×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Hvor er Martin?, Morgenmad i køkkenet

Morgenmad i køkkenet

Klokken kvart i syv kommer Arne og Martin ned i køkkenet. De skal spise morgenmad. ”Hvor er juicen?” spørger Martin. ”Der er ikke mere juice,” siger Marie. ”Hvorfor er der ikke mere juice?” spørger Martin. ”Vi glemte at købe det i går,” siger Marie. ”Hvorfor tager du ikke bare et glas mælk?” spørger Arne. ”Jeg hader mælk,” siger Martin. ”Det ved du da godt.” ”Nå, ja, det er også rigtigt,” siger Arne. ”Så tag dig en juleøl,” siger Marie og griner. Martin griner ikke. Han gider ikke snakke om morgenen. Han er træt og søvnig.

”Hvad tid er du hjemme i dag, Martin?” spørger Marie. ”Sent,” siger Martin. ”Du kommer da hjem og spiser, gør du ikke?” spørger Marie. ”Nej, jeg tror jeg besøger Jeanette i dag.” siger Martin. ”Måske sover jeg også hos hende i nat.” ”Nej, ved du nu hvad. Jeg har købt bøffer til i aften,” siger Marie. ”For din skyld. Hvorfor har du ikke sagt noget?” ”Det ved jeg ikke,” siger Martin. ”Du kan da sove hos Jeanette en anden aften,” siger Marie. ”Du kommer også altid sent i seng når du sover derinde. Hun har jo først fri klokken 12 i aften.” ”Ja, og det er mandag i dag,” siger Arne. ”Du skal tidligt op i morgen. Hvorfor kan du ikke sove hos Jeanette på fredag eller på lørdag? Det er da meget bedre.” ”Ok, så kommer jeg hjem og spiser. Men måske tager jeg til Herning senere,” siger Martin. ”Hvad tid er du hjemme?” spørger Marie. ”Ved firetiden. – Nå, jeg skal af sted nu,” siger Martin. ”Farvel.” ”Farvel, Martin,” siger Arne og Marie.

Martin går ud i garagen. Han sætter sig op på sin nye knallert. Det er en julegave fra mor og far. Klokken 7.15 kører han væk.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Morgenmad i køkkenet Breakfast||the kitchen Ontbijt|| Frühstück|| colazione|| Pusryčiai|| ||кухня Frühstück in der Küche Breakfast in the kitchen Desayuno en la cocina Petit-déjeuner dans la cuisine Colazione in cucina Ontbijt in de keuken Śniadanie w kuchni Pequeno-almoço na cozinha Завтрак на кухне Mutfakta kahvaltı Сніданок на кухні

Klokken kvart i syv kommer Arne og Martin ned i køkkenet. |пятнадцать|||приходит|||||| |quarter to|at|seven|comes||||down||the kitchen |kwart|||||||||de keuken |Viertel|in||kommt||||runter|| la clocca|quarto||sette|viene|Arne|||giù||cucina |ketvirtis||||||||| |пятнадцять|сім|сім||Арне|||вниз|в|кухню Um vier in sieben kommen Arne und Martin in die Küche. At seven past seven, Arne and Martin come down to the kitchen. A las siete menos cuarto, Arne y Martin bajan a la cocina. В семь последних семи лет Арне и Мартин спустились на кухню. De skal spise morgenmad. ||есть| They|will|eat|breakfast ||eten| ||essen| ||fare| |повинні|їсти| Sie müssen frühstücken. They have to eat breakfast. Tienen que desayunar. Они должны завтракать. ”Hvor er juicen?” spørger Martin. ||сок|| Where||the juice|asks| ||de sap|| Wo||der Saft|fragt| ||il succo|| ||sultys|| де|є|сік|питає|Мартін „Wo ist der Saft?“ fragt Martin. "Where's the juice?" asks Martin. "¿Dónde está el jugo?" pregunta Martin. «Где сок?» - спрашивает Мартин. ”Der er ikke mere juice,” siger Marie. there|||anymore|juice|says|Marie |||||zegt| "Тут"|є|нема|більше|соку||Марі „Es gibt keinen Saft mehr“, sagt Marie. "There is no more juice," says Marie. "No hay más jugo", dice Marie. «Больше нет сока», - говорит Мари. ”Hvorfor er der ikke mere juice?” spørger Martin. почему||||||| Why|is|||more||asks| waarom|||||sap|| warum||||||| |||||||Martin чому||там||більше||питає| „Warum gibt es nicht mehr Saft?