Krizantema
хризантема
Chrysanthemum
Napisao i ilustrovao Kevin Henkes
Written and illustrated by Kevin Henkes
Dan kada se rodila bio je najsretniji dan
|||was born|||happiest|
Der Tag ihrer Geburt war der glücklichste Tag
The day she was born was the happiest day
De dag dat ze werd geboren was de gelukkigste dag
u životu njenih roditelja.
in the life of her parents.
„Savršena je“, rekla je njena mama.
"She's perfect," her mom said.
"Apsolutno", rekao je tata.
"Absolutely," said Dad.
I bila je.
Und sie war.
And she was.
En dat was ze.
Bila je apsolutno savršena.
She was absolutely perfect.
„Njeno ime mora biti sve što je i ona“,
"Her name must be everything she is,"
'Haar naam moet alles zijn wat ze is'
rekla je mama.
„Njeno ime mora biti savršeno“,
„Ihr Name muss perfekt sein“
"Her name must be perfect,"
rekao je tata.
I bilo je.
Krizantema.
Chrysanthemum
Chrysanthemum.
Roditelji su joj nadili ime Krizantema.
|||given||
Her parents named her Chrysanthemum.
Haar ouders noemden haar Chrysant.
Krizantema je rasla i rasla i rasla.
The chrysanthemum grew and grew and grew.
Kad je dovoljno narasla
|||grown
Als sie erwachsen genug war
When she grew up enough
Toen ze groot genoeg was
da cijeni svoje ime,
|he values||
to value his name,
om zijn naam te waarderen,
Krizantema ga je jako zavoljela.
||||loved
Chrysanthemum loved him very much.
Chrysanthemum hield heel veel van hem.
Voljela je kako njeno ime zvuči
|||||sounds
Sie liebte den Klang ihres Namens
She loved the sound of her name
Ze hield van de klank van haar naam
kad je mama budi.
wenn Mama sie weckt.
when mom wakes her up.
als moeder haar wakker maakt.
Voljela je kako njeno ime zvuči
She loved the sound of her name
kad je tata zove na večeru.
when dad calls her for dinner.
I voljela je kako njeno ime zvuči
Und sie liebte den Klang ihres Namens
And she loved the way her name sounded
dok ga je šapće sama sebi u ogledalu.
|||whispering||||
while whispering it to herself in the mirror.
Krizantema, Krizantema, Krizantema.
Krizantema je voljela kako njeno ime
Chrysanthemum loved her name
izgleda napisano tintom na koverti.
||||the envelope
it looks like it was written in ink on the envelope.
Voljela je kako izgleda ispisano
She loved how it looked printed
šlagom na njenoj rođendanskoj torti.
the icing on her birthday cake.
Voljela je kako izgleda kada ga
She loved how it looked when he
Ze vond het geweldig hoe het eruit zag als hij
sama napiše svojom debelom
she writes herself with her fat one
narandžastom bojicom.
orange|
orange crayon.
Krizantema, Krizantema, Krizantema.
Chrysantheme, Chrysantheme, Chrysantheme.
Krizantema je mislila da je njeno ime
Chrysanthemum dachte, es sei ihr Name
Chrysanthemum thought it was her name
apsolutno savršeno.
absolut perfekt.
A onda je krenula u školu.
And then she started school.
Prvog dana Krizantema je obukla svoju
On the first day, Chrysanthemum put on hers
najsunčaniju haljinu i najsjajniji osmijeh
|||brightest|
das sonnigste Kleid und das strahlendste Lächeln
the sunniest dress and the brightest smile
de zonnigste jurk en de helderste glimlach
Trčala je cijelim putem.
|||way
Sie rannte den ganzen Weg.
She ran all the way.
Ze rende het hele eind.
“Hura!” rekla je Krizantema.
"Hurra!" Chrysantheme sagte.
“Škola!”
Ali kada je učiteljica započela prozivku,
Aber als der Lehrer mit dem Appell begann,
But when the teacher started the roll call,
Maar toen de leraar het appèl begon,
svi su se zakikotali čuvši
|||laughed|hearing
everyone giggled hearing it
iedereen giechelde toen hij het hoorde
Krizantemino ime.
Chrysanthemum's name.
"Tako je dugo", rekla je Jo.
