×

LingQをより快適にするためCookieを使用しています。サイトの訪問により同意したと見なされます クッキーポリシー.


image

뉴스 2022년 1월, 뉴욕 아파트에서 큰불‥최소 19명 사망 (2022.01.10/뉴스투데이/MBC) - YouTube

뉴욕 아파트에서 큰불‥최소 19명 사망 (2022.01.10/뉴스투데이/MBC) - YouTube

-(앵커) 미국 뉴욕 브롱크스의 한 아파트에서 화재가 발생해 지금까지 최소 19명이 숨졌습니다. 중상자들이 있어서 사망자는 더 늘어날 것 같습니다.

서유정 기자입니다.

-(기자) 시커먼 유독가스가 뿜어져나오는 아파트 창문 틈으로 2명이 탈출합니다. 위태로운 모습으로 구조를 기다린 끝에 간신히 죽음의 위협에서 벗어납니다. 현재 시간 9일 오전 10시 5분쯤 미국 뉴욕시 브롱크스의 19층짜리 아파트에서 불이 났습니다. 이 불로 어린이 9명을 포함해 지금까지 19명이 목숨을 잃었습니다. 부상자는 최소 63명으로 이 가운데 절반 이상이 중상자들이어서 사망자는 더 늘어날 것으로 보입니다.

(interview, no transcription)

-(기자) 화재 직후 현장에는 200여 명의 소방관이 투입돼 빠르게 불길을 잡았지만 건물 높이만큼 연기가 치솟을 정도로 많은 유독가스가 발생해 피해가 커졌습니다. 뉴욕시 소방 당국은 거의 모든 층에서 부상자를 발견했으며 이중 다수는 심정지 또는 호흡 정지 상태였다고 밝혔습니다. 구체적인 화재 원인은 아직 밝혀지지 않은 가운데 맨 처음 불이 난 아파트에서 문이 열려 바람에 연기가 건물 전체로 빠르게 퍼진 것으로 추정됩니다. 지난 1972년 준공된 이 아파트는 모두 120 가구를 수용할 수 있습니다.

미국 언론들은 이날 아파트 화재가 지난 1990년 브롱크스의 해피랜드 나이트클럽 방후 이후 뉴욕에서 가장 피해가 큰 화재가 될 수 있다고 전했습니다. 당시 나이트클럽에서 일하던 여자친구와 다툰 훌리오 곤살레스가 클럽에 불을 지르면서 87명이 목숨을 잃었습니다.

MBC 뉴스 서유정입니다.

뉴욕 아파트에서 큰불‥최소 19명 사망 (2022.01.10/뉴스투데이/MBC) - YouTube New York apartment building blaze kills at least 19 people (2022.01.10/News Today/MBC) - YouTube Un gigantesque incendie dans un immeuble de New York fait au moins 19 morts (10.01.2022/Newstoday/MBC) - YouTube L'incendio in un condominio di New York uccide almeno 19 persone (2022.01.10/News Today/MBC) - YouTube ニューヨークのアパートで大火‥少なくとも19人死亡 (2022.01.10/ニューストゥデイ/MBC) - YouTube - YouTube

-(앵커) 미국 뉴욕 브롱크스의 한 아파트에서 화재가 발생해 지금까지 최소 19명이 숨졌습니다. -(Anchor) At least 19 people have been killed so far in a fire in an apartment in the Bronx, New York, USA. -(アンカー)アメリカ・ニューヨーク・ブロンクスのアパートで火災が発生し、これまでに少なくとも19人が死亡しています。 중상자들이 있어서 사망자는 더 늘어날 것 같습니다. The death toll is likely to rise as there are serious injuries. 重傷者がいるので、死亡者はもっと増えそうです。