“ fragt Martin. "Why is there no more juice?" asks Martin. «Почему больше нет сока?» - спрашивает Мартин. ”Vi glemte at købe det i går,” siger Marie. ||||||||Мария wir|vergessen||||||| "We"|forgot||"to buy"|it||yesterday|| voi|abbiamo dimenticato|di|comprare|||ieri|| |забули||купити|це|в|вчора|каже|Марі „Wir haben gestern vergessen, es zu kaufen“, sagt Marie. "We forgot to buy it yesterday," says Marie. "Nos olvidamos de comprarlo ayer", dice Marie. «Мы забыли купить его вчера», - говорит Мари. ”Hvorfor tager du ikke bare et glas mælk?” spørger Arne. |берёшь|||просто||стакан||| Why|"have"|||"just"|a|glass|milk|asks| ||||gewoon||glas||| warum|nimmst|||einfach||Glas||| |prendi||||||||Arne чому|береш|ти|не|просто|один|склянку|молока|питає|Арне „Warum trinkst du nicht einfach ein Glas Milch?“ fragt Arne. "Why don't you just take a glass of milk?" Asks Arne. "¿Por qué no te tomas un vaso de leche?" pregunta Arne. «Почему бы тебе просто не взять стакан молока?» - спрашивает Арн. ”Jeg hader mælk,” siger Martin. |ненавижу||| |"hate"|milk|| |haat||| |hasst||| io|odia|latte||Martin |nekenčiu||| я|ненавиджу|молоко|каже|Мартін „Ich hasse Milch“, sagt Martin. "I hate milk," says Martin. "Odio la leche", dice Martin. «Я ненавижу молоко, - говорит Мартин. ”Det ved du da godt.” ”Nå, ja, det er også rigtigt,” siger Arne. |знает||же||ну|да||||правильно|| that|know|you|"of course"|well|"Oh"|well|||also|right|says| |||||Oh|||||juist, waarachtig|| |||ja||ach||||||| lo|||da||ah|sì|esso||anche||| |||||||det||||| Це|знаєш|ти|ж бо|добре|ну|так|це|є|також|правильно|каже|Арне „Das weißt du sehr gut.“ „Na ja, das stimmt auch“, sagt Arne. "As you well know." "Well, yes, that's true," says Arne. "Eso lo sabes bien." "Bueno, sí, eso también es correcto", dice Arne. «Ты это хорошо знаешь». «Ну, да, это тоже правда», - говорит Арне. ”Så tag dig en juleøl,” siger Marie og griner. тогда|возьми|себе||рождественское пиво||||смеется "Then"|"have"|yourself|a|Christmas beer||||laughs ||||kerstbier||||lacht |nimm|dir||Weihnachtsbier||||lacht |prendi|||birra di Natale||||ride ||||||||skrattar ||||kalėdinis alus||||juokiasi так|візьми|себе|одне|різдвяне пиво||||сміється „Dann trink doch mal ein Weihnachtsbier“, sagt Marie und lacht. "So, take a Christmas beer," says Marie, laughing. "Entonces tómate una cerveza navideña", dice Marie y se ríe. «Итак, возьмите рождественское пиво, - смеется Мэри. Martin griner ikke. |laughs| Мартін|сміється|не Martin lacht nicht. Martin does not laugh. Martin no se ríe. Мартин не смеется. Han gider ikke snakke om morgenen. |хочет||говорить|| he|care|not|talk|about|the morning |hij gaat||praten|| |will||reden|| |orkar med att|||| |vuole||parlare||mattina |nori|||| він|хоче|не|говорити|про|вранці Er will morgens nicht reden. He didn't bother to talk in the morning. No se molesta en hablar por la mañana. Утром он не хочет говорить. Han er træt og søvnig. ||устал||сонный ||tired||sleepy ||tired||slaperig ||müde||schläfrig lui||stanco||sonnolento ||||sleepy він|є|втомлений|і|сонний Er ist müde und schläfrig. He is tired and sleepy. Está cansado y con sueño. Он устал и сонливость.

