일곱: 직업관과 드림잡에 대해서 [1]
seven|attitude towards one's occupation|Dream job|about
|visión sobre la profesión|en el trabajo de ensueño|
Sieben: Über Berufe und Traumjobs [1]
Seven: About occupations and dream jobs [1]
Siete: Acerca de las perspectivas laborales y el trabajo soñado [1]
Sept : A propos des carrières et des emplois de rêve [1]
Sette: Informazioni sulle carriere e sui lavori dei sogni [1]
七:職業観とドリームジョブについて【1
Sete: Sobre carreiras e empregos de sonho [1]
七:关于职业观和梦想工作[1]
빅키샘: 안녕하세요!
빅키샘: LingQ 한국어 팟캐스트 진행자 빅키입니다.
||||host|
||||presentador|
Vicky: This is Vicky, the host of the LingQ Korean podcast.
빅키샘: 여러분, 만약에 LingQ 유저시라면
||if|LingQ user|if you are a user
||||si eres usuario
Vicky: Everyone, if you are a LingQ user,
빅키샘: 저희 어플이 새로 업데이트된 걸 눈치채셨을 텐데요.
|we|app|new||that|noticed|I suppose
|nuestra|||||se dio cuenta|está
Vicky: You must have noticed that our app has been recently updated.
빅키샘: LingQ 5.0 버전의 어플은 완전히 새롭게 디자인되어
||version|app|completely|anew|designed
||de la versión||completamente||diseñado
Vicky: The LingQ 5.0 version of the app has been completely redesigned.
빅키샘: 학습자들이 더 편리하게 콘텐츠를 접할 수 있을 뿐만 아니라,
|learners||more conveniently||access|||only|not only
|||||接する||||
|||convenientemente||acceder||||
Vicky: Not only can learners access content more conveniently,
빅키샘: 다양한 개별설정 기능도 추가되었습니다.
|various|individual settings|function|has been added
||個別設定||
||configuración individual|también|se ha añadido
Vicky: but various individual setting features have also been added.
빅키샘: 콘텐츠 저장 라이브러리는 더 깔끔하고,
||storage|||neater
|||||きれいで
||almacenamiento|||limpia
Vikki Sam: Content storage libraries are cleaner,
빅키샘: 또 콘텐츠의 접근이 용이하도록 배치가 되어 있고요.
||of the content|approach|easy|placement||and
||||容易に|||
|||acceso|fácilmente|disposición||
Vicky Sam: And it's laid out so that the content is easily accessible.
빅키샘: 개별학습 목표와 성과기록도 더 포괄적으로 바뀌었습니다.
|individual learning|individual learning goals and|progress record||more comprehensively|changed
||||||変わりました
|aprendizaje individual||registro de rendimiento||de manera integral|
Vicky Sam: Individualized learning goals and achievement records have also become more comprehensive.
빅키샘: LingQ 어플로 불러올 수 있는
||with the app|to bring||
|||traerá||
Vicky Sam: I'd like to see a list of all the
빅키샘: 외부 콘텐츠에 접근 범위도 넓어졌고요.
|external|content|access|scope|has expanded
||||範囲|広がりました
|externo||acceso|ámbito|
Vicky Sam: We've also expanded our access to external content.
빅키샘: 이 외에도 간소해진 리딩 포맷,
||in addition|simplified||format
||además de|simplificado||
Vicky Sam: And a simplified reading format,
빅키샘: 향상된 오디오 기능, 다크 모드 등
|improved||feature|dark|mode|such as
|向上した|||||
|mejorado||función|oscuro||
Bikkisam: Enhanced audio features, dark mode, and more
빅키샘: 업그레이드된 새로운 기능을 다양하게 찾아보실 수 있습니다.
|upgraded||function|in various ways|you can find||
|||función||||
Vikki Sam: You'll find a lot of new features in the upgraded version.
빅키샘: 그럼 LingQ 한국어 팟캐스트
빅키샘: 일곱 번째 럭키세븐 에피소드를 시작하겠습니다.
|seventh|seventh|lucky seven||will start
|||Lucky Seven||comenzaré
빅키샘: 오늘은 한국인 게스트 한 분을 모시고
||Korean person|guest||guest|entertain
|||invitado|||trayendo
Vicky Sam: Today we have a Korean guest
빅키샘: 직업과 커리어에 대해서 얘기해 보았는데요.
|career|career|about|talk|tried talking
||carrera|||he hablado
Vicky Sam: We talked about jobs and careers.
빅키샘: 들어보면 아시겠지만,
|you|you know
||ご存知の通り
|si escuchas|sabrás
Vicky Sam: As you've probably heard,
빅키샘: 이번 게스트분의 목소리가 너무 듣기 좋아서
||guest's|voice||listening|so
||del invitado||||
Vicky Sam: I really like hearing the guest's voice this time.
빅키샘: 저도 얘기를 나누면서
||conversation|while sharing
Vicky Sam: Me too while talking
빅키샘: 마음이 편안해지는 효과를 느꼈습니다.
|heart|becoming comfortable|effect|felt
||becoming comfortable||
||se siente cómodo|efecto|
Vicky Sam: I felt a relaxing effect.
Vicky Sam: Me pareció muy relajante.
빅키샘: 여러분도 즐겁게, 그리고 편하게 들어주셨으면 좋겠고
||happily||comfortably|would listen|would be happy
|||||escuchar|
Vicky Sam: I hope you enjoy listening to it comfortably and comfortably.
빅키샘: 또 들으시면서 직업이라는 것에 대해서
||while listening|job||about
||escuchando|llamado trabajo|cosa|sobre
Vicky Sam: While listening again, about what is called a job
빅키샘: 다시 한 번 더 생각해 볼 수 있는
||||more|think|think|can|to be able to
Vicky Sam: One more time to think about it
빅키샘: 시간이 되길 바랍니다.
||to become|hope
||llegue|
Vicky Sam: I hope you have time.
빅키샘: 정윤 씨, 안녕하세요!
|Jungyun||
|Jung-yoon||
Vicky Sam: Hi, Jungyoon!
빅키샘: 저희 팟캐스트에 나와주셔서 정말 감사드리고요.
|we||for coming||thank
|||venir||
Vicky Sam: Thank you so much for joining us on the podcast.
빅키샘: 간단한 자기소개 먼저 부탁드릴게요.
|simple|self-introduction||I will ask
||presentación||
정윤: 네, 안녕하세요.
정윤: 저는 서울에 살고 있는 '정윤'이라고 합니다.
|||||'Jung Yoon'|
|||||se llama 정윤|
Jung Yoon: My name is Jung Yoon and I live in Seoul.
정윤: 한국 이름이 보통 세 자로 구성이 되어 있는데
|||||three|consists|composed|is
|||||sílabas|composición||
Jung Yoon: Korean names usually have three characters.
정윤: 韓国の名前は通常、3文字で構成されていますが
정윤: 저는 딱 두 자, 외자여서 성이 '정', 이름이 '윤'입니다.
||exactly|two|character|of foreign origin|surname|surname||Yoon
|||||一文字だから||||
||exactamente||||apellido|Jeong||윤
Jung Yoon: My last name is "Jung" and my first name is "Yoon" because I am an only child with only two characters.
정윤: 私は2文字で、外字であるため、姓は'鄭'、名前は'ユン'です。
정윤: 저는 한강과 서울숲에 근접하고 있는 동네에 살고 있어서
||with|near the Seoul Forest|adjacent||neighborhood||living
|||en el bosque de Seúl|cerca||||
Jung Yoon: I live in a neighborhood that is close to the Han River and Seoul Forest.
정윤: 私は漢江とソウルの森に近い地域に住んでいますので
정윤: 서울숲 산책하는 걸 좋아하고
Jung-yoon|Seoul Forest|enjoying a walk|walking|
|ソウルの森|||
|Seúl Forest|||
Jungyoon: I love walking in the Seoul forest.
