Adjectives
形容詞
多くの言語とは違い、ベトナム語の形容詞は簡単なパターンを持っており、修飾する名詞によって変化しません。構造の単純さは学習しやすさと使用しやすさを促進します。ベトナム語で形容詞を使用する方法について見てみましょう。文章内の配置、比較形式、よく使用される形容詞を中心に説明します。
文章の配置
ベトナム語では、形容詞は指している名詞の後に配置され、英語の語順とは逆になります。
- "mèo dễ thương"(かわいい猫)- この例では、「"dễ thương"」(かわいい)は"mèo"(猫)の後に配置されます。
比較形
比較級と最上級の形式は英語とは異なり、形容詞が変化せずに単語を追加するケースが多くなります。
- 比較級: "Anh ấy cao hơn tôi."(彼は私よりも背が高いです)
- 最上級: "Cô ấy là người đẹp nhất."(彼女は最も美しい人です)
一般的な形容詞と使用方法
- "dễ thương"(かわいい)
- "đẹp"(美しい)
- "nhanh"(速い)
- "chậm"(遅い)
- "lớn"(大きい)
- "nhỏ"(小さい)
ベトナム語では、英語の「"to be"」(〜である)の動詞を使用する必要がなく、形容詞を単独で述語として機能します。
- "Cô ấy đẹp."(彼女は美しい)- 「"〜である"」がないことに注目。