×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Mord efter mord, Mord efter mord: kapitel 21

Mord efter mord: kapitel 21

Iben satte sig op i sengen. Forældrene var netop taget hjem. Hun greb posen med druer og chokolade-æsken. Med en del besvær fik hun svinget sig over i kørestolen. Det ben gjorde stadig knuder. Men nu skulle det være.

Hun kørte ned ad gangen og ind på en anden stue. Der lå han. Jakob.

Han burde være død, havde hun fået at vide. Den smule blod, han havde haft tilbage, kunne ikke holde en kat i live. Han havde haft hjerte-stop i ambulancen. Hun håbede ikke, hjernen havde taget skade. Han havde ligget i kunstigt koma i en uge nu. Han var stadig noget bleg. Det var først nu, han var blevet flyttet fra intensiv. Men ifølge lægen tydede alt på, at han ville komme sig helt.

"Hej Jakob," hviskede hun.

Der kom ingen reaktion. Han lå med åbne øjne, og tungen stak lidt ud af munden. Der løb en smule savl ned ad hans kind. Var han alligevel blevet hjerne-skadet? Havde lægerne taget fejl? Eller ville de ikke fortælle hende den grusomme sandhed?

"Jakob," sagde hun igen. "Hvad er der med dig?" Jakob løftede hovedet lidt. Han rullede med øjnene og lavede nogle underlige smaske-lyde. Men sank så tilbage i puderne.

"Er du ok?"

Han så overhovedet ikke ok ud.

Mere savl.

"Søde Jakob, vil du ikke nok blive normal igen?"

Nu kom der en boble af savl.

"Du må gerne sige åndssvage vittigheder. Bare bliv dig selv igen. For min skyld."

Jakob rallede.

Han lignede jo en grøntsag. Hvis der i dette øjeblik var kommet en læge ind ad døren, havde hun kvalt ham. De havde ikke reddet Jakob. Det der var værre end ingenting.

"Jeg giver en middag med det hele, hvis du bare tager dig sammen og bliver normal," hviskede hun ind i øret på ham.

Det var, som om den rallende lyd stoppede et øjeblik. Måske lyttede han til hende.

"Du får dit livs bedste kys," hviskede hun.

Nu blev der helt stille.

"Og jeg følger dig hjem bagefter og sikrer mig, at der ikke er nogen grimme kvinder efter dig."

"Det er en aftale."

Hans stemme var helt normal. Al savl var væk. I stedet sad der et skævt grin i ansigtet på ham.

Den satans gamle snyder. Hun fik tårer i øjnene og pressede ham ind til sig.

"Det er det. En aftale," sagde hun.

Han lod til at have fået appetitten tilbage. I hvert fald spiste han det meste af hendes chokolade. Vindruerne måtte hun gerne beholde.

"Du reddede mit liv," sagde hun pludselig.

"Ja," sagde han med munden fuld af chokolade. "Og du reddede mit."

"Hvordan vidste du, hvor jeg var? Og hvorfor kom du?"

"Jo, altså. Jeg stod og tænkte over hende Hasse, eller hvad vi nu skal kalde ham for. Pludselig slog det mig, at jeg havde set hende temmelig mange gange. Og da hun vinkede til mig - du ved, da du og Asger kørte. Ja, så var det ikke kærlighed, jeg så i hendes smil. Tværtimod. Måske var hun slet ikke vild med mig. Sådan som jeg ellers havde troet."

"Uha, den tanke må have været svær," smilede Iben. "Nærmest umulig. Men nu var tanken der. Og jeg kunne ikke slippe af med den igen. Jeg syntes mere og mere, at hendes smil havde lignet en ulvs. Det gav mig kulde-gysninger. Jeg prøvede at slå det hen og gik i gang med at pakke sagen ned. Jeg skulle jo videre til Jylland. Men lige pludselig stod jeg med et notat i hånden. Det var noget, Bjarne havde sagt. At morderen kunne være klædt ud."