”Hvad tid er du hjemme i dag, Martin?” spørger Marie. какой|время|||||||спрашивает| What|time|||||||| |tijd|||||||| was|Uhrzeit|||zu Hause||heute||| |ora|||||||| який|коли|будеш|ти|дома|сьогодні|сьогодні|Мартін|питає|Марі "Wann kommst du heute nach Hause, Martin?", fragt Marie. "What time are you home today, Martin?" Marie asks. "¿A qué hora estás en casa hoy, Martin?" pregunta Marie. «В какое время ты сегодня здесь, Мартин?» - спрашивает Мари. ”Sent,” siger Martin. предложение|| Sent says Martin|| verzonden|| Satz|| "Sent(1)"|| Відправлено(1)|каже| „Spät“, sagt Martin. "Late," Martin says. «Отправлено», - говорит Мартин. ”Du kommer da hjem og spiser, gør du ikke?” spørger Marie. ||||||делаешь|||спрашивает| |||nach Hause||isst|tust|||| you|come|of course|home||"eat"|do||not|| ||||||fai|||| ти|приходиш|все ж|додому|і|поїсти|робиш|ти|не|питає|Марі „Du kommst doch nach Hause und isst, nicht wahr?“ fragt Marie. "Then you come home and eat, don't you?" Marie asks. "Vienes a casa y comes, ¿no?" pregunta Marie. «Ты приходишь домой и ешь, не так ли?» - спрашивает Мари. ”Nej, jeg tror jeg besøger Jeanette i dag.” siger Martin. |я|думаю|я|посещу||||| no||think||"visit"||||| ||||bezoek||||| ||glaube|ich|besuche||||| |io|||visito||||| ні|я|думаю|я|відвідую|Жанетта||сьогодні|| „Nein, ich glaube, ich werde Jeanette heute besuchen.“ sagt Martin. "No, I think I'm visiting Jeanette today." says Martin. «Нет, я думаю, что сегодня навещаю Жанетту», - говорит Мартин. ”Måske sover jeg også hos hende i nat.” ”Nej, ved du nu hvad. может быть|||||ней||ночь||знаешь||| Maybe|sleep|I|also|at|her||tonight|No you know what|you know|you|now|what Misschien|||||||vanavond||||| vielleicht|schlafe|||bei|ihr|in|Nacht|||||was ||||da|||notte|||||cosa можливо|сплю|я|також|у неї|неї|в|ніч|ні|знаєш|ти|тепер|що "Vielleicht schlafe ich heute Nacht auch mit ihr." "Nein, weißt du was. "Maybe I'll sleep with her tonight, too." "No, you know what now. Quizá también me acueste con ella esta noche. "No, sabes qué. «Может быть, я буду спать с ней сегодня». «Нет, ты знаешь что? Jeg har købt bøffer til i aften,” siger Marie. я||купила|стейки|||вечер|| I||bought|steaks||I|tonight||Marie ||gekocht|||||| ||gekauft|Steaks|||Abend|| io||comprato||||sera||Marie |||Jag har köpt biffar till ikväll, säger Marie.||||| я|маю|купила|стейки|на||вечір|| „Ich habe für heute Abend Steaks gekauft“, sagt Marie. I bought steaks for tonight, ”says Marie. Compré filetes para esta noche ”, dice Marie. Я сегодня купил стейки, - говорит Мари. ”For din skyld. ||ради тебя for your sake||"For your sake." ||schuld ||Willen ||ragione ||dėl tavęs для|твоєї|ради тебе „Um deinetwillen. "For your sake. "Por tu bien. «Ради вас. Hvorfor har du ikke sagt noget?” ”Det ved jeg ikke,” siger Martin. ||||сказал||||я||| |have|you||said|anything|that|know|||says| ||||gezegd|iets||weet|||| ||||gesagt||||||| ||||detto||||||| чому|ти|ти|не|сказав|нічого|це|знаю|я|не||Мартін Warum hast du nichts gesagt?