア移民|オーストラリアワーホリ 🇦🇺
Australia6 powodów, dla których życie na wsi jest lepsze niż życie w mieście | Imigracja Australia | Australia Waterhole 🇦🇺
논밭이 좀 보이고요
rice field|a little|is visible
田畑が見え||畑が見えます
I can see some rice fields.
안녕하세요~ 둥근이에요~
|round
Hello~ I'm Doonggeun~
제가 호주에 산지 7년이 조금 넘었자나요
||been living|||passed
|オーストラリアに|住んでから|||少し過ぎましたよね
I have been living in Australia for a little over 7 years now.
그중에서 절반을 도시에서 살고
among them|half|in the city|
その中で|半分を||
I have lived half of that time in the city.
절반은 시골에서 살고 그랬거든요
lived|in the countryside||like that
半分は|田舎で||田舎に住んでいました
Half of them lived in rural areas.
제가 앞에 영상에서
|in front|in the video
In the previous video, I showed the
도시에서 사는것보다 시골에서 사는것이 장점도 많아서
in the city|living|in the countryside|living|advantages|
Living in the countryside has many advantages over living in the city.
저는 시골생활을 좀 더 좋아하는 편이라는 얘기를 했어요
|rural life|a little|||tendency|conversation|
I mentioned that I was more of a country girl.
이 시골이라는게 말이에요
|countryside|is
This countryside thing.
어떤분들은 시골은 진짜 구멍가게만 있어야지 시골이지
some people|countryside||rural hole-in-the-wall|should|countryside
Some people think that the countryside is for real hole-in-the-wall stores.
이렇게 생각하는 분들도 있더라구요
Some people think like this.
제가 여기서 기준을 정해서 나누겠다는건 아닌데
||standard|setting|I intend to divide|
I'm not saying I will set criteria and divide here.
도시도 대도시가 있고 소도시가 있고 그렇자나요
cities|metropolis||small city||you know
There are big cities and small cities, you know.
한국도 시골 사이즈가 있자나요
Korea also||size|
Does Korea have countryside sizes?
읍이있고 면이있고 리가 있자나요
town|township|village|
There are towns, there are counties, and there are regions.
저는 엄청 소도시이거나 약간 대시골
||a small town or||rural area
I'm either a very small town or a very large town.
이런데서 살고 싶어요
I want to live in a place like this
대도시는 못 살것 같구요
I don't think I can live in a big city.
도시의 장점과 시골의 장점을 잘 버무려 놓은
|||advantages||blending|
The best of the city and the best of the country.
그런 중간 지점에서 저는 살고 싶어요
In that middle ground, I want to live
근데 여기가 도시는 아니기 때문에
But since we're not in a city
저는 시골에서 사는것을 선호한다고 말했지만
||living||
I said I preferred to live in the country.
거의 도시에 가까운 시골
Rural, almost urban
그런거죠
It's like that.
제가 3년동안 살았던 시골은
The countryside I lived in for three years was
한국 사람들이 되게 잘 아는 곳이에요
It's a place where Koreans know each other really well.
번다버그 라는 동네거든요
||neighborhood
It's a neighborhood called Bundaberg.
거기는 엄청 유명해요 워킹홀리데이 하면, 농장이 많아가지고
|||||farms|there are many
세컨 비자 따러 많이 오거든요
second||to get||
A lot of people come here for second visas.
거기는 시골 동네중에서는 엄청 큰 시골이고 살만한 시골이에요
||villages||||livable|
그리고 지금 제가 있는 곳은 Griffith 라는 동넨데
|||||Griffith||neighborhood
여기도 그렇게 작은 곳은 아닌것 같애요
있을건 다있고 마트 종류데로 다있고 백화점은 없어요
there will be|everything||variety|||
주변에서 더 작은 동네에서 이쪽으로 병원오고
|||||coming to the hospital
There's a smaller neighborhood around here, and they come to the hospital this way.
뭐 사러 오고 하는 곳이에요
도시생활보다 시골생활이 더 좋다고 하는 이유는
city life|||||
첫번째는 교통체증이 없다는 거에요 길에서 버리는 시간이 없죠
저희가 번다버그 살때는 출퇴근 할때 집에서 남편직장 까지는
||||||my husband's workplace|
차로 3분?
2분에서 3분!
Two to three minutes!
그리고 거기서 1~2분 더가면 제가 일하는 곳이 있었거든요
|||further||||
And then a minute or two down the road from there was where I work.
그러니까 저는 집에서 차로 한 5분정도!
So I'm about a 5 minute drive from home!
거기만 거의 왔다갔다하고 한달에 한번씩 기름넣고 그랬죠
only there|||||refuel|
It was pretty much just back and forth there, and then once a month we'd put gas in it.
그리고 주차하는것도 걱정할 필요가 없고요
|parking|||
다 무료주차고 자리도 다 있고
|free parking space|||
There's a free parking garage.