정윤: 퇴근 후에는 요가수련을 즐기는 그런 사람입니다.
|after work||yoga practice|enjoys|such|person
|||ヨガの練習|||
|||práctica de yoga|||
Jung Yoon: I'm the kind of person who likes to practice yoga after work.
빅키샘: 오늘은 윤씨랑 직업에 관련해서
||with Yoon|about career|related to
|||sobre el trabajo|respecto a
Vicky Sam: Today we're going to be talking to Mr. Yoon about his job.
빅키샘: 얘기를 나눠보기로 했는데요.
|conversation|to discuss|we
||compartir|
빅키샘: 먼저 윤씨가 하고 계시는 일
||Yoon (subject marker)||doing|
||el Sr. Yoon|||
Vicky Sam: Let's start with what you're doing, Mr. Yoon.
빅키샘: 지금 하고 있는 일에 대해서 말씀해 주시겠어요?
|||||about|talk|will you tell
Vicky Sam: Can you tell me about what you're doing now?
정윤: 저는 현재 커뮤니티 매니저라는 일을 하고 있습니다.
||currently|community|manager|||
||actualmente||llamado|||
Jungyoon: I'm currently working as a community manager.
정윤: 커뮤니티 매니저는 최근에 다양한 회사에서
|community|manager|recently|various|at the company
||el gerente|||
Yoon Jung: Community manager has been working for various companies recently.
정윤: 새롭게 생긴 직군이라고 할 수 있는데요.
|newly|newly formed|type|can||but
|||職種|||
||nuevo|sector|||
Jung Yoon: It can be said that this is a new job group.
ジョンユン: 新しく生まれた職種と言えるでしょう。
정윤: 제가 일을 하는 곳은 공유 오피스여서
|||doing|place|coworking|office
|||||compartido|oficina
Jung Yoon: Where I work is a shared office.
ジョンユン: 私が働いている場所はコワーキングスペースなので
정윤: 한국에 패스트파이브라는 공유 오피스에서
||Fast Five|shared|in the office
||llamada Fast Five||en la oficina
Jung Yoon: In a shared office called FastFive in Korea.
ジョンユン: 韓国にあるファストファイブというコワーキングスペースで
정윤: 커뮤니티 매니저로 일하고 있습니다.
|community|as a manager|working|
||como manager||
정윤: 보통 공유 오피스라고 하면 세계적으로는
||shared|office|when|globally
||compartir|oficina||a nivel mundial
Jung Yoon: Usually, when we think of shared offices, we think of
정윤: 위워크가 많이 알려져 있고
|WeWork||is known|
|WeWork||conocido|
Jung Yoon: WeWork is well known and
정윤: 이제 오피스, 여러 회사들이 입주할 수 있는
||office|several|companies|move in||
|||||入居する||
||oficina|||alquilar||
Jung Yoon: Now we have an office, a place where different companies can move in.
정윤: いまオフィス、複数の企業が入居できる
정윤: 공유 오피스라는 공간이 마련이 되어 있고,
|shared|office|space|set up|be|
||||用意され||
||llamada oficina|espacio|||
Jung Yoon: We have a shared office space,
정윤: シェアオフィスというスペースが整備されており、
정윤: 그 안에서 그 공간을 이용하는 사람들을
||within||space|using|
||||espacio||
Jung Yoon: The people who are using the space within that
정윤: その中でそのスペースを利用する人々を
정윤: 관리하고 그 공간도 함께 운영하는 역할입니다.
|manage||space|together|operating|role
||||||役割です
|gestionar||||operar|rol
Jung Yoon: It's about managing and running that space as well.
빅키샘: 그럼 지금 하고 계시는 일에 대해서
||||doing||about
Vicky Sam: Then about what you are doing now
빅키샘: 개인적으로 전반적으로 만족하고 계시나요?
|personally|overall|satisfied|are you satisfied
|personalmente|en general|satisfecho|
Bicky Sam: Are you personally satisfied overall?
정윤: 저는 사실은 굉장히 만족하는 편입니다.
||actually|very|satisfied|on the side
|||非常に||
|||muy||está
Jung Yoon: Actually, I am very satisfied.
ジョンユン: 私は実際、非常に満足しています。
정윤: 왜냐하면 제가 이전에
|because||previously
|||antes
Jungyun: Because I was previously
ジョンユン: なぜなら私が以前に
정윤: 원래는 위워크라는 곳에서
|originally|WeWork|at
|originalmente|llamado WeWork|
Jung Yoon: Originally, it was a place called WeWork.
ジョンユン: 元々はウィーウォークという場所で
정윤: 커뮤니티 매니저라는 일을 하다가
|community|||while doing
Jung Yoon: While working as a community manager
정윤: 커리어를 바꾸는 계기가 있었는데,
||changing|turning point|there was
|carrera||oportunidad|
Jung Yoon: There was an opportunity to change my career,
정윤: 사실 그 커리어를 바꿨다가
|actually|||changed
||||cambiar
Jung Yoon: I actually changed that career path.
정윤: 다시 공유 오피스 업계로 돌아오게 되었어요.
||shared|office|to the coworking industry|come back|became
||||業界に||
||compartir||a la industria||
Jung Yoon: I came back to the shared office industry.
정윤: 그래서 사실 커뮤니티 매니저라는 일이 되게 좋고
||actually|community|||quite|
Jung Yoon: That's why I actually love being a community manager.
정윤: 거기에 만족하기 때문에
|there|to be satisfied|because
||satisfacer|
Jung Yoon: Because I'm happy with that
ジョンユン:そこに満足しているから
정윤: 사실 그 커리어로 다시 돌아왔고,
|actually||career||returned
|||carrera||
Jung Yoon: I actually came back to that career,
ジョンユン:実際、そのキャリアに戻ってきたし、
정윤: 만족을 하는 이유는 굉장히 많은데
|satisfaction|doing|reason||many
|satisfacción||||
JungYoon: There are so many reasons to be happy.
ジョンユン:満足をする理由は非常にたくさんあるんですが
정윤: 일단은 저의 성향과 굉장히 잘 맞습니다.
|for now||tendency|very||matches
|||性向と|||
|por ahora||personalidad|||
Jungyun: First of all, it fits my personality very well.
정윤: 굉장히 여러 사람들을 만나고
|very|many||
Jung Yoon: I met a lot of people.
정윤: 그 사람들의 불편함을 해소해주고
|||discomfort|relieve
||||解消して
||||resolver
Jungyun: To relieve the discomfort of those people
정윤: 그리고 공간을 관리하면서 굉장히 다양한 문제를 직면하고
||space|while managing|very||problems|face
|||||||直面して
||espacio|manejando||||enfrentando
Jung Yoon: And while managing the space, we are faced with a wide variety of problems.
정윤: 그 문제들을 해결할 수 있는 그런 자율성과
||problems|to solve|||such|autonomy
|||||||自律性
||problemas|resolver||||
Jung Yoon: You have that autonomy to solve those problems.
ジョンユン:その問題を解決できる自律性と
정윤: 굉장히 다이나믹한 환경이 주어지기 때문에
|very|dynamic|environment|is given|because
||||与えられる|
|||entorno|dada|
Jung Yoon: Because it is given a very dynamic environment
ジョンユン:非常にダイナミックな環境が与えられるため
정윤: 그런 환경에서 일을 하는 것을
|such|in such an environment||doing|
||entorno|||
Jung Yoon: I think working in that environment
ジョンユン:そのような環境で働くことを
정윤: 좋아한다는 걸 저는 깨달았고
|realized|that||realized
||||気づいた
||||me di cuenta
JungYoon: I realized that I liked it.
