×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.

image

Intermediate Korean, [Intermediate Korean] EP. 3 민쌤과 함께_김장

[Intermediate Korean] EP. 3 민쌤과 함께_김장

[음악]

222 222

안녕하세요 여러분 인터미디어트 클리 함을 잘 오셨습니다

[음악]

안녕하세요 사뿐사뿐 민 셈입니다

날씨가 많이 쌀쌀해져 찌야 요

이맘때쯤 한국에서는 주부들의 마음이 바빠집니다

추운 겨울을 날 준비를 하기 위해 많은 사람들이 김장을 하거든요

여러분 김장에 대해서 들어보셨나요

겨울에 먹기 위에 많은양의 김치를 한꺼번에 담그는 것을 김장 이라고 해요

요즘이야 계절에 상관없이 신선한 채소를 먹을 수 있지만 옛날에는 그렇지

않았어요 그래서 우리 선조들이 겨울에도 채소를 먹을 수 있는 방법을

고민하다가 김장 이라는 지혜를 생각해 낸 거 같아요

그런데 적게는 몇 시 포기 많게는 몇 백 포기에 배추를 사서 절이고 씻고

양념을 준비 하기까지의 과정이 쉽지는 않아요

요즘은 사회가 많이 변해서 주문만 하면 소금에 잘 절여진 배추를 집까지

배달해 주더라고요

잠 편리한 세상 이지요

하지만 옛날에는 그 모든 일을 집에서 주부들이 직접 해야 했어요 그래서

어느 집에서 김장을 한다고 하면 마을 사람들이 함께 손을 보태는 것이

자연스러운 문 하였지요

배추를 절이고 씻어 물기를 빼는 동안

무 파 마늘 양파 고춧가루 새우젓 멸치젓 등을 넣고 양념을 만들어요

지역에 따라 양념에 맛도 모두 달라요

서울 경기지역은 담백한 젓갈로 감칠맛을 내는 많으면

전라도 지역은 고추와 젓갈을 많이 너 깊은 맛을 내고

경상도는 맵고 자극적인 맛이 특징이에요

[음악]

그리고 충청도는 젓갈을 많이 쓰지 않고 양념을 적게 넣어 담백한 맛을 h

아무튼 김치 양념 맛을 보면 그 지방의 특색을 알 수 있어요

그렇게 양념이 준비되면 배추의 버무리면 되요

그런데 김장하는날 빠지면 안되는게 있지요

바로 보쌈 이에요

절인 배추 의 삶은 돼지고기를 싸고

새우젓과 배추 속 양념을 얹어 한 입에 쏘 넣고 씹는 보쌈

그 맛은 김장에 수고를 말끔하게 씻어 주기에 부족함이 없지요

[음악]

게다가 이웃들에게 김장김치를 나누는 넉넉한 인심까지 더해지니

김장하는 날은 몸은 힘들어도 마음은 따뜻하고 흐뭇해 지는 날입니다

요즘은 예전 처럼 많은 양의 김장을 하지는 않지만

김장김치를 이웃과 함께 나누는 아름다운 풍 숲 은 여전히 살아있는 것

같아요

더불어 사는 삶의 모습을 가르쳐 준 선조들에게 고마운 마음을 전하며

오늘은 여기서 인사드리겠습니다

여러분 좋은 저녁 되시고요

저는 다음 시간에 찾아뵙겠습니다

아니세요

[음악]

[음악]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Intermediate Korean] EP. 3 민쌤과 함께_김장 [Intermediate Korean] EP. 3 With MinSam_KimJang [Coréen Intermédiaire] EP. 3 Avec MinSam_KimJang [Промежуточный корейский] EP. 3 с MinSam_Kimchi [中級韓語] EP. 3 和敏老師一起泡菜

[음악]

222 222

안녕하세요 여러분 인터미디어트 클리 함을 잘 오셨습니다 ||intermediate|class|class|| Hello everyone, welcome to Intermediate Clear Ham.

[음악]

안녕하세요 사뿐사뿐 민 셈입니다 |softly|Min|I am Hello, I'm just Min-Sam. こんにちは、サクサク民セムです

날씨가 많이 쌀쌀해져 찌야 요 ||getting chilly|it is chilly| The weather is getting very chilly

이맘때쯤 한국에서는 주부들의 마음이 바빠집니다 around this time||housewives|| Around this time in Korea, housewives are busy

추운 겨울을 날 준비를 하기 위해 많은 사람들이 김장을 하거든요 |winter|||||||| Many people make kimchi to prepare for the cold winter.

여러분 김장에 대해서 들어보셨나요 |Kimjang|| |kimjang|| Have you ever heard of kimchi?

겨울에 먹기 위에 많은양의 김치를 한꺼번에 담그는 것을 김장 이라고 해요 |||large amount of|||making||making kimchi|| Kimjang refers to making a large amount of kimchi at once for eating in winter.

요즘이야 계절에 상관없이 신선한 채소를 먹을 수 있지만 옛날에는 그렇지 |||fresh|fresh vegetables||||| Nowadays, you can eat fresh vegetables regardless of the season, but back in the day it wasn't.

않았어요 그래서 우리 선조들이 겨울에도 채소를 먹을 수 있는 방법을 |||ancestors||vegetables|||| So, our ancestors learned how to eat vegetables even in winter.

고민하다가 김장 이라는 지혜를 생각해 낸 거 같아요 |making kimchi||wisdom|||| I think I came up with the wisdom of making kimchi while thinking about it. Je pense que j'ai trouvé la sagesse du kimchi.