주차장도 엄청 넓으니까 남편이 주차하기도 편하고
||||to park|
신호를 기다릴 필요도 없어요 신호있는 길도 잘 없거든요
||||signal|||
다 라운드어바웃으로 되 있어가지구
|roundabout||is
It's all roundabout.
그러다가 시드니를 가니까
And then I went to Sydney.
시드니는 거의 한국 같은거에요
Sydney|||like
Sydney is almost like Korea.
시간이 계속 늘어나요~;;
The time keeps increasing~;;
차 경적소리 있자나요! ㅃ ㅏ 앙 ~~
|horn||||
Can I hear a car horn? a a a a an
이런 소리 번다버그 살면서 들어 본적이 없어요
I've never heard that in my life.
시드니도 그렇고
Sydney|
저희가 밴쿠버 여행갔을때도
||when we traveled
When we traveled to Vancouver
급하게 운전하는 사람들
People driving in a hurry
경적울리고 욕하는 사람들 많았어요
honked|||
There was a lot of honking and cursing.
저는 도시에서는 운전을 못할거 같아요
|||I won't be able to|
운전면허증을 땄지만;;
driver's license|I obtained
두번째는 물가인데 물가중에서도 집값이에요
|cost of living|prices|housing prices
The second is the cost of living, which is also the cost of housing.
집을 사는 비용도 차이가 많이 나지만
The cost of buying a house also varies greatly.
저희는 아직 집을 산건 아니니까
|||buying|
We haven't bought a house yet.
렌트비만 생각을해도
rent|I think
Just thinking about the cost of rent
번다버그에서 둘이서 2베드룸에 살았는데 Unit 이었어요
Bundaberg||bedroom|||
We lived in a two-bedroom in Bundaberg, and it was a unit.
하우스는 아니고 단층짜리 여러개 모여있는 그런데서 살았는데
house||single-story|several||there|
It wasn't a house, it was a bunch of single-story buildings.
거의 타운 중심에 있는 집이었는데도
||||house
It was almost a house in the center of town.
렌트비가 일주일에 $295 이었거든요
The rent was $295 a week.
시드니로 이사를 가서는
시티에서 대중교통으로 1시간 넘게 걸리고
the city|public transportation|||
It takes more than an hour on public transportation in the city and
차로 운전해서 30분정도 걸리는 위치에 있는
1베드룸 아파트에서 둘이서 살았는데
bedroom|||
There were two of us living in a one-bedroom apartment.
렌트비가 $420 이었거든요
My rent was $420.
시드니에서 비싼편은 아니였죠
|expensive side|was not
It wasn't expensive in Sydney.
렌트비에서 매주 $120 ~$130 더 쓴거고
rent|||I spent
That's $120 to $130 more per week in rent.
출퇴근 할때 남편이 기름값도 더 많이 드니까
My husband spends more money on gas when he commutes to work.
교통비도 더 많이 들고
transportation costs|||
Transportation is more expensive and
시드니 살면 아무래도 외식을 좀 더 하게 되거든요
Living in Sydney, I end up eating out a lot more.
장을 봐도 좀 더 완제품 같은것을 사기 쉽고
||||finished product|like||
When you go grocery shopping, it's easy to buy something that looks more like a finished product.
그래서 식비도 더 많이 들고
|food expenses|||
So it costs more to eat and
편한 만큼 돈이 더 많이 드는것 같애요
|||||costs|
It seems to cost more to be comfortable.
3번째는 환경이에요 자연환경!
|environment|natural environment
Third is the environment, the natural world!
호주가 한국에 비해서는 자연환경이 깨끗하잖아요
|||natural environment|clean
Australia has a cleaner environment than Korea.
저희가 도시랑 시골에서 살아보니까
|the city||
호주안에서도 차이가 좀 있거든요
Australia|||
공기
마셔서 느끼는것도 있지만
|feeling|
It's one thing to drink it and feel it.
차에 먼지가 어느정도 쌓이는지
|||accumulates
How much dust does your car collect
비오고 났을때 그 뒤에 차가 어떻게 되는지를 봤을때
raining|after||||||
When it rains and you see what happens to the car behind you.
그 차이를 보거든요
번다버그 살때는 비맞고 그 다음날 봤을때 그냥 물이었어요
||getting wet|||||it was water
When I bought the bundabug, it didn't fit, and the next day it was just water.
빗물!
시드니에서는 비가 오고나면
in Sydney||coming
공기중에 있는 오염물질을 쓸어 내려와서
in the air||pollutants||
차에 남는것 같이 보이는 그런것이 있죠
|leftover||||
You know, the ones that look like they're left in the car.
4번째는 뭔데?
왜 시골이 좋아? 도시보다?
조용해!
소음공해가요 진짜 커요~
noise pollution||
Noise pollution, it's really loud~.