정윤: 그렇기 때문에 일을 하는 부분에 있어서는
|therefore|therefore||doing|in part|in terms of
|||||parte|
Jungyun: That’s why, in terms of work,
정ユン:そのため、仕事に関しては満足しています。
정윤: 만족하는 편입니다.
|satisfied|on the satisfied
Jung Yoon: I'm rather satisfied.
정ユン:したがって、満足しています。
빅키샘: 그러면 본인이 본업이나 직업을 선택하실 때
||yourself|main job|occupation|choose|
|||本業や||選択する|
||usted|trabajo principal||seleccionar|
Big Key Sam: Then, when you choose your main job or profession,
ビッキサム:では、自分自身が本業や職業を選択する際に
빅키샘: 개인적인 어떤 특정 기준이 따로 있으신가요?
|personal||specific|criteria|separately|do you have
|personal||específico|criterio|aparte|tiene
Vicky Sam: Do you have any specific personal criteria?
정윤: 제가 2017년부터 대학교 졸업을 하고
||since||graduated|
||||graduación|
Jung Yoon: I graduated from university in 2017 and
ジョンユン: 私は2017年から大学を卒業してから
정윤: 일을 시작했는데
||started
Jungyoon: I started working.
ジョンユン: 仕事を始めましたが、
정윤: 사실 굉장히 많은 회사를 거쳤어요.
||very||companies|passed
|||||経験しました
|||||pasó
JungYoon: I've actually been through a lot of companies.
ジョンユン: 実はたくさんの企業を経験してきました。
정윤: 그만큼 이직을 여러 차례 했는데,
|that much|job changes|several|times|have done
|それだけ|||複数回|
|tanto|cambio de trabajo||veces|
Jeongyun: I changed jobs many times that much,
정윤: 지금 다니는 회사가 네 번째 회사입니다.
||attending working at||||company
||||||empresa
Jung Yoon: The company you are currently working for is the fourth company.
チョンユン:今、勤めている会社が4つ目の会社です。
정윤: 아무래도 이제 여러 회사들을 거치면서
||||companies|passing through
|de todos modos|||empresas|pasando
Jung Yoon: I think it's probably because I've been through a lot of companies.
チョンユン:やはり、これまでいくつかの会社を経て
정윤: 저만의 어떤 선택 기준이라는 게
|||criteria for choice|criteria|
|solo mío|algún|selección|que se llama criterio|
Jung Yoon: I don't know that I have any selection criteria.
Jung Yoon: No sé si tengo algún criterio de selección.
チョンユン:私だけの選択基準というものが
정윤: 생겼다고 말씀을 드릴 수 있는데,
Jungyun: I can tell you that it happened,
ジョンユン: できるだけ早くお伝えしたいのですが、
정윤: 먼저 그 일을 하는 환경에 제가 얼마나 재미있고
|||||environment|||
|||||entorno||cuánto|
Jung Yoon: First of all, I'd like to say how much fun I have in that environment.
ジョンユン: 最初にその仕事をする環境がどれだけ楽しいか
정윤: 의욕을 가지고 일을 할 수 있는지가
|enthusiasm|||||whether I can
|意欲を|||||
|motivación|||||si puede
Jung Yoon: Is it possible to work with the will?
ジョンユン: やる気を持って仕事ができるかどうかが
정윤: 저한테는 굉장히 중요하다는 것을 깨달았습니다.
|||||realized
|||importante||me di cuenta
Jung Yoon: I realized that it was very important to me.
정윤: 따라서 공유 오피스라는 업무환경을
|therefore|||work environment
|Therefore|||業務環境
|por lo tanto|||entorno de trabajo
Jung Yoon: So, if you think of a workplace called a shared office as a
정윤: 선택하게 됐다고 말씀을 드릴 수가 있고,
|I can choose|||||
|elegir|está||||
Jung Yoon: I can tell you that it's a choice,
ジョンユン: 選択することになったと言えるし、
정윤: 그리고 저는 한 곳에서
Jung Yoon: And I'm in one place
ジョンユン: そして私は1つの場所で
정윤: 그러니까 보통 우리가 회사에서 일을 하게 되면
|so then||||||
Jung Yoon: So usually when we start working in a company, we're like.
ジョンユン: だから普通私たちが会社で働くとき
정윤: 한 공간에서 되게 소수,
||in one space||minor
||||少数派
||en un espacio||pocos
Jung Yoon: Very few prime numbers in one space,
ジョンユン: 1つの空間にとても少なく、
정윤: 늘 보던 같은 회사에 속해 있는
|always|watching|||belonging to|
|いつも|見慣れた||||
|siempre||||pertenece|
Jeongyun: It’s the same company you’ve always seen.
Jung Yoon: He estado viendo la misma compañía todo el tiempo.
ジョンユン: いつも見慣れた同じ会社に属していて
정윤: 사람들만 보게 되는 경우가 많은데
||||cases where|
|solo las personas||||
Jungyoon: Often only people see it.
ジョンユン: 人々だけをよく見ることが多いですが
정윤: 저는 그런 환경보다는
|||than the environment
|||que del entorno
Jung Yoon: I prefer not to be in that kind of environment.
정윤: 좀 더 다양한 백그라운드를 가진
||||background|
||||fondo|
Jung Yoon: With more diverse backgrounds
정윤: 다양한 일을 하는 사람들을 만나는 걸
Jung Yoon: I love meeting people who are doing different things.
정윤: 훨씬 좋아하더라고요.
Jungyoon: They liked it a lot better.
정윤: 그런 의미에서 이제
||en ese sentido|
Jung Yoon: So, in that sense, the
정윤: 공유 오피스에서 일을 하게 됐을 때,
||en la oficina||||
Jung Yoon: When I started working in a shared office,
정윤: 다양한 회사의 사람들
Jung Yoon: People from different companies
정윤: 다양한 일을 하는 사람들을 만나는 게
Jung Yoon: Meeting people who do different things
정윤: 굉장히 좋고
Jung Yoon: Very good.
정윤: 그게 저의 선택 기준이 되기도 했습니다.
|||elección|criterio||
Jung Yoon: That was also my selection criteria.
정윤: 그리고 저는 자율성을 가지고
|||autonomy|
|||autonomía|
Jung Yoon: And I have the autonomy
정윤: 일을 하는 걸 되게 중요하게 생각해요.
Jungyoon: I think it's very important to do your job.
정윤: 물론 아무래도 회사에서 짜여진 시스템도 있고
||||established|system|
||||決まった||
||||establecido||
Jung Yoon: Of course, there are some systems that are organized by the company.
정윤: 내가 할 수 있는 것들이 많지 않다고
Jungyoon: There's not much I can do about it.
ジョンユン:私にはできることが多くないと感じるかもしれませんが、
정윤: 느껴질 수도 있지만,
Jung Yoon: It might feel like it,
ジョンユン:しかし、その中でも選択できることがたくさんあるとき
정윤: 그 안에서도 내가 선택할 수 있는 것이 많을 때
||incluso dentro|||||||
Jung Yoon: Even within that, when I have a lot of choices.
ジョンユン:
정윤: 그리고 그런 선택을 존중받고
||||respected
||||尊重される
|||elección|ser respetado
Jung Yoon: And that those choices are respected and
チョンユン: そしてそのような選択を尊重されると
정윤: 내가 하고자 하는 방식이
||I want to||method of
||hacer||
Jung Yoon: The way I want to do it is
チョンユン: 自分がしたい方法が
정윤: 내부에서 훨씬 채택될 가능성이 높을 때
|internally||to be adopted||higher likelihood|
|||採用される|||
||mucho|adoptarse|posibilidad|alto|
Jung Yoon: When it is more likely to be adopted internally
チョンユン: 内部で採用される可能性が高いとき
정윤: 저는 훨씬 더 동기부여가 되고
||||motivation|
||||動機付け|
||||motivación|
Jung Yoon: I am much more motivated and
정윤: 재밌고 이쪽으로 일을 할 수 있다는 것을
|fun and|this way|||||
||こちらで|||||
||por aquí|||||
Jung Yoon: It's fun and it's something that I can do.