"Det er rigtigt," sagde Iben. "Det kan jeg godt huske. Men jeg tænkte kun på politi-uniformer og den slags." "Nemlig, men nu slog det mig: Man kan jo også være klædt ud som kvinde. Lige med et faldt det hele i hak. Jeg ringede til dine forældre og fik at vide, hvor sommerhuset lå."

"Hvorfor kom du alene? Det var farligt."

Det var lige ved at Jakob rødmede.

"Hrm...," han rømmede sig flere gange. "Jo, jeg kunne jo ikke være sikker på noget. Og så tænkte jeg, at det måske ville være meget hyggeligt at passe på dig alene. Du ved... overtale Asger til at tage til Jylland i stedet for mig."

Iben skulle lige til at sige noget.

"For fanden, Iben. Det er sgu da ikke nogen forbrydelse at være lidt glad for dig."

"Lidt glad?"

"Nåja. Nok en hel del."

"Jakob... du..." Iben vidste ikke, hvad hun skulle sige. "Men jeg skulle have skudt først og spurgt bagefter." "Nej. Så havde du nok bare ramt mig i stedet for," lo hun og tog hans hånd.

"Hm, hm," mumlede han og prøvede at se sur ud. Men så smilede han bredt og gravede en brochure frem under hovedpuden.

"Se her," sagde han.

Iben tog den. Der stod med store bogstaver: Badeferie på Bali. Der var en masse billeder af strande og palmer. "Det vil være en god måde at komme i form på. Du ved... Ligge i vandkanten... Og andre steder...," fortsatte Jakob.

"Men..."

"Jeg har talt med Leo. Det er helt fint med fjorten dages sygeorlov til os begge."

"Du har talt med Leo. Du, som var helt væk for ti minutter siden. Du har allerede talt med Leo. Uden at spørge mig. Din..."

Hun rev hans pude til sig. Nu skulle han få.

"Rolig, Iben. Jeg er en syg mand. Rolig..."

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Mord efter mord: kapitel 21 Murder|after|murder|chapter Mord nach Mord: Kapitel 21 Murder after murder: chapter 21

Iben satte sig op i sengen. Iben|sat|herself|up|in|the bed Iben sat up in bed. Forældrene var netop taget hjem. ||刚刚|回| The parents|were|just|taken|home The parents had just gone home. Hun greb posen med druer og chokolade-æsken. ||||葡萄|||盒子 ||die Tüte||Trauben|||der Schachtel She|grabbed|bag|with|grapes|and|| She grabbed the bag of grapes and the box of chocolates. Med en del besvær fik hun svinget sig over i kørestolen. |||困难|||转身|||| ||||||geschwungen||||Rollstuhl With|a|little|difficulty|managed|she|swung|herself|over|into|the wheelchair With some difficulty, she managed to swing herself over into the wheelchair. Det ben gjorde stadig knuder. ||||弯曲 ||||knicken It|leg|made|still|knots The leg was still in knots. Men nu skulle det være. But|now|should|it|be But now it had to be.

Hun kørte ned ad gangen og ind på en anden stue. She|drove|down|along|the hallway|and|in|to|another|another|room She drove down the hallway and into another room. Der lå han. There|lay|he There he lay. Jakob. Jakob Jakob.

Han burde være død, havde hun fået at vide. |sollte||||||| He|should|be|dead|had|she|been|to|told Er sollte tot sein, hatte man ihr gesagt. He should be dead, she had been told. Den smule blod, han havde haft tilbage, kunne ikke holde en kat i live. The|little|blood|he|had|had|left|could|not|keep|a|cat|in|alive The little blood he had left couldn't keep a cat alive. Han havde haft hjerte-stop i ambulancen. He|had|experienced|||in|the ambulance He had had a cardiac arrest in the ambulance. Hun håbede ikke, hjernen havde taget skade. |||das Gehirn||| She|hoped|not|the brain|had|taken|damage She hoped the brain hadn't been damaged. Han havde ligget i kunstigt koma i en uge nu. He|had|lain|in|artificial|coma|for|a|week|now He had been in an artificial coma for a week now. Han var stadig noget bleg. ||||苍白 ||||blass He|was|still|somewhat|pale He was still somewhat pale. Det var først nu, han var blevet flyttet fra intensiv. |||||||verlegt|| It|was|only|now|he|was|been|moved|from|intensive It was only now that he had been moved from intensive care. Men ifølge lægen tydede alt på, at han ville komme sig helt. |||指示|||||||| |laut||deutete|||||||| But|according to|the doctor|indicated|everything|to|that|he|would|recover|himself|completely But according to the doctor, everything indicated that he would fully recover.

