出街 食飯
Go out|Eat out
|eat
Essen gehen auf der Straße
Going out for a meal
Salir a comer fuera
외식
出街食饭
今日 爸爸 媽媽 同 我 出街 食飯 。
|dad|||||
Today, my father and mother and I went out for dinner.
我哋 去 到 餐廳 坐低 。
|||restaurant|sat down
|||the restaurant|
We went to the restaurant and sat down.
Iremos al restaurante y nos sentaremos.
叔叔 問 我哋 食 乜嘢 , 爸爸 答 : 「 呢個 , 呢個 , 同 呢個 。 」
uncle|asked|||"what"||||||
uncle||||||||||
Uncle asked us what we wanted to eat, and dad replied, "This, this, and this."
啲 嘢食 嚟 咗 , 枱 上面 有 一 碟 魚 , 一 碟 菜 同 一 碟 肉 。
"some"|food items|has arrived|arrived|table||||plate|||plate|||||
|food|to come||||||plate||||||||
The dishes arrived, there was a plate of fish, a plate of vegetables, and a plate of meat on the table.
爸爸 食 一 碗 飯 多少少 , 媽媽 食 一 碗 飯 , 我 食 少少 飯 。
|||bowl of|rice|a bit less|||||||||
|||bowl|||||||||||
Dad eats a bowl of rice, mom eats a bowl of rice, and I eat a little bit of rice.
Mi padre come un cuenco de arroz, y mi madre come un cuenco de arroz, y yo como una pequeña cantidad de arroz.
食 完 飯 , 姨姨 問 我哋 : 「 飲 唔 飲 湯 ? 」
|finished||Auntie||"us"||||soup
At the end of the meal, Auntie asked us, "Do you want to have soup? We are going to have some soup."
媽媽 話 : 「 好 啊 !
mom|||
Mom said, "Yes!
兩 碗 , 唔該 ! 」
Two|bowls|"Please"
Two bowls, no way!
姨姨 放低 兩 碗 湯 , 媽媽 叫 我 試下 自己 飲 湯 。
Auntie|put down||bowls|soup||||try|myself||
aunt|||||||||||
Auntie put down two bowls of soup, and mom told me to try drinking soup by myself.
我 想 學 爸爸 拎 住 碗 湯 飲 , 我 掂 下 個 碗 , 碗 湯 好 熱 。
||learn from||hold||||||touch|touch|the|bowl||||
I want to learn how to hold the bowl of soup like dad and drink it. I pick up the bowl, the soup is very hot.
Quiero seguir el ejemplo de mi padre de llevarme un tazón de sopa para beber. Me zampé un tazón y la sopa estaba muy caliente.
我 睇 一 睇 媽媽 , 媽媽 叫 我 唔好 驚 。
|||||||||be scared
I look at mom, mom tells me not to be scared.
我 知道 喇 !
I||
I know!
媽媽 爸爸 都 喺度 , 我 唔使 驚 㗎 !
|dad||"here"||don't need|afraid|
Mom and dad are here, I don't need to be afraid!
我 再 試 多 一 次 , 我 拎 到 喇 !
|try again|try|one more|one more time|"Time"||got it|got it|
I'll try one more time, I lift it!
好 熱 !
It's hot!
好 重 !
|Very heavy
Good weight!
啊 ——
Ah--
碗 湯 跌 咗 落 地下 , 個 碗 爛 咗 , 我 好 驚 叔叔 姨姨 會 鬧 我 , 驚 到 喊 咗 出嚟 。
||fell||on the|ground|||broken||||afraid|uncle|auntie|will|scold||afraid||cry out||out loud
||fell|||on the ground|||broke||||||||||||||
The bowl of soup dropped on the floor, the bowl broke, I was very scared that my uncle and aunt would scold me, so scared that I screamed out.
姨姨 見到 個 碗 爛 咗 , 不過 佢 冇 鬧 我 , 仲 問 我 : 「 你哋 有冇 事 啊 ?
|saw|||broken||However|||scold||still|||you all|||
My aunt saw the broken bowl, but she didn't scold me, instead she asked me: 'Are you guys okay?'
等 我 清理 下 先 。
"Wait for"|"me"|clean up|a bit|"first"
Let me clean up first.
唔好 喊 啦 , 冇嘢 喇 ! 」
"Don't"|||It's okay|
Don't cry, there's nothing wrong!
叔叔 叫 我哋 坐 去 第二 張 枱 , 仲 拎 咗 碗 新 嘅 湯 畀 我 , 呢 次 媽媽 餵 我 飲 。
Uncle|asked|us|sit at|to|second|"table"|table|also|brought over|"took" or "brought"|bowl|fresh|new|soup|to give to|me||||feed||drink
The uncle asked us to sit at the second table, and even gave me a bowl of new soup. This time, my mom fed me.
我 覺得 呢度 啲 湯 同 嘢食 都 好 好味 , 叔叔 同 姨姨 都 好 好人 。
I|think|"this place"|the (plural)|soup|and|food and drink|both|very|delicious|uncle|and|aunt|both|very|nice people
I think the soup and food here taste really good, and the uncle and auntie are very nice people.
要 走 喇 , 我 同 姨姨 講 : 「 我 好 鍾意 嚟 呢度 食飯 ! 」
"going to"|leave|||||||||come to||
When we were leaving, I said to my aunt, "I really like to come here for dinner! I'm so happy to come here to eat."
姨姨 答 我 : 「 多謝 你 啊 !
|replied to||Thank you|you|"Ah"
Auntie replied to me, saying, "Thank you so much!"
下次 再 嚟 吖 !
Next time|again|come back|"Okay"
"Come again next time!"
拜拜 ! 」
Bye-bye!
"Goodbye!"
「 好 啊 !
Sure!|Sure! In this context, "啊" can be translated to "okay" or "alright."
Okay!
拜拜 ! 」
Bye-bye!
Goodbye!
下次 我 要 自己 飲 湯 !
Next time|"I"|want to|by myself|drink|soup
Next time, I want to drink soup myself!