저희가 브리즈번 살때 타운하우스에 살았는데요
|Brisbane||townhouse|
When we lived in Brisbane, we lived in a townhouse.
유닛이 60개 정도 모여있는 타운하우스가 있었거든요
units||||townhouse|
I had a townhouse with about 60 units.
건물을 반쪽 나눠가지고 유닛 하나 둘 붙어있는 그런 하우스가
||sharing|unit|||||house
If you have a house with two halves and a unit or two attached to it.
30개 정도 모여있는 타운하우스에 살았는데
그 타운하우스 안에서도 씨끄럽게 하는 스톤아이들 좀 있었고
|townhouse||noisy||stone kids||
파티하는 사람들 있으면 그냥 참고 살아야 됐고
I had to live with people partying.
그리고 도로에 차 다니는 소리 있잖아요
저희 집앞에는 버스가 다니는 정도의 도로가 있었거든요
|in front of my house|||||
I had a road in front of my house that was busable.
집에서 잘려고 누워 있으면
|to sleep||
If you're lying down to sleep at home
집이 오래되서 그런것도 있는데
샷시가 차단을 잘 못해주니까
the sash|||can’t provide
밖에 사람소리 버스 다니는 소리 다 들어야 되고
|people's voices||||||
그냥 익숙해져서 그렇게 살았거든요
그러다가 번다버그 처음 이사갔을때
|||I moved
밤에 자는데 너무 아무 소리도 안들리고
|||||I can't hear
불빛도 없잖아요
브리즈번에서는 불을 다꺼도
in Brisbane||turn off
밖에있는 가로등이랑 다른 불빛 때문에
outside|streetlight|||
깜깜하게 잔 적이 없거든요
darkly|||
번다버그에서는 우리집 불을 다끄고
in Bundaberg|||turn off
진짜 아무것도 안보이는 암흑 속에서 아무 소리도 안들리는
||visible|darkness||||is heard
적막속에서 자니까 너무 느낌이 이상하더라구요
silence||||strange
거기서 계속 지내다 보니까
그게 얼마나 수면의 질에 얼마나 도움이 되는지 그런걸 느꼈어요
||sleep|quality|||||
그런 소음도 차이가 있구요
|noise||
도시랑 시골이랑 기본적으로 사람들의 평균적인 친절도가 달라요
|the countryside|||average|kindness|
도시에도 친절한 사람이 있고 시골에도 무례한 사람들이 있죠
손님들을 대하다 보면 평균치가 시골사람들이 훨씬 더 따뜻해요
|treat||the average||||
그냥 사람들이 조금더 정이 있어요
|||affection|
한국 사람들이 말하는게 정인데
|||the right thing
호주에도 시골사람들은 조금 정이 있는것 같아요
Australia|rural people||||
가게를 가면 직원들도 조금 차이가 있어요
그렇게 느껴지더라구요
|I feel
이건 약간 개인적인 경험차이니까
|||experience difference
나는 시골에 살았지만 사람들이 다 되게 나빳어
||||||bad
그렇게 말 하면서 공감을 못하실수도 있는데
||||may not be able to|
저희는 그랬어요
이거는 직업적인 특성이에요
|professional|characteristic
직업마다 다를 수 있는데
each profession|||
약사는 취업하기가 도시보다 시골이 더 쉬워요
pharmacist|to get a job||||
시골을 가도 생각보다 약국이 좀 많이 있거든요
the countryside||||||
근데 거기서 일할려고 하는 약사들은 많이 없으니까
||to work||pharmacists||
일 구하기가 더쉽고 급여도 더 높고 대우도 좋고 근무환경도 좋고
||easier|salary|||treatment||working environment|
그래서 제가 시골을 선호하는 경향이 있는것 같구요
근데 직업 특성상 도시에서 일을 구하기가 더 쉽고
||characteristics|||||
시골에는 일자리가 많이 없는 경우에는
the countryside||||
시골생활이 더 안좋을 수도 있겠죠
||worse||
자기는 어때?
자기 직업은 어때?
시골 가면 못 구해~
근데 번다버그에는 있자나
|Bundaberg|you know
저희 남편같은 경우에는
|husband-like|
완전 시골로 가면 일자리를 구하기가 조금 힘들지만
대시골 소도시 이런데서는 구하는데 아무런 문제가 없거든요
small town|small town|places like this||||
그래서 굳이 대도시에서 살고 싶지 않다
|necessarily||||
급여가 똑같거나 더 낮고 나가는 돈은 더 많은데
salary|the same or||||||
저희는 도데체 왜 대도시에 살아야 되냐 라는 생각이에요
그게 결론이에요
|the conclusion
물론 거꾸로해서 시골의 불편한점 도시가 더 편한점
|in reverse||inconvenience|||convenience
이것도 5 ~10 가지 말할수 있겠죠
그거는 대부분 다 아시는 내용일것이기 때문에
||||content|
굳이 얘기하지 않겠습니다