Noun
名詞は、「誰?」や「何?」の質問に回答する独立した品詞であり、人、動物、物体の名称を指します。名詞には性、数、格があります。
文法上のカテゴリ
性(Рід) |
数(Число) |
格(Відмінок) 例: мова - 言語、女性形 |
男性形: дім[dim](家)、пісок[pis`ok](砂) 女性形: газета[haz`eta](新聞)、гора [hor`a](山) 中性形: сонце [s`ontse](太陽)、озеро [`ozero](湖) 一般的な格: листоноша [lyston`osha](郵便配達員)、сирота [syrot`a](孤児) |
- птахи(鳥)、стіна (壁) - стіни (壁 - 複数) 単数形のみ: молоко(牛乳)、молодь(若さ)、мідь(銅) 複数形のみ: двері(ドア)、канікули(祝日)、ножиці(ハサミ) |
主格 - Називний 誰?何?мова 生格 - Родовий 誰の?何の?мови 与格 - Давальний 誰に?何に?мові 対格 - Знахідний 誰が?何が?мову 具格 - Орудний 誰によって?何によって?мовою 前置格 - Місцевий 誰へ?何へ?на мові 呼格 - Кличний 誰が〜?何が〜?(命令文のみ)Мово! |
性
男性形(Чоловічий) |
女性形(Жіночий) |
中性形(Середній) |
共通(Спільний) |
1. 語尾が付かない: стіл (テーブル)、чай (お茶) 2. 「-а(-я)」の語尾: Микола(ミコラ、名前) 3. 「-o」の語尾: батько(父)、Петро (ペトロ、名前) |
1. 「-а(-я)」 の語尾 стіна(壁)、куля (弾丸) 2. 語尾なし ніч(夜)、радість(喜び) 3. 名詞 мати(母) |
1. 「-о(-e)」の語尾 озеро(湖)、море(海)、поле(野原) 2. 「-а(-я)」の語尾 знання(知識)、насіння(種) |
行動、個性、行為による性格の名称 каліка(障がい者)、непосида (そわそわしい者)、нероба (諦める者) |
名詞の変化
常に複数形の名詞には変化がないことをおぼえておきましょう。ウクライナ語には、名詞に4つの変化があります。
第1 |
単数主格で「-а、-я」で終わる女性形、男性形、共通の名詞には、「хата」(小屋)、「пісня」(歌)、「Микита」(ニキータ)、「каліка」(障がい者)があります。 |
第2 |
1. 語尾が付かない男性形名詞には、「вітер_ 」(風)、「гектар_」(ヘクタール)、「сніг_ 」(雪)があります。 2. 主格で「 -о 」で終わる男性形名詞には、дядько(おじ)、Петро(ペトロ)があります。 3. 「-о、-е、-я」で終わる中性形名詞には、「озеро」(湖)、「море」(海)、「життя」(人生)があります。 4. 接尾辞の「-ище-、-исько-」(指定、ぎこちない)が付く名詞には、「вітрище」(強風)、「дівчисько」(女の子)があります。 |
第3 |
1. 語尾が付かない女性形名詞には、「ніч_」(夜)、「піч_ 」(ストーブ)、「радість_」(喜び)があります。 2. 「мати」(母)の名詞 |
第4 |
「-а、-я」で終わり、変化時に「-ат-、-ят-、-ен- 」の接尾辞が付く中性形名詞には、「немовля」(赤ちゃん)、「- немовляти(赤ちゃんの)、「ім’я」(名前)、「 - імені」(名前の)があります。 |
名詞のグループ
第1と第2変化の名詞は3つのグループに分類されます。
固い |
柔らかい |
混合 |
硬子音で終わる語幹 хата(小屋)、двір(庭)、дорога(道路) |
軟子音で終わる語幹 воля(自由)、край(角、端)、праця (仕事) |
歯擦音で終わる語幹 груша(梨)、дощ(雨)、плече(肩) |
注意!第3と第4変化の名詞はグループに分類されません。
名詞の格
第1変化
格 |
硬いグループ |
軟らかいグループ |
混合グループ |
|
単数形 |
||||
主格 属格 与格 対格 造格 前置格 呼格 |
казк а казк и казц і казк у казк ою …казц і казк о |
рукавиц я рукавиц і рукавиц і рукавиц ю рукавиц ею ...рукавиц і рукавиц е |
мрі я мрі ї мрі ї мрі ю мрі єю ...мрі ї мрі є |
круч а круч і круч і круч у круч ею ...круч і круч е |
複数形 |
||||
主格 属格 与格 対格 造格 前置格 呼格 |
казк и каз ок казк ам казк и казк ами …казк ах казк и |
рукавиц і рукавиц ь рукавиц ям рукавиц і рукавиц ями ...рукавиц ях рукавиц і |
мрі ї мрі й мрі ям мрі ї мрі ями ...мрі ях мрі ї |
круч і круч круч ам круч і круч ами ...круч ах круч і |
第2変化
格 |
単数形 |
複数形 |
||
硬いグループ |
||||
主格 属格 与格 対格 造格 前置格 呼格 |
поїзд_ поїзд а поїзд у(-ові) поїзд_ поїзд ом ...поїзд і поїзд е |
озер о озер а озер у(-ові) озер о озер ом ...озер і озер о |
поїзд и поїзд ів поїзд ам поїзд и поїзд ами ...поїзд ах поїзд и |
озер а озер_ озер ам озер а озер ами ...озер ах озер а |
軟らかいグループ |
||||
主格 属格 与格 対格 造格 前置格 呼格 |
лось_ лос я лос ю(-еві) лос я лос ем ...лос і лос ю |
мор е мор я мор ю мор е мор ем ...мор і мор е |
