Les Prépositions (French Prepositions)
前置詞は場所、時間、動きを指す単語です。英語と同様に、前置詞は名詞の前に配置します。
場所の前置詞
sur | 〜に |
sous | 〜の下、〜を下回る |
entre | 〜と〜の間に |
dans | 〜の中に |
devant | 〜の前に |
derrière | 〜の後ろに |
chez | _____の家で |
à | 〜で、〜に |
en | 〜の中で |
à côté de | 〜のとなりに |
à droite de / à gauche de | 〜の右に/〜の左に |
「à」の前置詞は定冠詞と組み合わせることがよくありますが、短縮して表示します。
à + le = au
Je suis allé au supermarché.
à + la = à la
Nous avons vu Marie à la fromagerie.
à + l’ = à l’
Ils se sont rencontrés à l’école.
à + les = aux’
Le professeur a distribué les examens aux élèves.
「chez」の前置詞には複数の意味があります。最もよく使用される表現の意味は「______の家で」ですが、ビジネスや商業施設で使用される場合があります。
On a dîné chez Pierre hier.
Elle est allée chez le dentiste.
Vous avez acheté ces baguettes chez le boulanger LeClerc?
時間を示す前置詞
avant | 〜前に |
après | 〜後に |
vers | 〜前後/だいたい〜 |
depuis | 〜から、〜の間に、〜に |
pendant | 〜の間に、〜に |
pour | ~のために、にとって |
一般的に、このような前置詞は英語の前置詞と同様に機能しますが、例外があります。
Depuisは「〜から」という意味合いを持ち、特定の時から起こった出来事や、特定の期間に発生した出来事を説明するときに使用します。
J’habite à Paris depuis 2002.
Il étudie le français depuis 3 ans.
Elle était professeur de maths depuis 5 ans la dernière fois que je lui ai parlé.
Pendantは「depuis」と同様に使用しますが、現在とは関係がない過去の行動を説明します。
Je vais habiter au Canada pendant deux mois.
Nous avons travaillé pendant 2 ans.(そして私たちは辞めました)
J’attendais pendant 5 minutes avant qu’il est arrivé.
動きを示す前置詞
vers | 〜の方向へ |
à | 〜で、〜に |
de | 〜から |
par | 〜より、〜によって |
「à」の短縮形と定冠詞に関する使用方法は、動きを示す前置詞として「à」を使用するときにも適用されます。
Il va au cinéma.
Tu vas à l’université.
Nous allons aux Maldives.
Ils vont à la bibliothèque.
deの前置詞は定冠詞と使用するときでも短縮します。
Je reviens du cinéma.
Elle revient de l’université.
Vous revenez des Maldives.
Elles reviennent de la bibliothèque.