"확산세 안 꺾이면 다음 주 특단 조치 가능성" (2021.12.10/뉴스데스크/MBC) - YouTube
|||||特段|||||
"Außerordentliche Maßnahmen wahrscheinlich nächste Woche, wenn Ausbruch nicht eingedämmt" (10. Dezember 2021/Newsdesk/MBC) - YouTube
"Possibility of special action next week if the spread does not stop" (2021.12.10/News Desk/MBC) - YouTube
"Probabili misure straordinarie la prossima settimana se lo spread non rallenta" (10 dicembre 2021/Newsdesk/MBC) - YouTube
"拡散が止まらなければ来週特段の措置の可能性" (2021.12.10/ニュースデスク/MBC) - YouTube - YouTube
-(앵커) 여러분, 안녕하십니까?
새로운 확진자는 사흘재7000명대였습니다.
||サフルジェ|
新たな感染者は3日間7000人台でした。
결국 정부가 다음 주 특단의 조치를 준비하고 있습니다.
||||特段の|||
After all, the government is preparing special measures next week.
結局、政府は来週特別な対策を準備しています。
아마도 식당과 카페의 영업 시간을 제한하고
||カフェの|||
おそらく飲食店やカフェの営業時間を制限するでしょう。
사적 모임의 인원 수를 더 줄일 가능성이 있습니다.
It is possible to further reduce the number of people in private gatherings.
私的な集まりの人数をさらに減らす可能性があります。
먼저 금요일 밤 서울 도심을 연결해보겠습니다.
|||||つなげてみます
First, let's connect downtown Seoul on Friday night.
まず金曜日の夜、ソウルの中心部をつなげてみます。
김아영 기자, 북적거리는 분위기는 아닌 것 같습니다.
||賑やかな||||
Reporter Ayoung Kim, it doesn't seem like a crowded atmosphere.
キム・アヨン記者、賑わっている雰囲気ではないようです。
-(기자) 지금 서울 홍대 거리에 나와 있는데요.
-(Reporter) I'm on the street in Hongdae, Seoul.
- (記者) 今、ソウルの弘大通りに出ています。
주변에 술집과 식당이 많아서 금요일밤이면 젊은이들이 많이 찾는 곳입니다.
|居酒屋と|||||||
There are many bars and restaurants around, so it's a popular spot for young people on Friday nights.
周りには酒屋やレストランが多く、金曜日の夜には若者たちがよく訪れる場所です。
날이 어두워지면서 인파는 늘었지만 평소보다는 좀 줄어든 분위기인데요.
|||||||雰囲気なんですよ
As the day got darker, the crowd increased, but the atmosphere was a little less than usual.
暗くなって人混みが増えましたが、普段に比べて少し減った雰囲気です。
신규 확진자가 오늘까지 사흘째 7000명을 넘은 데다
The number of new confirmed cases has exceeded 7,000 for the third day until today.
오미크론 변이까지 확산되면서 연말 모임을 취소하는사례가 늘고 있습니다.
|変異まで||||||
The number of cancellations of year-end gatherings is increasing as the omicron mutation spreads.
オミクロン変異株が広がる中で年末の集まりをキャンセルする事例が増えています。
들어 보시죠.
聞いてみましょう。
-(인터뷰) "이젠 좀 무뎌졌다고 생각했는데
|||鈍くなった|
- (Interviewer) “I thought I was a bit dull now.
-(インタビュー)「もう少し鈍感になったと思ったけど」
그래도 갑자기 급증하고 이러니까 나가기도 좀 무섭고,
||||出かけること||
Still, it's suddenly soaring, so I'm a little scared to go out,
それでも突然の急増で、外出するのもちょっと怖いし、
그리고 약속들도 취소된 게 많고."
|約束も|||
And a lot of promises have been canceled."
そして約束もキャンセルされたものが多い。
-(기자) 이번 주까지 계도 기간이었던 방역 패스는
||||期間だった||
-(Reporter) The quarantine pass, which was in the guidance period until this week, is
-(記者) 今週まで教導期間だった防疫パスは
다음 주부터 본격적으로 시행됩니다.
|||実施されます
이렇게 손님이 식당이나 카페에 들어왔을 때
QR 인증을 통해서 백신 접종을 증명하거나 음성 확인서를 제출해야 하는데요.
|||||||確認書||
You must prove your vaccination or submit a negative confirmation through QR authentication.
만약 그렇지 않을 경우 손님이나 업주가 과태료를 물 수도 있습니다.
|||||店主が||||
If not, the customer or business owner may be fined.
もしそうでない場合、客や店舗オーナーが罰金を科される可能性があります。
방역 효과가 나타나지 않고 확진자와 위중증 환자가 계속해서 늘어날 경우
||||感染者と|||||
If the quarantine effect does not appear and the number of confirmed cases and severe cases continues to increase
感染防止効果が現れず、感染者と重症者が引き続き増加する場合
정부는 다음 주 특단의 조치를 내릴 수도 있다고 밝혔습니다.
政府は来週、特別な措置を講じる可能性があると明らかにしました。
- "우리 공동체가 처한 위기 국면의 반전이 어렵다고
||直面している||||
- “It is difficult to reverse the crisis that our community is facing.
판단될 경우, 정부는 강력한 사회적 거리 두기 등을 포함한
判断される||||||||
If judged, the government will
특단의 방역 대책을 결정할 수밖에 없음을 거듭 말씀드립니다."
|||||||お伝えします
We reiterate that we have no choice but to decide on special quarantine measures.”
特段の防疫対策を決定せざるを得ないことを繰り返しお伝えします。
-(기자) 수도권 6명, 비수도권 8명인 사적 모임 가능 인원을 지금보다 더 줄이고
-(Reporter) Reduce the number of people available for private meetings (6 people in the metropolitan area and 8 people in non-metropolitan areas)
-(記者) 首都圏6人、非首都圏8人の私的な集まり可能人数を今よりさらに減らし
다중이용시설의 영업 시간을 제한하는 방안이 검토되고 있습니다.
|||||検討されて|
Restrictions on business hours for multi-use facilities are being considered.
複数利用施設の営業時間を制限する方針が検討されています。
지난 3차 유행 당시에는 5인 이상 사적 모임 금지와
||||||||禁止と
밤 9시 영업 시간 제한이 적용돼 확산세를 꺾은 적이있습니다.
|||||適用される|||
The 9 p.m. business hours limit has been applied to dampen the spread.
정부는 그러나 전면적 봉쇄 조치는 하지 않도록 노력하겠다고 밝혔습니다.
||全面的||||||
However, the government said it would try not to impose a total lockdown.
政府はしかし、全面的な封鎖措置は取らないよう努力すると述べました。
지금까지 서울 홍대 거리에서 MBC 뉴스 김아영입니다.
これまでソウルの弘大通りからMBCニュースのキム・アヨンです。