„Es ist so lange her“, sagte Jo.
"It's been so long," said Jo.
„Jedva da ti stane na karticu sa imenom“,
barely|||||||
„Es passt kaum auf deine Visitenkarte“,
"It barely fits on your name card",
"Hij past nauwelijks op je naamkaartje",
rekla je Rita pokazujući prstom.
sagte Rita und zeigte mit dem Finger.
said Rita pointing her finger.
zei Rita terwijl ze met haar vinger wees.
"Ja sam dobila ime po svojoj neni",
„Ich wurde nach meiner Großmutter benannt“,
"I was named after my grandmother",
"Ik ben vernoemd naar mijn grootmoeder",
rekla je Victoria.
Victoria said.
"Ti si dobila ime po cvijetu!"
"You were named after a flower!"
"Je bent vernoemd naar een bloem!"
Krizantema je uvenula.
||wilted
The chrysanthemum has withered.
De chrysant is verdord.
Nije više mislila da je njeno ime
She no longer thought it was her name
apsolutno savršeno.
absolutely perfect.
Mislila je da je apsolutno užasno.
|||||awful
She thought it was absolutely horrible.
Ni ostatak dana nije bio mnogo bolji.
|the rest of|||||
The rest of the day wasn't much better either.
De rest van de dag was ook niet veel beter.
Za vrijeme popodnevnog odmora
During the afternoon break
Tijdens de middagpauze
Victoria je podigla ruku i obavijestila
||raised|||informed
Victoria raised her hand and informed
Victoria stak haar hand op en informeerde
učiteljicu da Krizantemino ime
the teacher to give Chrysanthemum's name
de leraar om de naam van Chrysant te noemen
ima deset slova.
hat zehn Buchstaben.
has ten letters.
heeft tien letters.
„To je skoro pola čitave abecede!“
"That's almost half the entire alphabet!"
"Dat is bijna de helft van het hele alfabet!"
objasnila je Victoria.
Victoria explained.
Victoria legde het uit.
„Hvala što si to podijelila sa nama,
||||shared||
"Thank you for sharing it with us,
Victoria.
Sada spusti glavu i spavaj."
|lower|head||sleep
Jetzt leg deinen Kopf hin und schlafe.“
Now put your head down and sleep."
Leg nu je hoofd naar beneden en slaap."
„Da se zovem kao ti, promijenila bih ime“,
||I am called|||I would change||
"If my name was yours, I would change my name",
rekla je Victoria dok su učenici stajali
||||||were standing
Sagte Victoria, als die Schüler aufstanden
Victoria said as the students stood
' zei Victoria terwijl de studenten stonden
u redu da idu kući.
Okay, ich gehe nach Hause.
okay to go home.
oké om naar huis te gaan.
Voljela bih da mogu,
Ich wünschte, ich könnte
I wish I could
Ik wou dat ik het kon
jadno je pomislila Krizantema.
poor|||
dachte Chrysanthemum kläglich.
Chrysanthemum thought miserably.
dacht Chrysanthemum miserabel.
"Dobrodošla kući!"
"Willkommen zuhause!"
"Welcome home!"
rekla je mama.
"Dobrodošla kući!"
rekao je tata.
„Škola nije za mene“, rekla je Krizantema.
"School is not for me," said Chrysanthemum.
"School is niets voor mij", zei Chrysanthemum.
“Moje ime je predugačko.
|||too long
„Mein Name ist zu lang.
‘Mijn naam is te lang.
Jedva mi stane na karticu s imenom,
Es passt kaum auf meine Visitenkarte,
It barely fits on my name card,
Hij past nauwelijks op mijn naamkaartje,
a ime sam dobila po cvijetu.”
und ich habe meinen Namen von einer Blume erhalten.
and I got my name from a flower."
en ik kreeg mijn naam van een bloem."
„Ma daj“, rekla je njena mama.
„Komm schon“, sagte ihre Mutter.
‘Kom maar,’ zei haar moeder.
“Imaš prekrasno ime.”
"You have a beautiful name."
„Dragocjeno je i neprocjenjivo,
precious|||invaluable
"It is precious and priceless,
fascinantno i dopadljivo“,
||appealing
fascinating and likable",
rekao je njen tata.
sagte ihr Vater.
