×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Daði Freyr Lyrics, Næsta Skref

Næsta Skref

[Refrain]

Þú hefur kannski ekki skilið hvað ég var að reyna að segja

En ég skil það vel

Því hvernig ættir þú að finna merkingu ef hún er engin

Ég fer stundum fram úr mér

Læðist inn sú tilfinning að við séum aðeins að ruglast

Tökum frekar næsta skref í staðinn fyrir að taka þriðja

[Bridge]

Komdu með, við sjáum til hvað gerist að, verður í lagi

Ef ég hef þig og þú þá mig, þá vitum við að við erum við

[Refrain]

Þú hefur kannski ekki skilið hvað ég var að reyna að segja

En ég skil það vel

Því hvernig ættir þú að finna merkingu ef hún er engin

Ég fer stundum fram úr mér

Þú hefur kannski ekki skilið hvað ég var að reyna að segja

En ég skil það vel

Því hvernig ættir þú að finna merkingu ef hún er engin

Ég fer stundum fram úr mér

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Næsta Skref Next|Step |Krok Nächster Schritt Próximo paso L'étape suivante Passo successivo Volgende stap Następny krok Nästa steg 下一步 下一步 Next Step

[Refrain] Refrain Refrein refren [Refrain]

Þú hefur kannski ekki skilið hvað ég var að reyna að segja You|have|maybe|not|understood|what|I|was|to|try|to|say ty|masz|może||zrozumiałeś|||||próbować||powiedzieć Möglicherweise haben Sie nicht verstanden, was ich sagen wollte Galbūt nesupratote, ką aš norėjau pasakyti Du kanske inte förstod vad jag försökte säga Можливо, ви не зрозуміли, що я хотів сказати You may not have understood what I was trying to say

En ég skil það vel But|I|understand|it|well ja||||dobrze Aber ich verstehe es gut Men jag förstår det väl But I understand it well

Því hvernig ættir þú að finna merkingu ef hún er engin then|how|should|you|to||meaning|if|it|is|none ||||||betekenis|||| Denn wie soll man einen Sinn finden, wenn es keinen gibt? För hur ska man hitta mening om det inte finns någon Бо як знайти сенс, якщо його немає Because how would you find meaning if there is none

Ég fer stundum fram úr mér I|go|sometimes|out|of|myself |ga|||| ja|||do przodu|| Manchmal übertreibe ich mich selbst Czasami wyprzedzam siebie Ibland går jag före mig själv Я іноді випереджаю себе I sometimes go beyond myself

Læðist inn sú tilfinning að við séum aðeins að ruglast creeps|in|that|feeling|that|we|are||just|getting confused Sluipt zich in||||||zijn|||verliezen przychodzi||||||||| Es schleicht sich das Gefühl ein, dass wir einfach verwirrt sind Pojawia się uczucie, że po prostu jesteśmy zdezorientowani En känsla smyger sig på att vi bara blir förvirrade Закрадається відчуття, що ми просто плутаємось The feeling creeps in that we are just getting confused

Tökum frekar næsta skref í staðinn fyrir að taka þriðja Let's take|rather|next|step|in|place|instead of|to|take|third we take||||||||| Machen wir den nächsten Schritt statt den dritten Zróbmy następny krok zamiast trzeciego Låt oss ta nästa steg istället för det tredje Let's take the next step instead of taking the third

[Bridge] Bridge Brug [Bridge]

Komdu með, við sjáum til hvað gerist að, verður í lagi Come|with|we|will see|to|what|happens|then|will be|in|order ||we|||||||| Kommen Sie vorbei, wir werden sehen, was passiert, es wird alles gut Przyjdź, zobaczymy co się stanie, wszystko będzie dobrze Kom med så får vi se vad som händer, det blir bra Come with me, we'll see what happens, it will be alright

Ef ég hef þig og þú þá mig, þá vitum við að við erum við If|I|have|you|and|you|then|me|then|we know|we||we|are|we Wenn ich dich habe und du mich hast, dann wissen wir, dass wir wir sind Jeśli ja mam ciebie, a ty masz mnie, to wiemy, że jesteśmy sobą Om jag har dig och du har mig, då vet vi att vi är vi If I have you and you have me, then we know that we are together

[Refrain] Refrain [Refrain]

Þú hefur kannski ekki skilið hvað ég var að reyna að segja You|have|maybe|not|understood|what|I|was|to|try|to|say Möglicherweise haben Sie nicht verstanden, was ich sagen wollte You may not have understood what I was trying to say

En ég skil það vel But|I|understand|it|well Aber ich verstehe es gut But I understand it well

Því hvernig ættir þú að finna merkingu ef hún er engin then|how|should|you|to||meaning|if|it|is|none Denn wie soll man einen Sinn finden, wenn es keinen gibt? Because how should you find meaning if there is none

Ég fer stundum fram úr mér I|go|sometimes|out|of|myself Manchmal übertreibe ich mich selbst I sometimes go beyond myself

Þú hefur kannski ekki skilið hvað ég var að reyna að segja You|have|maybe|not|understood|what|I|was|to|try|to|say Möglicherweise haben Sie nicht verstanden, was ich sagen wollte You may not have understood what I was trying to say

En ég skil það vel But|I|understand|it|well Aber ich verstehe es gut But I understand it well

Því hvernig ættir þú að finna merkingu ef hún er engin then|how|should|you|to||meaning|if|it|is|none Because how would you find meaning if there is none

Ég fer stundum fram úr mér I|get up|sometimes|||bed |ga|||| I sometimes go beyond myself

SENT_CWT:AFkKFwvL=15.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.42 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=153 err=4.58%)