서유정 기자입니다. ソ・ユジョン記者です。

-(기자) 시커먼 유독가스가 뿜어져나오는 아파트 창문 틈으로 2명이 탈출합니다. -(Reporter) Two people escape through the window of the apartment where black poisonous gas is emitting. -(記者)真っ黒な有毒ガスが噴き出すアパートの窓の隙間から2人が脱出します。 위태로운 모습으로 구조를 기다린 끝에 간신히 죽음의 위협에서 벗어납니다. After waiting for rescue in a precarious form, he barely escapes the threat of death. 危うい状態で救助を待った後、かろうじて命の危険から逃れることができます。 현재 시간 9일 오전 10시 5분쯤 미국 뉴욕시 브롱크스의 19층짜리 아파트에서 불이 났습니다. At about 10:05 am on the 9th, a fire broke out in a 19-story apartment building in the Bronx, New York City, USA. 現在時刻9日午前10時5分頃、米国ニューヨーク市ブロンクスの19階建てのアパートで火災が発生しました。 이 불로 어린이 9명을 포함해 지금까지 19명이 목숨을 잃었습니다. The fire has claimed the lives of 19 people so far, including 9 children. この火事で子供9人を含む19人がこれまでに命を落としています。 부상자는 최소 63명으로 이 가운데 절반 이상이 중상자들이어서 사망자는 더 늘어날 것으로 보입니다. At least 63 people were injured, more than half of whom were seriously injured, so the death toll is expected to rise. 負傷者は少なくとも63人で、このうち半数以上が重傷者であり、死亡者はさらに増えると思われます。

(interview, no transcription) (interview, no transcription)

-(기자) 화재 직후 현장에는 200여 명의 소방관이 투입돼 빠르게 불길을 잡았지만 -(Reporter) Immediately after the fire, about 200 firefighters were dispatched to the scene and quickly extinguished the fire. -(記者)火災直後、現場には200人余りの消防士が投入され、素早く火を押さえたものの 건물 높이만큼 연기가 치솟을 정도로 많은 유독가스가 발생해 피해가 커졌습니다. There were so many toxic gases that smoke soared up to the height of the building, causing great damage. 建物の高さほど煙が舞い上がるほど多くの有毒ガスが発生し、被害が大きくなりました。 뉴욕시 소방 당국은 거의 모든 층에서 부상자를 발견했으며 New York City fire departments found injured people on almost every floor. ニューヨーク市消防当局は、ほぼすべての階で負傷者を発見しており 이중 다수는 심정지 또는 호흡 정지 상태였다고 밝혔습니다. Many of them said they were in cardiac or respiratory arrest. その多くが心停止または呼吸停止状態であったと述べています。 구체적인 화재 원인은 아직 밝혀지지 않은 가운데 The specific cause of the fire is still unknown. 具体的な火災原因はまだ明らかになっていない中 맨 처음 불이 난 아파트에서 문이 열려 바람에 연기가 건물 전체로 빠르게 퍼진 것으로 추정됩니다. It is believed that the door opened in the first apartment on fire, and the wind quickly spread the smoke throughout the building. 最初に火災が発生したアパートのドアが開いていたため、風によって煙が建物全体に急速に広がったと推定されています。 지난 1972년 준공된 이 아파트는 모두 120 가구를 수용할 수 있습니다. Built in 1972, these apartments can accommodate 120 households in all. 1972年に完成したこのアパートは、全部で120世帯を収容することができます。

미국 언론들은 이날 아파트 화재가 지난 1990년 브롱크스의 해피랜드 나이트클럽 방후 이후 The American media reported that after the apartment fire broke out after the Bronx's Happy Land nightclub in 1990. 米国メディアは、この日のアパート火災は、1990年のブロンクスのハッピーランド・ナイトクラブ防火以来、過去2度目の火災となる 뉴욕에서 가장 피해가 큰 화재가 될 수 있다고  전했습니다. It could be the most devastating fire in New York. ニューヨークで最も被害が大きい火災になる可能性があると伝えています。 당시 나이트클럽에서 일하던 여자친구와 다툰 훌리오 곤살레스가 클럽에 불을 지르면서 Julio Gonzalez, who had an argument with his girlfriend who was working at the nightclub, set the club on fire. 当時ナイトクラブで働いていたガールフレンドと喧嘩したフリオ・ゴンザレスがクラブに火を放ったことで 87명이 목숨을 잃었습니다. 87 people lost their lives. 87人が命を落としました。

MBC 뉴스 서유정입니다.