„Tvoje ime je sve ono što si i ti“,
„Dein Name ist alles, was du bist“,
"Your name is everything you are",
"Je naam is alles wat je bent",
rekla je njena mama.
„Apsolutno savršeno“, rekao je njen tata.
Krizantema se osjećala mnogo bolje
Chrysanthemum felt much better
nakon svoje omiljene večere
nach Ihrem Lieblingsessen
after your favorite dinner
(tjestenine sa sirom i kečapom),
||||ketchup
(Nudeln mit Käse und Ketchup),
(pasta with cheese and ketchup),
večeri ispunjene zagrljajima i poljupcima
|filled|hugs||kisses
Abende voller Umarmungen und Küsse
evenings filled with hugs and kisses
avonden vol knuffels en kusjes
i Čovječe, ne ljuti se.
|||angry|
und Mann, sei nicht böse.
and Man, don't be angry.
en man, wees niet boos.
Te noći Krizantema je sanjala
In dieser Nacht träumte Chrysantheme
That night Chrysanthemum dreamed
da se zove Jane.
that her name is Jane.
Bio je to izuzetno prijatan san.
|||exceptionally||
It was an extremely pleasant dream.
Het was een buitengewoon aangename droom.
Sljedećeg jutra Krizantema je obukla svoj
The next morning Chrysanthemum put on hers
najudobniji džemper.
der bequemste Pullover.
the most comfortable sweater.
Išla je do škole što je sporije mogla.
||||||she|
Sie ging so langsam wie möglich zur Schule.
She walked to school as slowly as she could.
Ze liep zo langzaam als ze kon naar school.
Vukla je noge po prašini.
Vukla||||dust
She was dragging her feet in the dust.
Ze sleepte haar voeten door het stof.
Krizantema, Krizantema, Krizantema,
Chrysanthemum, Chrysanthemum, Chrysanthemum,
napisala je.
she wrote.
"Čak i izgleda kao cvijet",
„Es sieht sogar aus wie eine Blume“
"It even looks like a flower,"
'Het lijkt zelfs op een bloem'
rekla je Victoria dok je Krizantema
Victoria sagte als Chrysantheme
Victoria said as Chrysanthemum
ulazila na igralište.
she was entering||
betrat den Spielplatz.
entered the playground.
de speeltuin binnengegaan.
"Hajde da je uberemo",
let's|||pick
„Lass uns sie abholen“
"Let's pick her up,"
‘Laten we haar ophalen,’
rekla je Rita pokazujući prstom.
said Rita pointing her finger.
„Hajde da je pomirišemo“, rekla je Jo.
|||smell|||
„Lass uns an ihr riechen“, sagte Jo.
"Let's smell her," said Jo.
'Laten we haar ruiken,' zei Jo.
Krizantema je uvenula.
The chrysanthemum has withered.
Nije mislila da je njeno ime savršeno.
Sie fand ihren Namen nicht perfekt.
She didn't think her name was perfect.
Mislila je da je apsolutno užasno.
|||||awful
She thought it was absolutely horrible.
Ni ostatak dana nije bio mnogo bolji.
|the rest of|||||
The rest of the day wasn't much better either.
Za vrijeme popodnevnog odmora
Victoria je podigla ruku i rekla:
||raised|||
„Krizantema je cvijet.
„Chrysantheme ist eine Blume.
Živi u bašti sa crvima
||the garden||worms
He lives in a garden with worms
Hij woont in een tuin met wormen
i drugim prljavim stvarima.”
|other|dirty|things
und andere schmutzige Dinge.“
and other dirty things."
„Hvala što si to podjelila sa nama,
||||shared||
„Vielen Dank, dass Sie es mit uns geteilt haben,
"Thank you for sharing it with us,
"Bedankt dat je het met ons deelt,
Victoria“, rekla je učiteljica.
“Sada spusti glavu i spavaj.”
|lower|||sleep
„Jetzt leg deinen Kopf hin und schlafe.“
"Now put your head down and sleep."
„Ne mogu da vjerujem da se tako zoveš“,
„Ich kann nicht glauben, dass das dein Name ist“
"I can't believe that's your name,"
rekla je Victoria dok su učenici
Victoria said as the students
stajali u redu da idu kući.
they waited|||||
stand Schlange, um nach Hause zu gehen.
stood in line to go home.
stond in de rij om naar huis te gaan.