"Hej Jakob," hviskede hun. Hi|Jakob|whispered|she "Hi Jakob," she whispered.

Der kom ingen reaktion. There|came|no|reaction There was no reaction. Han lå med åbne øjne, og tungen stak lidt ud af munden. |||||||伸出|||| He|lay|with|open|eyes|and|the tongue|stuck|a little|out|of|the mouth He lay with his eyes open, and his tongue stuck out a little from his mouth. Der løb en smule savl ned ad hans kind. ||||口水||||脸颊 ||||Speichel|||| There|ran|a|little|drool|down|along|his|cheek A little drool was running down his cheek. Var han alligevel blevet hjerne-skadet? Was|he|anyway|become|| Had he become brain damaged after all? Havde lægerne taget fejl? Had|the doctors|taken|wrong Had the doctors made a mistake? Eller ville de ikke fortælle hende den grusomme sandhed? |||||||可怕的| ||||||||Wahrheit Or|would|they|not|tell|her|the|terrible|truth Or would they not tell her the terrible truth?

"Jakob," sagde hun igen. Jakob|said|she|again "Jakob," she said again. "Hvad er der med dig?" What|is|there|with|you "What's wrong with you?" Jakob løftede hovedet lidt. Jakob|lifted|head|a little Jakob lifted his head a little. Han rullede med øjnene og lavede nogle underlige smaske-lyde. |翻了|||||||声音| |||||||seltsame|Schnurren| He|rolled|with|his eyes|and|made|some|strange|| He rolled his eyes and made some strange smacking sounds. Men sank så tilbage i puderne. |沉 sank||||枕头 |||||Kissen But|sank|then|back|in|the pillows But then sank back into the pillows.

"Er du ok?" Are|you|okay "Are you okay?"

Han så overhovedet ikke ok ud. ||根本||| He|looked|at all|not|okay|out He didn't look okay at all.

Mere savl. |唾液 More|drool More drool.

"Søde Jakob, vil du ikke nok blive normal igen?" süßer|||||||| Sweet|Jakob|will|you|not|please|become|normal|again "Sweet Jakob, won't you please be normal again?"

Nu kom der en boble af savl. ||||泡泡|| ||||Blase|| Now|came|there|a||of|drool Now a bubble of drool came out.

"Du må gerne sige åndssvage vittigheder. ||||傻|笑话 ||||geistig behinderte|Witze You|may|gladly|tell|stupid|jokes "You can tell stupid jokes. Bare bliv dig selv igen. Just|be|yourself|again| Just be yourself again. For min skyld." For|my|fault For my sake."

Jakob rallede. |抱怨 Jakob|rumbled Jakob was rambling.

Han lignede jo en grøntsag. ||||蔬菜 ||||Gemüse He|looked like|after all|a|vegetable He looked like a vegetable. Hvis der i dette øjeblik var kommet en læge ind ad døren, havde hun kvalt ham. |||这个|||||||||||杀死| If|there|in|this|moment|were|to come|a|doctor|in|through|the door|had|she||him If a doctor had walked in the door at that moment, she would have choked him. De havde ikke reddet Jakob. They|had|not|saved|Jakob They had not saved Jakob. Det der var værre end ingenting. That|was|worse|than|nothing| That was worse than nothing.