정윤: 깨달았습니다.
|I realized
|se dio cuenta
Jung Yoon: I realized.
정윤: 그래서 그런 선택기준이
|||selection criteria
|||criterio de selección
Jungyoon: So that's why the selection criteria is
정윤: 좀 마련이 되었다고 생각을 해요.
||preparation|||
||準備が|||
||preparativos|está||
Jungyun: I think it's a bit ready.
정윤: 少し準備が整ったと思います。
빅키샘: 그러면 일을 하실 때
Vicky Sam: Then when you work
빅키샘: それなら仕事をする際に
빅키샘: 구체적으로 본인이 어떤 특징을 가지고 있다고 생각하세요?
|specifically|||characteristics|||
|específicamente|usted||característica|||
Vicky Sam: What do you think you are specifically?
빅키샘: 具体的に、自分がどんな特徴を持っていると思いますか?
빅키샘: 그러니까 예를 들어서
Vicky Sam: So, for example
빅키샘: 업무처리를 할 때 나타나는 나만의 성격이라든지,
|business processing|||emerging|my own|personality
||||現れる|自分だけの|性格など
|manejo de tareas|||||como la personalidad
Big Key Sam: My personality that appears when I do business,
빅키샘: 아니면 어떤 종류의 업무를 할 때 집중이 더 잘되고
||||work tasks|||concentration||is better
|||||||concentración||va bien
Vickey Sam: Or when you're doing some kind of work, you're more focused.
빅키샘: 매력을 느끼게 된다든지
|charm||or something
|atractivo|siente|si sucede
Vicky Sam: You're attracted to it.
ビッキサム:魅力を感じさせる
빅키샘: 이런 부분을 말씀해 주실 수 있을까요?
||parte||||
Vicky Sam: Can you tell me something like this?
ビッキサム:こういった部分を話していただけますか?
정윤: 저는 일을 할 때 굉장히 꼼꼼하게 하는 스타일입니다.
||||||meticulously||style
||||||細かく||
||||||cuidadosamente||estilo
Jung Yoon: I'm a very meticulous person when it comes to my work.
チョンユン:私は仕事をする時、非常に細かくするスタイルです。
정윤: 그리고 그걸 되게 중요하게 생각을 하기도 해요.
Jeong-yoon: And I think it's very important.
ジョンユン:それと、それをかなり重要視して考えることもあります。
정윤: 지금 제가 일을 하는 환경을 기준으로 생각을 해보면,
|||||environment|based on||
|||||entorno|||si lo intento
Jungyun: If I think about it based on the environment in which I work now,
ジョンユン:今、私が仕事をしている環境を基準に考えてみると、
정윤: 사실 공간뿐만 아니라
||just space|
||空間だけでは|
||solo el espacio|
Jungyoon: Actually, not only in space
ジョンユン:実際、空間だけでなく
정윤: 사람에 대한 이슈도 굉장히 많기 때문에,
|||issues regarding people|||
|||問題も|||
|||también|||
Jungyun: Because there are so many issues about people,
정윤: 동시에 여러 가지를 해결해야 되는
||||to solve|
||||resolver|
Jung Yoon: I have to solve several things at the same time.
정윤: 상황이 많습니다.
|situación|
Jung Yoon: There are many situations.
정윤: 근데 그럴 때 꼼꼼하게 챙기지 않으면
|||||take care|
|||||preparar|
Jeongyoon: But if you don't take care of it meticulously at that time
정윤: 내가 어떤 일을 하고
Jung Yoon: What am I doing?
정윤: 내가 해야 되는 일이 누락이 될 수도 있고,
|||||neglect|||
|||||抜けている|||
|||||omisión|||
Jungyun: There may be omissions in what I have to do,
ジョンユン: 私がやらなければならないことが不足することもありますし、
정윤: 혹은 이게 하나로 완벽하게 해결되지 않았을 때
||||perfectly|resolved||
|o||uno|perfectamente|resuelto||
Jeongyun: Or when this is not completely solved by one
ジョンユン: あるいはこれが一つで完璧に解決されなかったとき
정윤: 다른 사람이 또 한 번
Jungyun: Another person once again
ジョンユン: 別の人が再度
정윤: 그 일을 다시 해야 되는 문제도 발생하게 되고요.
||||||issue|arise|
||||||problema|surgir|
Jeong-yoon: The problem of having to do it again also arises.
정윤: 그렇기 때문에
정윤: 굉장히 업무를 꼼꼼하게 처리를 하는 게 중요하고
||work||handling tasks|||important and
||trabajo|minuciosamente|tratar|||
Jeongyun: It is very important to handle the work meticulously
정윤: 한 가지 이슈가 터졌을 때
||||arose|
||||起こった|
||||estalló|
Jeongyun: When an issue pops up
정윤: 단순히 한 가지 면만 보는 게 아니라
|simply|||aspect only|||
|simplemente|||solo un aspecto|||
Jeongyoon: It's not just looking at one side.
ジョンユン: 一つの側面だけでなく、
정윤: 그 주제를 둘러싼 여러 가지 측면을
|||surrounding|||aspects
|||囲まれた|||側面
||tema||||aspectos
Jung Yoon: There are a lot of different aspects surrounding that topic.
ジョンユン: そのテーマを取り巻く様々な側面を
정윤: 같이 고려를 해야 하는데
||consideration||
||考慮||
||consideración||
Jeongyoon: We should consider it together.
ジョイントを考慮する必要がある。
정윤: 그렇기 때문에 굉장히 꼼꼼한 일 처리가 중요하기도 하고
||||meticulous||handling|is important|
||||minucioso||manejo|también es importante|
Jeong-yoon: That's why it's important to handle things very meticulously
정윤: 그렇게 하려고 많이 노력하는 편입니다.
|||||tend to
|||||type
Jeongyun: I tend to put a lot of effort into doing that.
ジョンユン: そのようにして、たくさん努力する方です。
정윤: 그리고 또 일을 할 때
Jung Yoon: And then when you're working
ジョンユン: そして、また仕事をする際、
정윤: 제가 굉장히 중요하게 생각하는 부분이
|||||parte
Jung Yoon: One of the things that I think is very important
ジョンユン: 私が非常に重要だと考える部分があります
정윤: 커뮤니케이션인데요.
|it's communication
|es comunicación
정윤: 아무래도 이제, 이 일을 할 때
Jung Yoon: I think it's probably time to start thinking about how to use
정윤: 굉장히 많은 팀, 그러니까 저를 중심으로
|||||me|around me
||||||en torno a
Jung Yoon: A lot of the team, I mean, I'm the center of the team.
정윤: 내부 회사에 있는 사람들과도
|internal|||people
|interna|||también con las personas
Jung Yoon: Even with people inside the company.
정윤: 社内の人々とも
정윤: 많은 커뮤니케이션이 필요하고
||comunicación|
정윤: 多くのコミュニケーションが必要で
정윤: 그리고 내가 대응해야 하는 고객들,
|||I need to respond||customers
|||||clientes
Jung Yoon: And the customers that I have to deal with,
정윤: そして対応する必要がある顧客たち,
정윤: 저희는 멤버라고 부르는데
||members|
||miembro|llaman
Jung Yoon: We call them members.
ジョンユン:私たちはメンバーと呼んでいますが
정윤: 되게 여러가지 방향으로 커뮤니케이션이 필요합니다.
|||directions||
|||direcciones||
Jung Yoon: There are so many different ways to communicate.
ジョンユン:様々な方向にコミュニケーションが必要です。
정윤: 근데 커뮤니케이션도 사실
||communication|
||comunicación|
ジョンユン:しかし、コミュニケーションも実際
정윤: 원활하게 상대와 커뮤니케이션하는 것도 중요하지만
|smoothly|the other party|communicating||
|円滑に||||
|de manera fluida|con el otro|comunicar||
Jung Yoon: It's important to be able to communicate well.