лос і лос ів лос ям лос ів лос ями ...лос ях лос і |
мор я мор ів мор ям мор я мор ями ...мор ях мор я |
混合グループ |
||||
Nominative Genitive Dative Accusative Instrumental Locative Vocative |
дощ_ дощ у дощ у дощ_ дощ ем ...дощ і дощ у |
плеч е плеч а плеч у плеч е плеч ем ...плеч і плеч е |
дощ і дощ ів дощ ам дощ і дощ ами ...дощ ах дощ і |
плеч і плеч ей/пліч плеч ам плеч і плеч има ...плеч ах плеч і |
第3変化
格 |
単数形 |
||
Nominative Genitive Dative Accusative Instrumental Locative Vocative |
повість повіст і повіст і повість повіст ю ...повіст і повіст е |
річ реч і реч і річ річч ю ...реч і реч е |
мати (матір) матер і матер і мати (матір) матір’ ю ...матер і мати |
複数形 |
|||
主格 属格 与格 対格 造格 前置格 呼格 |
повіст і повіст ей повіст ям повіст і повіст ями ...повіст ях повіст і |
реч і реч ей реч ам реч і реч ами ...реч ах реч і |
матер і матер ів матер ям матер ів матер ями ...матер ях матер і |
第4変化
格 |
単数形 |
複数形 |
主格 属格 与格 対格 造格 前置格 呼格 |
курч а ім’ я курчат и імен і курчат і імен і курч а ім’ я курч ам імен ем ...курчат і ...імен і курч а ім’ я |
курчат а імен а курчат імен курчат ам імен ам курчат імен а курчат ами іменами ...курчат ах ...іменах курчат а імен а |
常に複数形
主格 属格 与格 対格 造格 前置格 呼格 |
окуляр и окуляр ів окуляр ам окуляр и окуляр ами ...окуляр ах окуляр и |
радощ і радощ ів радощ ам радощ і радощ ами ...радощ ах радощ і |
парфум и парфум ів парфум ам парфум и парфум ами ...парфум ах парфум и |
ウクライナ語では、単数形生格で第2変化の男性形名詞は、名詞グループによっては「-a、-я、-у、-ю」の語尾が付きます。
いくつかの名詞では、語尾によって単語の意味が著しく変化します。さらに、正しい語尾を決める綴りのルールは複雑で煩雑です。ほとんどの場合は正字法辞典を調べて、単数形名詞の生格の正しい語尾を選択する必要があります。
とりあえず、次のルールをおぼえて正確さを向上させましょう。
-а, -я
番号 |
ルール |
例 |
1. |
人の名前、名前と苗字、人格化した物体や現象、おとぎ話の人物 |
студента, Дмитра, Івана Франка, Санта-Клауса |
2. |
動物や木の名称 |
ведмедя, вовка, ясеня |
3. |
物体の名称 |
ножа, олівця, стола (і столу) |
4. |
移住地の名前 |
Києва, Львова, Харкова |
5. |
生格で最後の音節を強調または「-ов、-ев(-єв)、-ин(-їн)」の接尾辞を持つ地理名 |
Дністра, Орла, Чигирина |
6. |
長さや重量の測定単位、時間、月、曜日、通貨の名前 |
кілометра, грама, жовтня, понеділка, долара |
7. |
車両やその種類の名称 |
автомобіля, тролейбуса, дизеля |
8. |
外来語とそれに該当するウクライナ語の単語 |
атома, квадрата, ромба; відмінка, додатка |
-у, -ю
番号 |
ルール |
例 |
1. |
物質、塊、材料の名前 |
бензину, граніту, льоду, спирту |
2. |
一般的な用語 |
батальйону, колективу |
3. |
草、植物、果樹の種類の名称 |
лісу, барвінку, гороху |
4. |
建物、構造物、敷地(それぞれの構成部分)の名称 |
вокзалу, клубу, магазину, коридору |
5. |
団体や組織の名前 |
інституту, комітету |
6. |
場所と空間の意味を持つ単語 |
лугу, краю, світу |
7. |
自然現象 |
вітру, грому, дощу, снігу |
8. |
感情や気分の名称 |
болю, гніву, сорому, страху |
9. |
手法、状態、特性、特徴、形成、社会現象、一般用語、抽象的用語の名称 |
винятку, галасу, капіталізму, принципу, руху, спорту, стану, шуму |
10. |
物理的過程、化学的過程、場所の部分、文学的用語を指す外来語 |
аналізу, синтезу, образу, нарису, стилю, сюжету |
11. |
ゲームやダンスの名称 |
вальсу, тенісу, хокею |
12. |
複雑で接尾辞がない単語 |
живопису, трубопроводу |
13. |
接頭辞名詞 |
вибою, опіку, успіху |
14. |
地理名 |
Алтаю, Бугу, Дону |