Ne mogu ni ja,
Ich kann es auch nicht
I can't either
Ik kan het ook niet
jadno je pomislila Krizantema.
poor|||
dachte Chrysanthemum kläglich.
Chrysanthemum thought miserably.
dacht Chrysanthemum miserabel.
"Dobrodošla kući!"
rekla je mama.
"Dobrodošla kući!"
rekao je tata.
„Škola nije za mene“, rekla je Krizantema.
“Rekli su da čak i izgledam kao cvijet.
„Sie sagten, ich sehe sogar aus wie eine Blume.
"They said I even looked like a flower.
‘Ze zeiden dat ik zelfs op een bloem leek.
Pretvarali su se da me beru i mirišu.”
They pretended|||||pick||smell
Sie taten so, als würden sie mich auswählen und an mir riechen.
They pretended to pick me and smell me."
Ze deden alsof ze mij oppikten en aan mij rook."
“Ma daj“, rekla je mama.
„Komm schon“, sagte Mama.
‘Kom maar,’ zei moeder.
"Samo su ljubomorni."
||jealous
„Sie sind nur eifersüchtig.“
"They're just jealous."
„I zavidni i puni zamjerki i nezadovoljni
|envious|||complaints||dissatisfied
„Und neidisch und voller Beschwerden und unzufrieden
"And envious and full of complaints and dissatisfied
"En jaloers en vol klachten en ontevreden
i jalni“, rekao je njen tata.
|"futile"||||
und erbärmlich“, sagte ihr Vater.
and pitiful", said her dad.
“Ko ne bi bio ljubomoran na takvo ime?”
||||jealous|||
„Wer wäre nicht neidisch auf so einen Namen?“
"Who wouldn't be jealous of a name like that?"
"Wie zou er niet jaloers zijn op zo'n naam?"
rekla je mama.
„Na kraju krajeva, apsolutno je savršeno“,
||in the end|||
„Letztendlich ist es absolut perfekt“
"At the end of the day, it's absolutely perfect,"
"Uiteindelijk is het absoluut perfect",
rekao je tata.
Krizantema se osjećala malo bolje
Chrysanthemum felt a little better
nakon svog omiljenog deserta
nach Ihrem Lieblingsdessert
after your favorite dessert
(čokoladne torte sa šlagom),
još jedne večeri ispunjene zagrljajima
|||filled|hugs
i poljupcima i Čovječe, ne ljuti se.
|kisses|||||
und Küsse und Mann, sei nicht böse.
and kisses and Man, don't be angry.
en kusjes en man, wees niet boos.
Te noći Krizantema je sanjala
In dieser Nacht träumte Chrysantheme
That night Chrysanthemum dreamed
Die nacht droomde Chrysanthemum
da je zaista krizantema.
dass es wirklich eine Chrysantheme ist.
that it really is a chrysanthemum.
dat het echt een chrysant is.
Izrasli su joj listovi i latice.
her|||||petals
Seine Blätter und Blütenblätter sind gewachsen.
Its leaves and petals have grown.
De bladeren en bloemblaadjes zijn gegroeid.
Victoria ju je brala i čupala listove
|||picking||pulling|
Victoria pflückte es und pflückte die Blätter
Victoria picked it and plucked the leaves
i latice jednu po jednu sve dok nije
und die Blütenblätter eins nach dem anderen, bis es nicht mehr da ist
and the petals one by one until it is not
ostalo ništa osim mršave stabljike.
||except|thin|stalk
nichts blieb übrig als ein dürrer Stiel.
nothing left but a skinny stalk.
Bila je to najgora noćna mora
Es war der schlimmste Albtraum
It was the worst nightmare
u Krizaneteminom životu.
im Leben von Chrysanethema.
in Chrysanethema's life.
Sljedećeg jutra Krizantema je obukla
Am nächsten Morgen zog sich Chrysanthemum an
The next morning, Chrysanthemum got dressed
odjeću sa sedam džepova.
|||pockets
Kleidung mit sieben Taschen.
clothes with seven pockets.