ジョンユン: 相手とのスムーズなコミュニケーションも重要ですが
정윤: 이때에도 꼼꼼한 커뮤니케이션도 필요한데요.
|at this time|meticulous||is necessary
||||needed
|en este momento|minuciosa||es necesario
JungYoon: This also requires careful communication.
ジョンユン: この時にも丁寧なコミュニケーションが必要です。
정윤: 일단은 내부에서 커뮤니케이션을 할 때에는
||internally|communication||
|por ahora||comunicación||cuando
Jung Yoon: First of all, when you're communicating internally.
ジョンユン: まずは内部でコミュニケーションをする際には
정윤: 우리가 이 문제를 동일하게 이해하고 있는 게 맞는지
||||the same||||is correct
||||同じように||||合っているか
||||igualmente||||si es correcto
Jungyoon: Are we on the same page with this?
ジョンユン:私たちがこの問題を同様に理解しているかどうか
정윤: 그리고 우리가 이거를
|||esto
ジョンユン:そして私たちがこれを
정윤: 어떤 식으로 해결할 지에 대해서
||||how|
||manera|resolver|sobre|
Jungyoon: In terms of how to solve it
ジョンユン:どのように解決するかについて
정윤: 서로 같은 생각을 갖고 있는지
|お互い||||
|||||está
JungYoon: Are we on the same page?
정윤: 혹은 다른 생각을 갖고 있다면
Jung Yoon: Or if you have a different idea.
정윤: 어떤 게 더 나을지
||||mejor
Jung Yoon: Which is better
チョンユン:どちらが良いか
정윤: 함께 결정하는 과정이 필요하고
||deciding||
||決定する||
||decidir|proceso|
Jung Yoon: It's a collaborative process.
チョンユン:一緒に決定するプロセスが必要であり
정윤: 이 일을 해결하는 과정에 있어서도
||||process|in the process of
|||resolver|en el proceso|en cuanto a
Jung Yoon: Even in the process of solving this
チョンユン:この問題を解決する過程でも
정윤: 진행 과정에 대해서 이해 관계자들과
||process|||stakeholders
||proceso|sobre|entender|con las partes interesadas
Jung Yoon: How do you talk to stakeholders about the process?
정윤: 커뮤니케이션을 지속적으로 함으로써
||continuously|by
|||haciendo
Jung Yoon: By keeping communication open
정윤: 계속해서 얼라인(align)이 될 수 있게 하는 게
||aligning|align||||||
|continuamente|alinear|alinear||||||
Jung Yoon: I think it's important that we can continue to align
正史: 連続してalignされることができるようにします。
정윤: 굉장히 중요하다고 생각합니다.
Jung Yoon: I think it's very important.
정윤: 그리고 또 외부와, 즉 고객들과
|||external||customers
|||con el exterior|es decir|con los clientes
Jung Yoon: And also externally with our customers and our
정윤: 커뮤니케이션을 할 때는
Jung Yoon: When you're communicating
정윤: 일단은 고객들의 문의 사항에 대해서
||customers'|inquiries|inquiries|
|||問い合わせ|問い合わせ事項|
||de los clientes||sobre las consultas|
Jung Yoon: For now, we're going to focus on answering customer questions.
チョンユン:とにかく顧客からの問い合わせについて
정윤: 되게 정확하게 이해를 하고
||正確に||
||exactamente||
チョンユン:非常に正確に理解して
정윤: 그들의 문제점을 정확하게 해결해 줄 수 있는
||problems||solve|||
||problemas|exactamente|solucionar|||
Jung Yoon: We're trying to find a solution to their exact problem.
チョンユン:彼らの問題を正確に解決できるように
정윤: 그런 커뮤니케이션이 필요하다고 생각을 해서
JungYoon: I thought that we needed to communicate that.
정윤: 이런 커뮤니케이션을 되게 잘하기 위해서
||||hacer bien|
Jung Yoon: To make this communication really good.
정윤: 노력을 하는 편입니다.
|||tend
Jung Yoon: I try to do my best.
빅키샘: 네, 좋은 답변 정말 감사드리고요.
|||respuesta||
Vicky Sam: Yeah, that's great, thank you very much.
빅키샘: 아까 지금 하고 있는 일에 전반적으로
||||||overall
|hace un momento|||||en general
Vicky Sam: I was just talking about the whole idea of what you're doing.
빅키샘: 만족을 하신다고 말씀해 주셨는데요.
|satisfaction|you will be satisfied||you said
|satisfacción|hará||dijo
Vicky Sam: You said you're happy with it.
빅키샘: 그러면 지금 직업이
Vicky Sam: So your job right now is
빅키샘: 본인의 가치관이나 적성, 아니면 성격에
|one's own|values or beliefs|aptitude||personality
||価値観や|適性||
|su|valores|aptitud||
Bikkisam: How does your values, aptitudes, or personality fit in with your
빅키샘: 잘 맞는다고 생각을 하시나요?
Vicky Sam: Do you think it's a good fit?
ビッキーサム:合っていると思いますか?
빅키샘: 아니면 좀 부족한 부분이나 개선되었으면
||||aspect|I hope for improvement
|||不足な||改善されれば
|||||mejorado
Vicky Sam: Or if there's something that's a little bit lacking, or if there's something that could be improved.
ビッキーサム:それとも少し足りない部分や改善されたいと思う部分があれば
빅키샘: 좋겠다고 느끼는 부분이 혹시 있다면
||||quizás|
Vicky Sam: If there's anything you wish you could do differently.
ビッキーサム:良いと感じる部分がもしかするとあるのでしょうか
빅키샘: 어떤 것들이 있을까요?
Vicky Sam: What are some of those?
정윤: 네. 저는 아무래도 이제
|||やはり|
Jung Yoon: Yeah. I think it's probably time to move to
チョンユン:はい。私はもういいかもしれません。
정윤: 여러 회사를 거치면서 이 일이 저한테 잘 맞는다고
|||pasando por|||||
Jung Yoon: I went through a lot of companies and realized that this was the right fit for me.
チョンユン:いくつかの会社を経て、この仕事が私に合っていると思って
정윤: 생각을 해서 이 업계에 몸을 담고 있는데,
||||industry|body||
||||||身を置く|
||||en la industria||está involucrado|
JungYoon: I'm in this industry because I thought about it,
チョンユン:この業界に身を投じているんです。
정윤: 일단은 저는 오히려
|||más bien
정윤: 저의 개인적인 성향 자체는 굉장히 내향적인 사람입니다.
|||tendency|||introverted|
|||性格||||
||personal|tendencia|en sí||introvertido|
Jung Yoon: I'm a very introverted person by nature.
정윤: 근데 사실 이 일을 생각했을 때,
Jung Yoon: But when I actually thought about it,
정윤: 정말 여러 사람들과 커뮤니케이션도 해야 되고
Jung Yoon: You have to communicate with a lot of different people.
정윤: 관계를 쌓아야 하고 이렇기 때문에
|relationships|build relationships||this way|
|relación|||así|
Jung Yoon: You have to build relationships, and this is why
정윤: 대부분 많이 오해를 하시는 게
|||誤解を||
|la mayoría||malentendido||
Jung Yoon: A common misconception is that
ジョンユン: 多くの人々が誤解しているのは、
정윤: '외향적인 성격을 가진 사람이 일에 잘 맞을 거야.'
|outgoing personality|||||||
|||||||fit|
|extrovertido|personalidad||||||
Jung Yoon: "Someone with an extroverted personality would be a good fit for the job.
ジョンユン: '外向的な性格を持つ人が仕事に向いているだろう.'