"Jeg giver en middag med det hele, hvis du bare tager dig sammen og bliver normal," hviskede hun ind i øret på ham. |||晚餐||||||||||||||||||| I|will give|a|dinner|with|it|whole|if|you|just|get|yourself|together|and|become|normal|whispered|she|into||ear|on|him "I'll treat you to dinner with everything, if you just pull yourself together and become normal," she whispered in his ear.

Det var, som om den rallende lyd stoppede et øjeblik. |||||咕咕的|||| |||||rasselnde|||| It|was|as|if|the|rattling|sound|stopped|a|moment It was as if the rasping sound stopped for a moment. Måske lyttede han til hende. Maybe|listened|he|to|her Maybe he was listening to her.

"Du får dit livs bedste kys," hviskede hun. |||||Kuss|| You|will get|your|life|best|kiss|whispered|she "You will get the best kiss of your life," she whispered.

Nu blev der helt stille. Now|became|there|completely|quiet Now it became completely silent.

"Og jeg følger dig hjem bagefter og sikrer mig, at der ikke er nogen grimme kvinder efter dig." ||||||||||||||丑陋的||| |||||||sichere|||||||hässliche||| And|I|will follow|you|home|afterwards|and|ensure|myself|that|there|not|are|any|ugly|women|after|you "And I will follow you home afterwards and make sure there are no ugly women after you."

"Det er en aftale." It|is|an|agreement "It's a deal."

Hans stemme var helt normal. His|voice|was|completely|normal His voice was completely normal. Al savl var væk. |唾液|| All|drool|was|gone All drool was gone. I stedet sad der et skævt grin i ansigtet på ham. |||||歪歪的||||| Instead|there|sat|there|a|crooked|grin|in|the face|on|him Instead, there was a crooked smile on his face.

Den satans gamle snyder. |||骗子 |Satan||Schnorrer That|satan's|old|cheat That damn old trickster. Hun fik tårer i øjnene og pressede ham ind til sig. ||眼泪|||||||| She|got|tears|in|her eyes|and|pressed|him|in|against|herself She got tears in her eyes and pressed him against her.

"Det er det. It|is|that "That's it. En aftale," sagde hun. An|agreement|said|she "A deal," she said.

Han lod til at have fået appetitten tilbage. He|seemed|to||have|gotten|appetite|back He seemed to have regained his appetite. I hvert fald spiste han det meste af hendes chokolade. In|every|case|ate|he|the|most|of|her|chocolate In any case, he ate most of her chocolate. Vindruerne måtte hun gerne beholde. ||||保留 die Trauben|||| The grapes|might|she|gladly|keep She could keep the grapes.

"Du reddede mit liv," sagde hun pludselig. You|saved|my|life|said|she|suddenly "You saved my life," she suddenly said.

"Ja," sagde han med munden fuld af chokolade. Yes|said|he|with|mouth|full|of|chocolate "Yes," he said with his mouth full of chocolate. "Og du reddede mit." And|you|saved|my "And you saved mine."

"Hvordan vidste du, hvor jeg var? wie||||| How|did you know|you|where|I|was "How did you know where I was? Og hvorfor kom du?" And|why|did come|you And why did you come?"

"Jo, altså. |那么 Yes|I mean "Yes, well. Jeg stod og tænkte over hende Hasse, eller hvad vi nu skal kalde ham for. I|stood|and|thought|about|her|Hasse|or|what|we|now|shall|call|him|for I was standing and thinking about her Hasse, or whatever we should call him. Pludselig slog det mig, at jeg havde set hende temmelig mange gange. |||||||||相当|| Suddenly|hit|it|me|that|I|had|seen|her|fairly|many|times Suddenly it struck me that I had seen her quite a few times. Og da hun vinkede til mig - du ved, da du og Asger kørte. And|when|she|waved|to|me|you|know|when|you|and|Asger|drove And when she waved at me - you know, when you and Asger were driving. Ja, så var det ikke kærlighed, jeg så i hendes smil. Yes|then|was|it|not|love|I|saw|in|her|smile Yes, then it wasn't love that I saw in her smile. Tværtimod. 相反 On the contrary On the contrary. Måske var hun slet ikke vild med mig. |||||喜欢|| Maybe|was|she|at all|not|into|with|me Maybe she didn't like me at all. Sådan som jeg ellers havde troet." |||||相信 like|as|I|otherwise|had|believed Wie ich es mir anders gedacht hatte.“ As I had thought."