Napunila je džepove svojim
Sie füllte ihre Taschen mit ihren eigenen
She filled her pockets with her own
Ze vulde haar zakken met haar eigen zakken
najdragocjenijim stvarima i amajlijama
the most precious things and amulets
de kostbaarste dingen en amuletten
za sreću.
for luck.
voor geluk.
Krizantema je išla najdužim mogućim
|||the longest|possible
Chrysantheme ging so weit wie möglich
Chrysanthemum went as long as possible
putem do škole.
auf dem Weg zur Schule.
on the way to school.
Zastala je i zagledala se u svaki cvijet.
Sie blieb stehen und starrte jede Blume an.
She stopped and stared at each flower.
Ze stopte en staarde naar elke bloem.
„Krizantema, Krizantema, Krizantema“,
„Chrysantheme, Chrysantheme, Chrysantheme“,
činilo se da govori cvijeće.
||||flowers
die Blumen schienen zu sprechen.
the flowers seemed to speak.
de bloemen leken te spreken.
Tog jutra učenicima se predstavila
||||introduced
An diesem Morgen stellte sie sich den Schülern vor
That morning she introduced herself to the students
Die ochtend stelde ze zichzelf voor aan de studenten
gospođa Twinkle, učiteljica muzičkog.
Mrs. Twinkle, die Musiklehrerin.
Mrs. Twinkle, the music teacher.
Glas joj je bio kao iz snova,
voice||||||
Ihre Stimme war wie ein Traum,
Her voice was like a dream,
Haar stem was als een droom,
kao i sve ostalo na njoj.
wie alles andere darauf.
like everything else on it.
zoals al het andere erop.
Učenici su ostali bez teksta.
||remaining||
Die Schüler waren sprachlos.
The students were speechless.
De studenten waren sprakeloos.
Mislili su da je gospođa Twinkle
Sie dachten, sie sei Mrs. Twinkle
They thought she was Mrs. Twinkle
Ze dachten dat ze mevrouw Twinkle was
neopisivo čudo.
inexpressible|wonder
ein unbeschreibliches Wunder.
an indescribable miracle.
een onbeschrijfelijk wonder.
Dali su sve od sebe da ostave lijep utisak
||||||||impression
Sie taten ihr Bestes, um einen guten Eindruck zu hinterlassen
They did their best to make a good impression
Ze deden hun best om een goede indruk achter te laten
Gospođa Twinkle je učila učenike skalu.
||||the students|scale
Mrs. Twinkle brachte den Schülern die Tonleiter bei.
Mrs. Twinkle was teaching the students the scale.
Mevrouw Twinkle leerde de studenten de schaal.
Zatim im je dodijelila uloge
|||assigned|
Dann teilte sie ihnen Rollen zu
Then she assigned them roles
Vervolgens gaf ze hen rollen
za razredni mjuzikl.
|class|musical
für das Klassenmusical.
for the class musical.
voor de musicalklas.
Victoria je dobila ulogu
|||role
Vicotria got the part
ljupke vilinske kraljice.
lovelies|fairy|queen
lovely fairy queens.
Rita je dobila ulogu nježne
||||gentle
Rita got the role of gentle
Rita kreeg de rol van zachtaardig
princeze leptirice.
princesses|butterflies
butterfly princesses.
vlinderprinsessen.
Jo je dobila ulogu jako važne
|||||important
Jo got a very important role
Jo kreeg een heel belangrijke rol
viljenjačke glasnice.
vocal|voices
elven voices.
Elfenstemmen.
A Krizantema je dobila ulogu tratinčice.
|||||daisy
And Chrysanthemum got the role of daisy.
„Krizantema je tratinčica!
||daisy
"A chrysanthemum is a daisy!
Krizantema je tratinčica!”
pjevušile su Jo, Rita i Victoria,
sang|||||
hummed Jo, Rita and Victoria,
misleći da je to ludo smiješno.
||||crazy|funny
thinking it was insanely funny.
vond het waanzinnig grappig.
Krizantema je uvenula.
||wilted
De chrysant is verdord.
Nije mislila da je njeno ime savršeno.
She didn't think her name was perfect.
Mislila je da je apsolutno užasno.
"Šta je tako smiješno?"
"What's so funny?"
upitala je gospođa Twinkle.
asked|||
“Krizantema!” bio je odgovor.
"Chrysanthemum!" was the answer.
"Njeno ime je tako dugo", rekla je Jo.