정윤: 라는 일반적인 편견 같은 게 있어요.
||general|prejudice|||
||general|prejuicio|||
Jung Yoon: There's a common stereotype that's like, "Oh, yeah.
という一般的な偏見のようなものがあることです。
정윤: 그런데 저는 오히려 제가 개인적으로 내향적이지만
||||||introverted
|||||personalmente|introvertido
Jung Yoon: But I'd rather say that I'm personally an introvert.
정윤: 일을 할 때는 되게 여러 사람들과 부딪치고
|||||||colliding with
|||||||ぶつかって
|||||||chocarse
Jung Yoon: When you're working, you're constantly interacting with different people.
정윤: 여러 사람들과 같이 일을 할 수 있는
Jung Yoon: It's a great way to work with a group of people.
정윤: 환경을 더 선호를 하더라고요.
|the environment||prefers|
|||好む|
|entorno||preferencia|
JungYoon: They preferred the environment.
ジョンユン:環境を好む傾向があります。
정윤: 그렇기 때문에 오히려
Jung Yoon: That's why it's better to use
ジョンユン:そのため、むしろ
정윤: 내 개인적인 적성과 좀 다르지만
|||aptitude||
|||||different but
||personal|aptitudes||
Jung Yoon: It's a little different from my personal aptitude.
ジョンユン:私の個人的な傾向とは少し異なりますが
정윤: 이 일 자체는 굉장히 잘 맞는 편이라고 생각하고 있고,
|||||||tends||
|||en sí||||está bien||
Jungyoon: I think it's a great fit, and I think it's a great fit,
정윤: 그리고 아무래도 이제 마음에 들지 않는 부분은..
|||||||parte
Jung Yoon: And I think the part I don't like now is...
ジョンユン:そして、やはり今は気に入らない部分があるようですね..
정윤: 당연히 있죠.
|por supuesto|
Jung Yoon: Absolutely.
ジョンユン:当然です。
정윤: 뭐, 회사 생활을 하면서도 개선되어야 할 부분도
|||||should be improved||
|||||改善されるべき||
|||vida|a pesar de|||parte
Jung Yoon: Well, there are also things that need to be improved in the company.
ジョンユン:会社生活をしながらも改善されるべき部分もあります
정윤: 분명히 있다고 생각을 하고
|seguramente|||
Jung Yoon: I think there is.
정윤: 다만 이 커뮤니티 매니저라는
|however this|||
|ただし|||
|solo|||
Jung Yoon: I just want to make sure that this community manager
정윤: 직군 자체가 생긴 지 얼마 되지 않았기 때문에
|job category|||||||
|職種|自体が||||||
|categoría laboral|en sí|||poco|||
Jung Yoon: Since the job title itself was just created, it's been a while since we've seen
ジョンユン: 職種自体が生まれてからまだそれほど時間が経っていないので
정윤: 저는 이 일이 좀 더 구체적으로
||||||specifically
||||||específicamente
Jung Yoon: I think it's more specifically
ジョンユン: 私はこの仕事をもっと具体的に
정윤: 많은 사람들에게 알려지고
|||being known
|||知られている
|||conocido
Jung Yoon: It's a great way to be known by a lot of people
Jung Yoon: Usted es conocido por un montón de gente
ジョンユン: 多くの人に知られるように
정윤: 더 많은 사람들이 선택할 수 있는
||||elegir||
Jung Yoon: We want more people to be able to choose
정윤: もっと多くの人々が選べるように
정윤: 하나의 일이 되었으면 좋겠다고 생각을 합니다.
Jung Yoon: I would like it to be one thing.
정윤: 1つの仕事になればいいなと思います。
정윤: 그러려면 지금 커뮤니티 매니저를 하는 사람들이
||||manager||
|そうするには|||||
|para eso|||manager||
Jung Yoon: That would require people who are community managers right now to use the
정윤: そのためには今のコミュニティマネージャーをしている人々が
정윤: 계속 이 일을 더 재밌게, 즐겁게, 오래 해야
Jung Yoon: I need to keep doing this more, more, more, more, longer.
정윤: 그 다음 사람들이 이 커뮤니티 매니저라는 일에 대해
|||||community|community manager||
Jung Yoon: And then people talk about this community manager thing.
정윤: 알게 되고 선택할 수 있다고 생각을 해서
|||I can choose||||
|||elegir||||
Jung Yoon: I think it's because you get to know and you can choose
정윤: 좀 더 이 일이 잘 자리 잡을 수 있게 하는 식이라고
|||||||take root||||way of
|||||||定着する||||方法だ
||||||posición|establecer||||forma
Jung Yoon: It's more of a way to make sure that it's well established.
ジョンユン:もう少しこの流れをより良いものにする方法だと思うの。
정윤: 생각을 해요.
ジョンユン:考えています。
정윤: 그래서 저는 계속 일을 잘 해나가고 싶은 마음이 있습니다.
||||||to do well|||
||||||hacer|||
Jung Yoon: So, I want to keep doing my job well.
ジョンユン:なので、私はこれからも仕事をより良くしていきたいと思っています。
빅키샘: 윤씨가 최근에 결혼을 하셨잖아요.
|Mr Yoon|||you did
Bicky Sam: You said you got married recently.
빅키샘: 그래서 저희가 배우자를 선택할 때도
|||spouse||
|||配偶者||
||nosotros|esposo/a||
Vicky Sam: So when we choose a spouse
Vicky Sam: Así que cuando estábamos eligiendo un cónyuge.
빅키샘: 어떤 사람이 좋다는 이상형의 기준이 있는데,
||||ideal type||
||||ideal||
||||de tipo ideal|estándar|
Vicky Sam: I have an idealized idea of what I like in a person,
빅키샘: 마찬가지로 직업에도 '드림잡'이라는 개념이 있잖아요.
||careers|dream job||
|同様に||夢の仕事|概念が|
|igualmente||llamado 'Dream Job'|concepto|
Vicky Sam: Similarly, in jobs, there's this concept of the "dream job.
빅키샘: 꼭 드림잡까지는 아니더라도
||a dream job|
||hasta el trabajo de ensueño|
Vicky Sam: Not necessarily a dream job.
빅키샘: 뭐 이런 것들이 충족되어야 내가 만족하고
||||must be met||satisfied
||||満たされる||
||||deben cumplirse||satisfecho
Vicky Sam: Well, these are the things that need to be met for me to be satisfied and for me to be able to say
ビッキサム:これらの条件が整わないと満足できない
빅키샘: 또 이 직업에 헌신할 수 있다
||||献身する||
||||dedicar||
Vicky Sam: You can also dedicate yourself to this profession
ビッキサム:また、この職業に献身できる
빅키샘: 이런 본인만의 기준이 있을 것 같아요.
||own||||
||自分だけの||||
||propio|estándar|||
Vicky Sam: I think you have your own criteria.
ビッキサム:自分だけの基準があると思います。
빅키샘: 나만의 이상향, 나만의 이상적인 직업?
|my|ideal place||ideal|career
||utopía||ideal|
Vicky Sam: Your Ideal Place, Your Ideal Job?
빅키샘: 그런 것들이 본인한테는 어떤 건가요?
|||to you||
|||para usted||cosas
Vicky Sam: What do those things mean to you?
ビッキーサム:それらはあなたにとってはどうですか?
정윤: 저는 오히려, 이제 이게 요즘에는 사실
|||||最近は|
Jungyun: I'd rather, now this is true these days
ジョンユン:私はむしろ、今では実際
정윤: 어떤 일이라기 보다는 어떤 회사라는 것에
||work||||
||trabajo|||empresa|
Jung Yoon: It's more about the company than the job.
ジョンユン:何の出来事というよりも、どんな会社ということに
정윤: 많이 집중을 하게 되는 것 같아요.
||concentración||||
Jungyun: I think I'm going to focus a lot.