그런데 적게는 몇 시 포기 많게는 몇 백 포기에 배추를 사서 절이고 씻고 |at least|||||||heads|cabbage||pickling| But at the least, at what time, at the most a few hundred cabbages, I buy cabbage, pickle it and wash it. Mais j'ai acheté du chou pour quelques heures ou quelques centaines d'euros, je l'ai fait mariner, je l'ai lavé, et je l'ai mis à la température de la pièce.

양념을 준비 하기까지의 과정이 쉽지는 않아요 seasoning||to prepare||| The process of preparing the seasoning is not easy.

요즘은 사회가 많이 변해서 주문만 하면 소금에 잘 절여진 배추를 집까지 ||||||salt||pickled|cabbage| Society has changed a lot these days, so if you just order, you can get salted cabbage home.

배달해 주더라고요 I delivered

잠 편리한 세상 이지요 |convenient|| It's a comfortable world

하지만 옛날에는 그 모든 일을 집에서 주부들이 직접 해야 했어요 그래서 ||||||housewives|||| But in the old days, all the work had to be done by housewives at home.

어느 집에서 김장을 한다고 하면 마을 사람들이 함께 손을 보태는 것이 ||making kimchi|||village||||help| When it comes to making kimchi at a certain house, the villagers add their hands together. Lorsqu'une famille fabrique du kimchi, il s'agit d'un effort communautaire.

자연스러운 문 하였지요 ||I did It was a natural door.

배추를 절이고 씻어 물기를 빼는 동안 cabbage|salting||moisture|| While the cabbage is pickled, washed and drained

무 파 마늘 양파 고춧가루 새우젓 멸치젓 등을 넣고 양념을 만들어요 Add radish green onion, garlic onion, red pepper powder, salted shrimp, anchovy, etc. to make the seasoning.

지역에 따라 양념에 맛도 모두 달라요 ||seasoning||| Depending on the region, the seasoning and taste are all different.

서울 경기지역은 담백한 젓갈로 감칠맛을 내는 많으면 |Gyeonggi region|light|fermented seafood|umami flavor|to produce| The Gyeonggi region of Seoul is famous for its mild salted seafood. Dans la région de Gyeonggi, près de Séoul, on trouve de nombreux plats salés à base de jjigal légèrement aromatisé.

전라도 지역은 고추와 젓갈을 많이 너 깊은 맛을 내고 |region|chili|fermented seafood||||| The Jeolla region has a lot of red pepper and salted fish, giving it a deep flavor.

경상도는 맵고 자극적인 맛이 특징이에요 Gyeongsangdo||||characteristic Gyeongsang-do is characterized by a spicy and stimulating taste.

[음악] [music]

그리고 충청도는 젓갈을 많이 쓰지 않고 양념을 적게 넣어 담백한 맛을 h |Chungcheong Province|||||||||| And Chungcheong-do does not use a lot of salted fish, but uses less seasoning to give it a light taste.

아무튼 김치 양념 맛을 보면 그 지방의 특색을 알 수 있어요 ||||||regional|||| Anyway, if you taste the kimchi seasoning, you can tell the characteristics of the region.

그렇게 양념이 준비되면 배추의 버무리면 되요 |||cabbage|mixing| When the seasoning is ready, you can mix the cabbage with it.

그런데 김장하는날 빠지면 안되는게 있지요 |kimjang day||not allowed| However, there is one thing that cannot be missed on the day of making kimchi.

바로 보쌈 이에요 |bossam| This is Bossam

절인 배추 의 삶은 돼지고기를 싸고 pickled cabbage|pickled cabbage|||pork| Pickled cabbage wrapped in boiled pork

새우젓과 배추 속 양념을 얹어 한 입에 쏘 넣고 씹는 보쌈 |napa cabbage||||||||chewing|boiled pork Bossam topped with salted shrimp and seasoning from Chinese cabbage

그 맛은 김장에 수고를 말끔하게 씻어 주기에 부족함이 없지요 ||kimjang||thoroughly||cycle|lacking| Its taste is not lacking enough to wash away the hard work of kimchi. Les saveurs sont parfaites pour faire oublier le dur labeur du kimchi.

[음악]

게다가 이웃들에게 김장김치를 나누는 넉넉한 인심까지 더해지니 |neighbors|kimchi||generous|generosity|is added In addition, it adds to the generous heart of sharing kimchi kimchi with neighbors.

김장하는 날은 몸은 힘들어도 마음은 따뜻하고 흐뭇해 지는 날입니다 making kimchi||||||satisfying|| The day of making kimchi is a day when the body is hard, but the heart is warm and happy.

요즘은 예전 처럼 많은 양의 김장을 하지는 않지만 |||||kimchi-making|| These days, I don't make as much kimchi as I used to.

김장김치를 이웃과 함께 나누는 아름다운 풍 숲 은 여전히 살아있는 것 kimchi-making|neighbors||||tradition||||| A beautiful forest that shares kimchi with kimchi with neighbors is still alive

같아요 same

더불어 사는 삶의 모습을 가르쳐 준 선조들에게 고마운 마음을 전하며 together with||||||ancestors||| I am grateful to my ancestors who taught me how to live together.

오늘은 여기서 인사드리겠습니다 今日は|| I'll greet you here today

여러분 좋은 저녁 되시고요 |||have have a good evening everyone Bonsoir à tous.

저는 다음 시간에 찾아뵙겠습니다 I'll see you next time

아니세요 no

[음악]

[음악]