“ „Ich weiß es nicht“, sagt Martin. Why haven't you said anything? ”“ I don't know, ”Martin says. ¿Por qué no has dicho nada? " "No lo sé", dice Martín. Почему ты ничего не сказал? - Не знаю, - говорит Мартин. ”Du kan da sove hos Jeanette en anden aften,” siger Marie. ||же|спать||||другой||| You|||sleep|||another|another|evening|says|Marie |||||||de andere||| |||schlafen||||anderen||| |||dormire||||||| ти|можеш|жити|спати|у|Жанна|один|інший|вечір|| „Dann kannst du noch eine Nacht mit Jeanette schlafen“, sagt Marie. "You can sleep with Jeanette another night," says Marie. "Luego puedes dormir con Jeanette otra noche", dice Marie. «Вы можете спать с Дженеттой еще вечером, - говорит Мари. ”Du kommer også altid sent i seng når du sover derinde. |||всегда|||кровать||||там you|come||always|late||bed|when||sleep|in there ||||||||||daarbinnen ||||spät||Bett|wenn||schläfst|drinnen |||sempre|||letto||||lì dentro ||||||||||där inne ||||||||||tenuose ти|приходиш|також|завжди|пізно||ліжко|коли|ти|спиш|там „Man geht auch immer spät zu Bett, wenn man dort schläft. "You also always go to bed late when you sleep in there. "También siempre te acuestas tarde cuando duermes ahí. «Вы также всегда будете ложиться спать поздно, пока вы спите там. Hun har jo først fri klokken 12 i aften.” ”Ja, og det er mandag i dag,” siger Arne. ||же||свободна|||||||||||| |hat|ja||frei|||||und||||||| She||after all|first|off|at||evening|Yes||||Monday|||| ||want|||||||||||||| вона|має|ж бо|спочатку|вільна|о ||вечір|так|а|це|є|понеділок|сьогодні|сьогодні|сказав|Арне Schließlich hat sie heute Abend erst um 12 Uhr frei. „Ja, und heute ist Montag“, sagt Arne. She's only free at 12 tonight. "" Yes, and it's Monday today, "says Arne. Solo tiene tiempo libre a las 12 esta noche ". "Sí, y hoy es lunes", dice Arne. Ji turi laisvą laiką tik 12 valandą vakare.” „Taip, ir šiandien pirmadienis,” sako Arne. Сегодня она свободна в 12 часов ночи. - Да, и сегодня понедельник, - говорит Арне. ”Du skal tidligt op i morgen. ||рано||| You||early|up|| ||vroeg||| ||früh||| ||anksti||| ти|повинен|рано|||ранок "Du musst morgen früh aufstehen. “You have to get up early tomorrow. "Tienes que levantarte temprano mañana. ”Tu turi anksti keltis rytoj. «Завтра рано. Hvorfor kan du ikke sove hos Jeanette på fredag eller på lørdag? ||||||||пятница|||суббота "Why"|||not||at||on|Friday|or||Saturday ||||slapen||||vrijdag|||zaterdag |||||||am|Freitag|||Samstag ||||miegoti||||penktadienį||| чому|можеш|ти|не|спати|у Жаннети|Жанетта||п'ятницю|або|в|субота Warum kannst du am Freitag oder Samstag nicht mit Jeanette schlafen? Why can't you sleep with Jeanette on Friday or Saturday? ¿Por qué no puedes dormir con Jeanette el viernes o el sábado? Kodėl negali nakvoti pas Jeanette penktadienį ar šeštadienį? Почему ты не спишь с Джанеттой в пятницу или субботу? Det er da meget bedre.” ”Ok, så kommer jeg hjem og spiser. ||да|||хорошо|тогда||||| |||||ok|||||| It||indeed|much|much better|Okay|then||I|home||eats |||||okej|||||| це|є|то|дуже|краще|Добре|тоді|прийду||||поїм Das ist viel besser.