ジョンユン:たくさん集中するようになると思います。
정윤: 사람들이 선택을 할 때
||selección||
Jung Yoon: When people make choices
ジョンユン:人々が選択をするとき
정윤: 근데 저는 오히려 여러 회사를 거치면서, 회사보다도
|||||||the company
|||むしろ|||経て|
|||más bien|||pasando por|que de la empresa
Jung Yoon: But I've gone through a lot of companies, and I'd rather have a company than a
정윤: 앞으로 제가 어떤 일을 하고 싶은지에 대해서
Jungyun: About what kind of work I want to do in the future
정윤: 많이 고민을 하게 되는데
Jungyun: I worry a lot.
정윤: 약간 요즘에는 그런 생각이 듭니다.
|||||思います
|un poco||||viene
Jungyun: I feel a bit like that these days.
정윤: 일단은 제가 좀 더 잘하는 일을 하고 싶은데,
Jung Yoon: I'd like to do what I'm good at first,
Jung Yoon: Primero me gustaría hacer lo que se me da bien,
정윤: 잘하는 일을 좀 더 사회를 더 좋은 사회로
||||||||society
|||||sociedad|||sociedad
Jung Yoon: Make society better by doing what you do best
チョンユン: 得意なことをもっと社会のために役立てられる、もっと良い社会になるような
정윤: 만들 수 있는, 기여할 수 있는 그런 일을 하고 싶다는
||||to contribute||||||
||||貢献する||||||
||||contribuir||||||
Jung Yoon: I think it's really important to realize that you want to do something that you can create, that you can contribute to.
チョンユン: 可能なこと、貢献できる仕事をしたいという
정윤: 생각을 많이 해요.
Jung Yoon: I think about it a lot.
チョンユン: 考えをたくさんしています。
정윤: 그러니까 이거는 그냥 단순히 어떤 회사를 선택할 때
||||simplemente|||seleccionar|
Jung Yoon: So it's just a matter of choosing which company to go with.
정윤: 지금 제가 앞서 말씀드린 것처럼
|||antes|dije|
Jungyun: Now, as I said before
Jung Yoon: Ahora, como he mencionado antes, puede utilizar el
정윤: 저는 이러이러한 기준
||such|
|||criterio
Jung Yoon: I'm looking for criteria
정윤: 그리고 이러한 환경을 선호하기 때문에
|||environment|prefer|
||このような|||
||este tipo de|entorno|prefiere|
Jung Yoon: And because I prefer this kind of environment.
정윤: 지금 하는 일을 좋아하고,
Jungyun: I like what I'm doing now,
정윤: 그래서 이런 일을 하고 있지만
|||||しているが
Jung Yoon: So you're doing this, but you're also
정윤: 그냥 정말 드림잡이라고 생각했을 때는
|||dream job||
|||trabajo de ensueño||
Jung Yoon: I just thought it was a dream job.
정윤: 저는 제가 잘하는 일을
Jung Yoon: I'm doing what I'm good at.
ジョンユン:私は得意なことをして
정윤: 사회를 더 낫게 만드는데 기여할 수 있는
|||better||contribute||
|||より良い||||
|sociedad||mejor||contribuir||
Jung Yoon: I'm looking forward to working with the
ジョンユン:社会をより良くするのに貢献できる
정윤: 일을 하고 싶다고
ジョンユン:仕事をしたいと思っています
정윤: 스스로 좀 정리를 해보았고,
||||I have tried
|||整理|
|||organización|intentó
Jung Yoon: I organized myself a bit,
정윤: 그랬을 때 이제
|estaría||
Jung Yoon: So, when I did that, I was like
チョンユン:そうだったら、今
정윤: 그러면 '잘하는 일이란 뭘까?'라고 한다면
|||trabajo|||
Jung Yoon: So, if you say, "What are you good at?
チョンユン:それなら、“得意な仕事とは何だろう?”と言われたら
정윤: 제가 생각하는 제가 잘할 수 있는 일은
Jung Yoon: What I think I'm good at is I'm good at
チョンユン:私が考える私が得意な仕事は
정윤: 목소리로 사람들에게 전달하는 것이라고 생각을 하고
|||conveying|that||
|声で|||||
|con voz||transmitir|||
Jung Yoon: I think that it is conveying to people with your voice.
ジョンユン:声で人々に伝えるということだと思って
정윤: 근데 그게 좀 더
Jungyoon: But it's a little bit more
ジョンユン:でももっと
정윤: 사회를 좋은 쪽으로 변화시킬 수 있는
||||change||
|||方向で|変えることができる||
|sociedad||dirección|cambiar||
Jung Yoon: A person who can change society for the better
Jung Yoon: ¿Cómo podemos cambiar la sociedad a mejor?
ジョンユン:社会をより良い方向に変えることができる
정윤: 그런 게 저에게는 드림잡이라고 생각을 해요.
||||trabajo de ensueño||
JungYoon: I think that's a dream job for me.
정윤: 근데 그랬을 때
Jung Yoon: But when I did that
정윤: 저는 오히려 잘 하는 걸
JungYoon: I'd rather be good at
ジョンユン:むしろ上手になると思います。
정윤: 좋아하게 된다고 생각을 하기 때문에,
Jung Yoon: Because you think you're going to like it,
ジョンユン:好きになると思うから、
정윤: 그런 일을 저의 드림잡으로 삼고
||||dream job|taking
|||||その仕事
|||||tomar
Jung Yoon: That would be my dream job.
ジョンユン:そのようなことを私の夢の職業として
정윤: 찾아가 보려고 합니다.
|ir||
Jungyoon: I'm going to try to find it.
チョンユン:追い求めようと思います。
빅키샘: 지금 하고 있는 일을 평생 할 계획이신지
|||||||plan
|||||生涯||計画ですか
|||||toda la vida||planear
Vicky Sam: Do you plan to do what you're doing for the rest of your life?
ビッキーサム:今、やっていることを一生やる予定ですか
빅키샘: 아니면 방금 말씀해 주신
|||おっしゃった|
||justo||
Vicky Sam: Or you can just use the
ビッキーサム:それともさっきおっしゃったことですね
빅키샘: 그런 이상적인 부분들을 추구하면서
||ideal||pursuing
||||追求しながら
||ideal|partes|persiguiendo
Vicky Sam: As you're chasing those ideals.
ビッキーサム:そのような理想的な部分を追求しながら
빅키샘: 언젠가는 이직을 하겠다는 마음도 열려 있으신가요?
||changing jobs|that I will|||
|||||開いている|
||cambio de trabajo|hará||abierto|
Vicky Sam: Are you open to changing jobs at some point?
Vicky Sam: ¿Está dispuesta a cambiar de trabajo en algún momento?
びっきさん: いつか転職しようと思っていますか?
정윤: 저는 그래서 사실
チョンユン: 実は私は
정윤: 지금 하는 일을 되게 만족하면서 하고 있고
|||||satisfied||
Jungyun: I am doing what I am doing now with great satisfaction.
チョンユン: 現在の仕事にかなり満足してやっています
정윤: 지금 일을 하는 환경을 되게 좋아하고
||||environment||
||||entorno||
Jung Yoon: I love the environment I'm working in right now.
정윤: 그리고 지금 사실
정윤: 일을 하는 특성상 굉장히 여러 사람을 만나보고
|||nature||||
|||por su naturaleza||||conocer
Jung Yoon: The nature of my job is that I get to meet a lot of different people.
정윤: 여러 가지 환경에 처하면서
||||facing
||||直面しながら
|||entorno|se encuentra
Jung Yoon: Being in various circumstances
ジョンユン:様々な環境に直面しながら
정윤: 여러 문제해결 능력을 키울 수 있다고 생각을 해서
||problem-solving||||||
|||habilidades|desarrollar||||
JungYoon: I thought I could develop a lot of problem-solving skills.
