識 講 嘅 狗仔 !
can speak|speak|that|
The dog who knows how to speak!
¡Un paparazzo que sabe hablar!
Un paparazzi averti !
知識豊富なパパラッチ!
지식이 풍부한 파파라치!
Um paparazzi experiente!
识讲慨狗仔!
「 我哋 屋企 有 阿爸 , 阿媽 , 阿大 同埋 我 , 我 叫 狗仔 。 」
"We"|||Dad||Big Brother|"and"||||
"We have dad, mom, big brother and me, I'm Doggy. I'm Doggie."
今日 , 狗仔 食 咗 神奇 嘅 一 嚿 肉 , 知道 自己 可以 同 阿大 講嘢 。
today||||magical|||piece of|piece of meat|know|||||talking to
Today, the puppy ate a magical piece of meat and realized he could talk to Ah Dai.
阿大 都 嚇 咗 一 跳 , 但 得 阿大 聽 到 狗仔 講 咩 , 其他 人 聽 唔明 。
Big Brother||startled|||jump|but|only||hear||||saying what|other people|people|hear|"don't understand"
Ah Dai was startled too, but only Ah Dai could understand what the puppy was saying; the other people couldn't understand.
Doesn't say the last word correctly.
狗仔 同 阿大 去 咗 公園 玩 。
|||||the park|
The puppy and Ah Dai went to the park to play.
狗仔 : 「 我 係 屋企 嘅 管家 , 好多 事 我 都 要 管 。
"housekeeper"|"I"|am|||House manager||matters|"I"||"have to"|manage
I am the housekeeper of the house and I have to take care of a lot of things.
阿大 去 公園 玩 , 我 要 一齊 去 , 驚 佢 受傷 。 」
|||play|||together|go|afraid that||get hurt
Ah Dai is going to the park to play, I want to go with him to prevent him from getting injured.
狗仔 : 「 阿大 瞓覺 , 噉 我 企 喺 呢度 , 唔畀 其他 人 嘈 佢 。
||sleeping|like this|"I"|stand guard|"in"|here|"not let"|||disturb|
Dog: Ah Dai is sleeping, so I am standing here to prevent others from disturbing him.
喂 !
Hey!
Hey!
貓仔 , 阿大 要 瞓覺 , 你 唔好 入嚟 。 」
kitten|||sleeping||"Don't"|come in
Cat, Big needs to sleep, don't come in. "The
阿大 : 「 狗仔 , 你 真係 識 講嘢 啊 !
|||really|know|talking skills|
Aa Dai: "Doggie, you really know how to speak!
Big: "¡Sonny, tú sí que sabes hablar!
我 好 開心 啊 !
I'm very happy!
噉 我哋 一齊 返 學校 , 一齊 玩 。 」
|||go to|school||
We will go to school together and play together. We are going to play together.
狗仔 : 「 嗯 , 我 都 想 ! 」
|"Well"|||want to
Doggy: "Yeah, I want to do it too!"
阿大 、 狗仔 同 其他 朋友 一齊 比賽 。
||||||compete
Ah Dai, the doggy, and other friends competed together.
阿大 : 「 狗仔 過嚟 。 」
||"Come here"
Ah Dai: "Doggy came over."
狗仔 : 「 知道 , 嚟緊 。 」
||"Coming up"
Doggie: "I know, coming."
阿媽 鬧 緊 阿大 同 狗仔 。
|scolding|currently|||
Mom is scolding Aa Big and Doggie.
阿大 : 「 狗仔 , 我哋 又 畀 人 鬧 喇 , 唉 。 」
||||"given"||scolded||sigh
A Da: "Dog Boy, we've been scolded again, sigh."
狗仔 : 「 唔緊要 , 我 同 你 一齊 。 」
|not important||||
Dog Boy: "It's okay, I'm with you."
有 一 班 雀仔 喺度 嘈 住 阿媽 做嘢 。
||group|birds|"around here"|making noise|"while"||doing work
There's a group of little birds making noise while mom is working.
阿大 : 「 狗仔 , 去 趕走 佢哋 。 」
|||"chase away"|"them"
Aa Dai: Doggy, go and chase them away.
阿大 : 「 狗仔 , 我哋 一齊 玩 啦 ! 」
Aa Dai: "Doggie, let's play together!"
狗仔 : 「 好 啊 !
Doggy: "Okay!"
### 我 最 鍾意 同 阿大 一齊 玩 。 」
'I love playing with Ah Dai the most.'
狗仔 : 「 阿大 , 有人 嚟 咗 啊 , 去 開門 。 」
||someone's here|come over||"Ah"||open the door
Puppy: 'Ah Dai, someone is here, go open the door.'
阿大 : 「 噉 你 都 聽 到 ?
|like that||||
Ah Tai: "Did you hear that?
係喎 , 有 人 喎 , 係 小魚 送 嘢 畀 我 。 」
"That's right"|||"indeed"||Little Fish|give|something|"to" or "for"|me
Oh right, there is someone, a little fish gave me something.
阿大 : 「 你 睇 下 , 小三 嚟 咗 啊 ! 」
||||mistress|"has come"||
Ah Big: "You see, Little Three is here.
狗仔 : 「 我 好 鍾意 同 小三 一齊 玩 。
|||||mistress||
Puppy: 'I really like playing with my mistress together.'
好 想 一齊 開心 噉 玩 落去 。 」
||||||"continue"
I really want to keep playing happily like this.'