咩 聲 嚟 㗎 ?
|sound|is|question particle
What's that sound?
¿Cuál es la reclamación?
O que é que se pretende?
В чем заключается претензия?
咩声嚟㗎?
咩聲嚟㗎?
咩 聲 嚟 㗎 ?
有 一 日 , 貓仔 、 鹿仔 、 同埋 松鼠仔 喺 公園 行 。
|one||kitten|deer|and|squirrel||park|walk
One day, the kittens, fawns, and squirrels were walking in the park.
行 行 下 , 佢哋 聽 到 啲 聲 : 「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」
go|go|||||some|sound|la la la
As they were walking, they heard a sound: "La la la la la..."
鹿仔 問 : 「 呢啲 聲 係 喺 邊度 嚟 㗎 ? 」
Deer|asked|||is|in|where||
The fawn asked, "Where is that sound coming from?"
松鼠仔 話 : 「 係 唔係 周圍 都 有 㗎 ? 」
squirrel||||around|||
The squirrel said, "Isn't it coming from all around?"
貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 喺 嗰度 嚟 㗎 ! 」
|said|||is|at|||
The kitten replied, "No, it's coming from over there!"
佢哋 三 個 跟住 啲 聲 行 。
||classifier for three|behind||sounds|walk
The three of them followed the sound.
行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 :
|||||heard|to||
As they walked, they heard another sound:
「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」
la la la
"La la la la la..."
鹿仔 問 : 「 又 有 喇 !
little deer||again|there is|
The fawn asked, "There it is again!
係 唔係 喺 天空 嚟 㗎 ? 」
|||the sky|come|
Is it coming from the sky?"
松鼠仔 話 : 「 係 唔係 喺 啲 樹 嗰度 嚟 㗎 ? 」
||||||trees|||
The squirrel said, "Is it coming from the trees?"
貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 喺 草叢 嗰度 嚟 㗎 ! 」
|||||at|bushes|over there||
The kitten replied, "No, it's coming from the bushes!"
佢哋 三 個 跟住 啲 聲 行去 草叢 嗰度 。
|||behind|the||Walk away|bushes|over there
The three of them followed the sound to the bushes.
行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 :
||down||||||
As they walked, they heard another sound:
「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」
la la la
"La la la la la..."
鹿仔 問 : 「 又 有 喇 !
little deer||||
The fawn asked, "There it is again!
係 唔係 黑色 㗎 ? 」
||black|
Is it black?"
松鼠仔 話 : 「 係 唔係 白色 㗎 ? 」
||||white|
The squirrel said, "Is it white?"
貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 啡色 㗎 ! 」
kitten|||||brown|
The kitten replied, "No, it's brown!"
佢哋 三 個 跟住 啲 聲行 。
|||behind||sound footsteps
They followed the sound.
行 行 下 , 佢哋 又 聽 到 啲 聲 :
As they walked, they heard more sounds.
「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」
"Lalalala..."
鹿仔 問 : 「 又 有 喇 !
little deer||||
The deer asked, "Is someone there?"
係 唔係 有 人 講嘢 啊 ? 」
||||talking|
"Did someone say something?" the squirrel asked.
松鼠仔 話 : 「 係 唔係 喊聲 啊 ? 」
||||cry|
The squirrel said, "Is it a crying sound?"
Ardilla dijo: "¿Estás gritando?".
貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 有人 唱歌 啊 ! 」
||||||singing|
The cat replied, "No, it's someone singing!"
佢哋 三 個 企 喺 草叢 入面 傾計 。
|||stand||bushes|in the bushes|chatting
The three of them stood in the grass and talked.
Los tres estaban entre los arbustos e inclinados el uno hacia el otro.
鹿仔 問 : 「 係 唔係 兔仔 呢 ? 」
Deer||||rabbit|
The deer asked, "Is it the rabbit?"
松鼠仔 話 : 「 係 唔係 雀仔 呢 ? 」
|said|||bird|
The squirrel said, "Is it the sparrow?"
貓仔 答 : 「 唔係 啊 , 係 ⋯⋯ 」
The cat replied, "No, it's..."
「 啦啦啦啦啦 ⋯⋯ 」
"Lalalala..."
佢哋 三 個 一齊 行 過去 , 話 : 「 係 驢仔 唱歌 啊 !
|||together||over there|||donkey|singing a song|
The three of them walked together and said, "It's the donkey singing!
我哋 都 一齊 唱歌 啦 ! 」
||together||
Let's all sing together!"