Adjectives
形容詞とは、「grand」、「intéressant」、「orange」などの名詞を説明する単語を指します。フランス語では、ほとんどの形容詞は修飾する名詞の後に配置されます。
un professeur intéressant | des enfants gâtés |
un ballon rouge | un chien méchant |
une femme professionnelle | une robe serrée |
des pommes délicieuses | un serveur impoli |
形容詞は、指す名詞の性と数に応じて語尾が変化します。つまり、女性形名詞を指す形容詞に「-e」、複数形名詞に「-s」、女性形で複数形の名詞に「-es」を付けます。
単数男性形 | 単数女性形 | 複数男性形 | 複数女性形 |
---|---|---|---|
un étudiant intelligent | une étudiante intelligente | des étudiants intelligents | des étudiantes intelligentes |
形容詞が「-e」で終わる場合、女性形名詞にさらに「-e」を付ける必要はありません。複数形には「-s」を付ける必要があります。
単数男性形 | 単数女性形 | 複数男性形 | 複数女性形 |
---|---|---|---|
内気な男の子 | 内気な女の子 | 内気な男の子たち | 内気な女の子たち |
「-eux」、「-er」、「-c」、「-f」で終わる男性形容詞は、女性形の場合は「-euse」、「-ère」、「-che」、「-ive」に変化します。「-l」、「-n」、「-s」の子音で終わる男性形容詞は、女性形の場合はそれぞれの子音が2つになってその後に「-e」が付きます。
単数男性形 | 単数女性形 | 複数男性形 | 複数女性形 |
---|---|---|---|
寛大 | 寛大 | 寛大 | 寛大 |
親愛な | 親愛な | 親愛な | 親愛な |
フラン | 素直 | フラン | 素直 |
スポーティな | スポーツの | スポーティな | スポーツの |
親切 | 親切 | 親切 | 親切 |
良い | 良い | 良い | 良い |
脂肪の | 脂肪の | 脂肪の | 大きい |
名詞の前に配置される形容詞
フランス語のほとんどの形容詞は名詞の後に配置されますが、名詞の前に配置されるものがあります。このような形容詞は「BANGS」という頭文字でおぼえると良いでしょう。
素敵なアパート | かわいい女の子 | 幼い男の子 | 古いテレビ |
---|---|---|---|
2匹の犬 | 20人の学生 | 良いアイディア | 悪いレストラン |
大きな建物 | 小さな家 | 長い道 | 長い話 |
意味が変化する形容詞
一部の形容詞は、修飾する名詞の前か後のいずれかに配置されます。ただし、配置場所によってフレーズの意味が変わります。一般的に、形容詞が名詞の後に配置される場合はニュアンスが文字通りになる傾向がある一方、前に配置される場合は表現的になります。
古代の | mon ancien professeur 私の元教授 | mon professeur ancien 私の老いた教授 |
---|---|---|
親愛な | un cher livre ある大切な本 | un livre cher ある高価な本 |
好奇心旺盛 | une curieuse femme ある変わった女性 | une femme curieuse あるお節介な女性 |
最後 | la dernière semaine (月や年の)最後の週 | la semaine dernière 先週 |
違う | des différentes idées 様々なアイディア | une idée différente 別のアイディア |
面白い | une drôle histoire 変わった話 | une histoire drôle おかしい話 |
脂肪の | un gros problème 大きな問題 | un chien gros 太った犬 |
新しい | un nouveau produit 代替の製品 | un produit nouveau 新しい製品 |
貧しい | un pauvre homme かわいそうな男性 | un homme pauvre 貧乏な男性 |
次の | la prochaine semaine 次の週 | la semaine prochaine 来週 |
不規則形容詞
一部の形容詞は不規則のため、それぞれの形式をおぼえる必要があります。
さらに、beau、nouveau、vieuxなどの形容詞は、母音で始まる男性形名詞の前に配置される場合、綴りが異なります。
単数男性形 | 母音で始まる男性形名詞の前 | 複数男性形 | 単数女性形 | 複数女性形 |
---|---|---|---|---|
美しい | 美しい | beaux | belle | belles |
新しい | nouvel | nouveaux | nouvelle | nouvelles |
vieux | vieil | vieux | vieille | vieilles |
LES ADJECTIFS POSSESSIFS (所有形容詞)
所有形容詞は、「私の母」や「彼の鉛筆」のような言葉を表すときに使用します。
フランス語では、所有形容詞はその名詞を所有する人の性別ではなく、後に配置される名詞の性と数に応じて語尾が変化します。例えば、「mère」という単語は女性形のため、ma mère(私の母)は常に女性形の所有形容詞の「ma」を使用します。
単数男性形 | 単数女性形 | 複数形(男性形と女性形) | |
---|---|---|---|
私の | mon | ma | mes |
あなたの | ton | ta | tes |
彼の/彼女の | son | sa | ses |
私たちの | notre | notre | nos |
あなたたちの(複数形、敬称) | votre | votre | vos |
彼らの/それらの | leur | leur | leurs |
名詞が母音で始まる場合、性とは関係なく、男性形の所有形容詞を使用します。
例: mon ami(私の男性の友だち) mon amie(私の女性の友だち)
LES ADJECTIFS DÉMONSTRATIFS(指示形容詞)
指示形容詞は、ものを「これ」や「それ」として具体的に特定するために使用します。冠詞の代わりに使用しますが、特定する名詞の性と数に応じて語尾も変化します。
単数男性形 | 単数女性形 | 母音で始まる男性形名詞の前 | 複数形 |
---|---|---|---|
ce | cette | cet | ces |
Ce tee-shirt est plus jolie que cette chemise.
Ces enfants sont vraiment pourris gâtés!
Je n’aime pas beaucoup cet appartement.
指定形容詞を使用する名詞の語尾に「-ci」または「-là」を付けて、同様な名詞が2つあるときに識別します。「これ」や「それ・あれ」を意味しますが、話し手との距離に応じて使い分けます。
Préfères-tu ces sandales-ci ou ces sandales-là?
君はこのサンダルとそのサンダルのどっちが好き?
Cette chaise-ci est plus confortable que cette chaise-là.
この椅子はあの椅子よりも心地が良いです。
Je reste à cet hôtel-ci, pas cette maison-là.
私はあの家ではなく、このホテルに滞在しています。