"Uha, den tanke må have været svær," smilede Iben. 哇|||||||| Oh dear|that|thought|must|have|been|difficult|smiled|Iben "Wow, dieser Gedanke muss schwierig gewesen sein", lächelte Iben. "Oh dear, that thought must have been difficult," smiled Iben. "Nærmest umulig. Almost|impossible "Almost impossible. Men nu var tanken der. But|now|was|thought|there But now the thought was there. Og jeg kunne ikke slippe af med den igen. And|I|could|not|get rid of|of|with|it|again And I couldn't get rid of it again. Jeg syntes mere og mere, at hendes smil havde lignet en ulvs. |||||||||||狼 |||||||||||Wolf I|thought|more|and|more|that|her|smile|had|resembled|a|wolf's I increasingly thought that her smile resembled a wolf's. Det gav mig kulde-gysninger. |||寒冷|寒颤 ||||Gänsehaut It|gave|me|| It gave me chills. Jeg prøvede at slå det hen og gik i gang med at pakke sagen ned. I|tried|to|dismiss|it|away|and|started|in|the process|with|to|pack|the case|down I tried to brush it off and started packing the case. Jeg skulle jo videre til Jylland. I|should|of course|continue|to|Jutland I was supposed to move on to Jutland. Men lige pludselig stod jeg med et notat i hånden. |||||||Notiz|| But|just|suddenly|stood|I|with|a|note|in|hand But suddenly I found myself with a note in my hand. Det var noget, Bjarne havde sagt. It|was|something|Bjarne|had|said It was something Bjarne had said. At morderen kunne være klædt ud." That|the murderer|could|be|dressed|in disguise That the murderer could be disguised.

"Det er rigtigt," sagde Iben. It|is|correct|said|Iben "That's right," said Iben. "Det kan jeg godt huske. That|can|I|well|remember "I can remember that. Men jeg tænkte kun på politi-uniformer og den slags." But|I|thought|only|about|||and|that|kind But I was only thinking about police uniforms and that sort of thing." "Nemlig, men nu slog det mig: Man kan jo også være klædt ud som kvinde. Exactly|but|now|struck|it|me|One|can|after all|also|be|dressed|up|as|woman "Exactly, but it just struck me: You can also dress up as a woman. Lige med et faldt det hele i hak. |||||||块 |||||||Ordnung Just|with|a|fell|it|everything|into|place Plötzlich passte alles zusammen. Suddenly, it all fell into place. Jeg ringede til dine forældre og fik at vide, hvor sommerhuset lå." I|called|to|your|parents|and|got|that|know|where|summer house|was located I called your parents and found out where the summer house was."

"Hvorfor kom du alene? Why|did come|you|alone "Why did you come alone? Det var farligt." It|was|dangerous It was dangerous."

Det var lige ved at Jakob rødmede. ||||||脸红 ||||||errötete It|was|just|about|to|Jakob|blushed Jakob was almost blushing.

"Hrm...," han rømmede sig flere gange. ||清喉咙||| ||räusperte||| Hrm|he|cleared|his throat|several|times "Hrm...," he cleared his throat several times. "Jo, jeg kunne jo ikke være sikker på noget. Yes|I|could|after all|not|be|sure|about|anything "Well, I couldn't be sure of anything. Og så tænkte jeg, at det måske ville være meget hyggeligt at passe på dig alene. And|then|thought|I|that|it|maybe|would|be|very|cozy|to|take care|of|you|alone And then I thought that it might be very nice to take care of you alone. Du ved... overtale Asger til at tage til Jylland i stedet for mig." ||说服|||||||||| You|know|to persuade|Asger|to||go|to|Jutland|in|instead|of|me You know... convince Asger to go to Jutland instead of me."