"Her name is so long," said Jo.
„Jedva da joj stane na karticu s imenom“,
barely|||||||
„Es passt kaum auf ihre Visitenkarte“
"It barely fits on her name card,"
rekla je Rita pokazujući.
Sagte Rita und zeigte.
"Ja sam dobila ime po svojoj neni",
„Ich wurde nach meiner Großmutter benannt“,
"I was named after my grandmother",
rekla je Victoria.
Sagte Victoria.
"A ona po cvijetu!"
„Und sie bei der Blume!“
"And she by the flower!"
"Moje ime je dugo",
„Mein Name ist lang“,
"My name is long",
rekla je gospođa Twinkle.
sagte Frau Twinkle.
said Mrs. Twinkle.
"Stvarno?"
"Really?"
rekla je Jo.
said Jo.
„Moje ime jedva da bi stalo
„Mein Name würde kaum passen
"My name would hardly fit
‘Mijn naam zou nauwelijks passen
na karticu s imenom“,
rekla je gospođa Twinkle.
“Zaista?“, rekla je Rita,
pokazujući prstom.
pointing with a finger.
„I…“ reče gospođa Twinkle,
"And..." said Mrs. Twinkle,
„I ja sam dobila ime po cvijetu!“
"I was named after a flower too!"
"Ozbiljno?"
seriously
"Seriously?"
rekla je Victoria.
"Da", rekla je gospođa Twinkle.
“Moje ime je Delfinija.
"My name is Delfinia.
Delfinija Twinkle.
Ako moja beba bude djevojčica,
Wenn mein Baby ein Mädchen ist,
If my baby is a girl,
Als mijn baby een meisje is,
razmišljam da joj dam ime Krizantema
I'm thinking of naming her Chrysanthemum
Ik denk erover om haar Chrysanthemum te noemen
Mislim da je apsolutno savršeno.”
Krizantema je jedva vjerovala svojim ušima
|||she believed||
Chrysanthemum traute ihren Ohren kaum
Chrysanthemum could hardly believe her ears
Pocrvenila je.
she blushed|
She blushed.
Zablistala je.
it has sparkled|
She shone.
Procvjetala je.
it has bloomed|
She flourished.
Krizantema, Krizantema, Krizantema.
Jo, Rita i Victorija su čeznutljivo
|||||wistfully
Jo, Rita and Victoria are longing
Jo, Rita en Victoria verlangen
pogledale Krizantemu.
looked at Chrysanthemum.
"Zovi me Nevena", reče Jo.
||Nevena||
"Call me Nevena," said Jo.
„Ja sam Ljiljana“,
||Lily
rekla je Rita pokazujući.
zei Rita wijzend.
„Ja se zovem Đurđica“, rekla je Victoria.
|||Durdica|||
Krizantema nije mislila da je njeno ime
Chrysanthemum didn't think it was her name
apsolutno savršeno.
absolutely perfect.
Znala je da jeste.
She knew it was.
Epilog:
Epilogue:
Epiloog:
Sve u svemu,
||all
All in all,
Globaal genomen,
razredni mjuzikl je prošao odlično.
|||performed|
the class musical went great.
Krizantema je bila apsolutno savršena
u ulozi tratinčice.
||daisy
in the role of a daisy.
Jedino je Victoria pogriješila:
|||made a mistake
Only Victoria was wrong:
Alleen Victoria had het mis:
potpuno je zaboravila tekst
she completely forgot the text
vilinske kraljice.
fairy queens.
Krizantema je mislila da je to
Chrysanthemum dacht van wel
jako smiješno, i kikotala se
|||giggled|
tokom cijelog Plesa cvijeća.
||of the Dance|of flowers
during the entire Flower Dance.
Nakon nekog vremena, gospođa Twinkle
After some time, Mrs. Twinkle
Na enige tijd, mevrouw Twinkle
je rodila zdravu djevojčicu.
|||girl
gave birth to a healthy baby girl.
I, naravno, dala joj je ime Krizantema.
And, of course, she named her Chrysanthemum.
Kraj
Hvala vam što ste čitali sa nama!
Nemojte zaboraviti da kliknete
“like” i PRETPLATI ME
kako biste bili obaviješteni
o novim pričama kada ih objavimo.
Ćao Klinci