“ „Okay, dann komme ich nach Hause und esse. It's much better. ” "Okay, then I'll come home and eat. Es mucho mejor. " "Está bien, entonces vendré a casa y comeré. Это намного лучше. - Хорошо, тогда я прихожу домой и ем. Men måske tager jeg til Herning senere,” siger Martin. ||поеду||||позже|| but|maybe|I go||||later|says| ||||||later|| ||fahre||||später|| ||kanske åker jag|||||| |||||Herning||| ||поїду||до|Хернінг|пізніше|| Aber vielleicht gehe ich später nach Herning“, sagt Martin. But maybe I will go to Herning later, ”says Martin. Pero tal vez vaya a Herning más tarde ”, dice Martin. Но, возможно, я поеду в Хернинг позже, - говорит Мартин. ”Hvad tid er du hjemme?” spørger Marie. |time||||asks| який|час|ти|ти|дома|питає|Марі „Um wie viel Uhr bist du zu Hause?“ fragt Marie. "What time are you home?" asks Marie. "¿A qué hora estás en casa?" pregunta Marie. ”Ved firetiden. |в четыре часа during the fire|"Around four o'clock." |vuurperiode vor|um vier Uhr |ketvirčio valanda перед|о п’ятій „Um vier Uhr. "Around four. "Alrededor de las cuatro. «В четыре часа. – Nå, jeg skal af sted nu,” siger Martin. ||||поехать||| Well|I|am going|leave|place|now|says|Martin ||||weg||| na ja||||gehen||| |||iväg|||| ||||eiti išvykti||| ну|я|повинен|йти|йти|тепер|каже| „So, ich muss jetzt gehen“, sagt Martin. - Well, I'm going now, "Martin says. - Bueno, tengo que irme ahora ”, dice Martin. – Na, aš dabar išeinu,” sako Martinas. «Ну, я пойду, - говорит Мартин. ”Farvel.” ”Farvel, Martin,” siger Arne og Marie. прощай|||||| Auf Wiedersehen|||||| goodbye|Goodbye||says||| Прощавай|прощавай|Мартін|каже|Арне|і|Марі "Auf Wiedersehen." „Auf Wiedersehen, Martin“, sagen Arne und Marie. "Goodbye." "Goodbye, Martin," say Arne and Marie. "Adiós." "Adiós, Martin", dicen Arne y Marie. ”Sudie.” ”Sudie, Martinai,” sako Arnas ir Marija.

Martin går ud i garagen. ||||гараж |is going|out to||the garage Martin||||garage ||||der Garage ||||garage ||||garaže |йде|виходить|в|гараж Martin geht in die Garage. Martin goes out into the garage. Martin sale al garaje. Martinas eina į garažą. Han sætter sig op på sin nye knallert. |садит||||||скутер |sits up on||up||his|new|moped |||||||bromfiets |||||||Roller (Scooter) |||||||Han sätter sig upp på sin nya moped. |||||||moped він|садить|себе|сідати|на|своєму|новий|скутер Er steigt auf sein neues Moped. He sits up on his new moped. Se sube a su nuevo ciclomotor. Он настраивается на новый мопед. Det er en julegave fra mor og far. |||рождественский подарок||мама||папа it|||Christmas gift||mother||father |||kerstcadeau||moeder||vader |||Weihnachtsgeschenk||Mama||Vater |||kalėdų dovana|||| Це|є|один|різдвяний подарунок||мама||тато Es ist ein Weihnachtsgeschenk von Mama und Papa. It's a Christmas present from mom and dad. Es un regalo de Navidad de mamá y papá. Это рождественский подарок от мамы и папы. Klokken 7.15 kører han væk. |||уходит At|leaves||away |||weg |fährt||weg |||via о 7.15 він їде.|їде|він|геть Um 7.15 Uhr fährt er weg. At 7.15 he drives away. A las 7.15 se marcha. В 7.15 он уезжает.