ジョンユン:様々な問題解決能力を育てられると考えて
정윤: '당장에 난 이직을 하겠어'
|right away||changing jobs|
|immediately|私は||
|inmediamente||cambio de trabajo|
Jung Yoon: 'Right now, I'm changing jobs'
ジョンユン:'今すぐ転職しようと思う'
정윤: 이런 계획은 없지만
||plan|
Jung Yoon: We don't have any plans to do that.
정윤: 아까 방금 말씀드린 그런 드림잡
|||||dream job
|さっき||||
|hace un momento|justo|dije||trabajo de ensueño
Jung Yoon: The dream job that I was just talking about earlier.
정윤: 그게 좀 더 구체화되고,
||||具体化されて
||||especifique
Jung Yoon: It's a little more fleshed out,
정윤: '내가 좀 더 이런 분야에서 이렇게 해보고 싶어'라는 게
||||||||I want|
|||||分野で||||
|||||área|||quiero|
Jung Yoon: "I want to do more of this in this field.
ジョンユン: 'もっとこの分野でこうやってやってみたい'というのは
정윤: 잡히면 그쪽으로 더 저를 성장시킬 수 있는
|||||to develop||
|捕まったら|そちらに||私を|||
|si me atrapan|hacia allí|más||hacer crecer||
Jung Yoon: If I get caught, I'll be able to grow in that direction.
ジョンユン: 掴めばその方向にもっと私を成長させることができる
정윤: 방법을 찾아보지 않을까 싶습니다.
||I will look for||
Jeongyun: I wonder if we can find a way.
ジョンユン: 方法を探してみないかと思います。
정윤: 그래서 더 많은 경험을 쌓고
|||||積む
||||experiencia|acumular
Jung Yoon: So you get more experience and
정윤: 제가 좀 더 잘할 수 있는 부분을
Jungyoon: I think I can do a little bit better.
정윤: 좀 더 갈고 닦았을 때,
||||polished|
|||磨く|磨いた|
|||afilar|estuvo|
Jung Yoon: When you're a little more polished,
Jung Yoon: Cuando estás un poco más pulido,
정韵:もっと磨きをかけていたら、
정윤: 기회가 오면 그런 드림잡을 실현해보고 싶습니다.
||||dream job|to realize|
|||||実現してみたい|
||||trabajo de ensueño||
JungYoon: I would like to realize such a dream job when the opportunity comes.
정韵:機会が来たらそのようなドリームジョブを実現してみたいです。
빅키샘: 마지막으로 진로나 취업에 대한 고민은
||career path|||
||進路|就職に||
|||empleo||preocupación
Vickey Sam: Lastly, worrying about your career path or finding a job?
Vicky Sam: Por último, en lo que respecta a la carrera profesional y el empleo, me gustaría preguntarle por la
ビッキサム:最後に進路や就職についての悩みは
빅키샘: 전 세계적으로 많은 사람들이 공감을 하고
|||||共感する|
|||||empatía|
Big Key Sam: A lot of people all over the world sympathize and
ビッグキサム:世界中の多くの人々が共感し
빅키샘: 또 공통적으로 언젠가는 가질 수밖에 없는
||comúnmente||tener|solo se puede|
Big Key Sam: And in common, we have no choice but to have one day.
ビッグキサム:また共通に持つしかない時が来る
빅키샘: 고민이라고 생각을 하는데요.
|worry||
|preocupación||
Vicky Sam: I think that's the question.
ビッグキサム:悩みだと思うんです。
빅키샘: 그러면 이런 커리어적인 고민을 가지고 계신 분들께
|||career||||
|||||||方々に
|||||||a las personas
Vicky Sam: So for those of you who are having these career concerns, I'd like to give you some advice.
빅키샘: 어떤 조언이라든지 아니면
||advice|
||cualquier consejo|
Vicky Sam: Any advice or
빅키샘: 응원의 메시지가 있다면 공유 부탁 드릴게요.
|supportive|||||
|de ánimo|||compartir|favor|
Vicky Sam: If you have a message of encouragement, please share it.
정윤: 네. 저도 사실 되게 여러 회사를 거쳤고
|||||||I have gone through
|||||||pasé
Jung Yoon: Yeah. I actually went through quite a few companies.
정윤: 그렇게 내가 어딘가에 소속이 됐을 때는
||||affiliated||
|||somewhere|||
|||en algún lugar|pertenencia||
Jung Yoon: So when I became a part of something.
정윤: '나는 뭔가 이 일을 평생 하겠어'
Jung Yoon: 'I'm going to do this for the rest of my life'
ジョンユン: '私は何かこの仕事を一生やっていくつもりです。'
정윤: 이런 생각을 하게 됐던 것 같아요.
||||なった||
Jungyoon: I think it was something like this.
ジョンユン: このような考えをするようになったようです。
정윤: 특히 첫 회사에 입사를 했을 때는.
||||ingreso||
Jung Yoon: Especially when I joined my first company.
ジョンユン: 特に最初の会社に入社した時は。
정윤: 실제 그 일이, 혹은 그 회사가 나와 잘 맞는지는
|||||||||suits
||||または|||||
|realidad|||o|||||si es adecuado
Jung Yoon: Whether or not the job or the company is a good fit for me is a matter of
정윤: 들어가기 전까지는 정말 알 수가 없고
|入る|||||
|entrar|||||
Jung Yoon: You really don't know until you get in there.
정윤: 그거는 사실 분명히, 충분히
|||seguramente|suficientemente
Jung Yoon: That's actually, obviously, enough
정윤: 바꿀 수 있다고 생각을 해요.
|変えること||||
Jung Yoon: I think it can be changed.
정윤: 그래서 지금 아직 일을 구하고 있는 분들한테는
|||||||those
|||||buscando||a las personas
Jung Yoon: So for those of you who are still looking for a job right now, I'm going to recommend that you use the
Jung Yoon: Así que para aquellos de ustedes que todavía están buscando un trabajo en este momento, yo diría que
정윤: 남의 시선 말고 정말
||視線|以外で|
|de los demás|mirada|además de|
Jungyun: Really, not from other people's eyes.
Jung Yoon: No se trata de lo que piensen los demás.
チョンユン:他人の視線ではなく本当に
정윤: 나만의 길을 만들어 갔으면 좋겠다는
|my own||||
Jungyun: I wish I could make my own path
チョンユン:自分だけの道を築いていければいいのに
정윤: 말씀을 드리고 싶어요.
Jung Yoon: I'd like to say something.
チョンユン:お伝えしたいです。
정윤: 결국에 일을 하는 건 나 자신이기 때문에
||||||myself|
||||||yo|
JungYoon: At the end of the day, I'm the one doing the work.
정윤: 나만의 길을 만들어 가도 된다고
||||行っても|作ってもいい
Jungyoon: You can make your own path.
チョンユン:自分だけの道を作っていってもいいと
정윤: 생각을 하고,
チョンユン:考えて、
정윤: 만약에 어떤 내가 회사에 소속되어 있는데
|||||belonging|
||alguna|||perteneciendo|
Jung Yoon: What if I'm in a company and I'm trying to figure out how to get
チョンユン:もしもある自分が会社に所属していると
정윤: 여기가 정말 이 길이 맞는 건지
|||||correct|
||||||será
Jungyoon: Is this really the right path?
정윤: 고민을 하시는 분들한테는
Jung Yoon: For those who are thinking about it, I would say that
정윤: 과감하게 바꿔도 된다고 말씀을 드리고 싶습니다.
|boldly|I can change||||
|大胆に|変えても||||
||cambiar||||
Jung Yoon: I would say that you can make drastic changes.
JungYoon: Yo diría que puedes ser audaz.
정윤: 근데 저도 너무 여전히 막 흔들리고
||||todavía|aún|inestable
Jungyun: But I'm still shaking too much