Iben skulle lige til at sige noget. Iben|was|just|about|to|say|something Iben wollte gerade etwas sagen. Iben was just about to say something.

"For fanden, Iben. for|God's sake|Iben "For heaven's sake, Iben. Det er sgu da ikke nogen forbrydelse at være lidt glad for dig." ||||||犯罪|||||| ||||||Verbrechen|||||| It|is|really|then|not|any|crime|to|be|a little|happy|for|you Es ist kein Verbrechen, sich ein bisschen für dich zu freuen." It's not a crime to be a little fond of you."

"Lidt glad?" A little|happy "A little happy?"

"Nåja. well "Oh well. Nok en hel del." Probably|a|whole|lot Probably quite a bit."

"Jakob... du..." Iben vidste ikke, hvad hun skulle sige. Jakob|you|Iben|knew|not|what|she|should|say "Jakob... you..." Iben didn't know what to say. "Men jeg skulle have skudt først og spurgt bagefter." ||||打|||| But|I|should have|have|shot|first|and|asked|afterwards "But I should have shot first and asked questions later." "Nej. No "No. Så havde du nok bare ramt mig i stedet for," lo hun og tog hans hånd. dann|||||getroffen|||||||||| Then|had|you|probably|just|hit|me|in|instead|for|laughed|she|and|took|his|hand "Then you probably would have just hit me instead," she laughed and took his hand.

"Hm, hm," mumlede han og prøvede at se sur ud. Hm|hm|mumbled|he|and|tried|to|look|angry|out "Hm, hm," he mumbled and tried to look angry. Men så smilede han bredt og gravede en brochure frem under hovedpuden. ||||||拿出|||||枕头 ||||||grubte||||| But|then|smiled|he|widely|and|dug|a|brochure|out|under|the pillow But then he smiled widely and dug out a brochure from under the pillow.

"Se her," sagde han. Look|here|said|he "Look here," he said.

Iben tog den. Iben|took|it Iben took it. Der stod med store bogstaver: Badeferie på Bali. ||||字母||| There|stood|with|large|letters|Beach holiday|in|Bali It said in big letters: Holiday on Bali. Der var en masse billeder af strande og palmer. ||||||||棕榈树 There|were|a|lot|pictures|of|beaches|and|palm trees There were a lot of pictures of beaches and palm trees. "Det vil være en god måde at komme i form på. It|will|be|a|good|way|to|get|in|shape|on "It would be a good way to get in shape. Du ved... Ligge i vandkanten... Og andre steder...," fortsatte Jakob. ||||水边||||| ||||Wasserkante||||| You|know|Lying|in|the water's edge|And|other|places|continued|Jakob You know... Lying at the water's edge... And other places...," Jakob continued.

"Men..." But "But..."

"Jeg har talt med Leo. I|have|spoken|with|Leo "I have talked to Leo. Det er helt fint med fjorten dages sygeorlov til os begge." |||||||病假||| |||||vierzehn||Krankenurlaub||| It|is|completely|fine|with|fourteen|days'|sick leave|for|us|both It's perfectly fine with fourteen days of sick leave for both of us."

"Du har talt med Leo. You|have|spoken|with|Leo "You have talked to Leo. Du, som var helt væk for ti minutter siden. You|who|were|completely|gone|for|ten|minutes|ago You, who were completely gone ten minutes ago." Du har allerede talt med Leo. You|have|already|spoken|with|Leo You have already talked to Leo. Uden at spørge mig. Without|to|ask|me Without asking me. Din..." Your Your..."

Hun rev hans pude til sig. |把|||| |||Kissen|| She|pulled|his|pillow|towards|herself She snatched his pillow. Nu skulle han få. Now|should|he|get Now he would get.

"Rolig, Iben. Calm|Iben "Calm down, Iben. Jeg er en syg mand. ich|||| I|am|a|sick|man I am a sick man. Rolig..." Calm Calm..."

SENT_CWT:AFkKFwvL=7.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.06 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=154 err=0.00%) translation(all=128 err=0.00%) cwt(all=910 err=2.09%)