×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Storybooks Canada Persian, تَنبیه

تَنبیه

یِک روز مادَرم مِقدارِ زیادی میوِه خَرید.

ما پُرسیدیم “کِی میتَوانیم چَند تا میوه بُخوریم؟” مادَرَم دَر جَواب گُفت: “اِمشَب میوِه خواهیم خورد.”

بَرادَرَم رَحیم پُرخور اَست. او اَز هَمه یِ میوِه ها چِشید. وَ مِقدارِزیادی اَز میوه ها را خورد.

بَرادَرِ کوچَکَم فَریاد زَد: “بِبینید رَحیم چِه کاری کَردِه! مَن هَم گُفتَم رَحیم سَرکِش وَ خودخواه اَست.”

مادَر اَز دَستِ رَحیم عَصَبانی شُد.

ما هَم اَز دَستَش عَصَبانی شُدیم. وَلی رَحیم اَصلا مُتِاسِف نَشُد.

بَرادَرِ کوچَک پُرسید: “نِمی‌خواهی رَحیم را تَنبیه کُنی؟”

مادَر بِه رحیم تَذَکُر داد، “بِه زودی اَز این کارَت پَشیمان خواهی شُد”.

رَحیم داشت اِحساسِ مَریضی می‌کَرد.

رَحیم آرام زِمزِمِه می‌کَرد. “شِکَمَم خِیلی پیچ می‌خورَد.”

!مادَر می‌دانِست کِه این اِتِفاق خواهَد اُفتاد. میوه ها رَحیم را تَنبیه کَردَند

دَر آخَر رَحیم اَز ما عُذرخواهی کَرد. وَ این قول را داد: “مَن دیگر هیچوَقت اینقَدر پُرخوری نَخواهَم کَرد.” وَ ما هَم حَرفَش را باوَر کَردیم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

تَنبیه Hinweis تنبيه warning Bestrafung punishment castigo Châtiment punizione kara punição наказание bestraffning ceza

یِک روز مادَرم مِقدارِ زیادی میوِه خَرید. ||meine Mutter|eine Menge||Obst| يوم واحد|يوم|أمي|كمية|الكثير من|فاكهة|اشترت ||my mother|amount of|a lot of|fruit|bought Eines Tages kaufte meine Mutter eine große Menge Obst. One day my mother bought a lot of fruit. Un jour, ma mère a acheté beaucoup de fruits.

ما پُرسیدیم “کِی میتَوانیم چَند تا میوه بُخوریم؟” مادَرَم دَر جَواب گُفت: “اِمشَب میوِه خواهیم خورد.” |||können|wie viele|||essen|meine Mutter||Antwort||heute Abend||| |سألنا||||چند تا|||||||الليلة|||سَنَأكُلُ |asked|when|we can|how many||fruit|eat|my mother||answer||tonight|fruit|we will|eat Wir fragten: „Wann können wir ein paar Früchte essen?“ Meine Mutter antwortete: „Heute Abend essen wir Obst.“ We asked, "When can we eat some fruit?" My mother replied: "We will eat fruit tonight." Nous avons demandé : « Quand pouvons-nous manger des fruits ? Ma mère a répondu : « Nous mangerons des fruits ce soir.

بَرادَرَم رَحیم پُرخور اَست. mein Bruder|Rahim|fressend| أخي|رحيم|أكول|هو my brother|Rahim|glutton|is Mein Bruder Rahim ist ein Vielfraß. My brother Rahim Porkhor is generous. Mon frère Rahim Porkhor est généreux. او اَز هَمه یِ میوِه ها چِشید. ||||||probierte ||||fruit||tasted ||||||ذاق He tasted all the fruits. Il a goûté tous les fruits. وَ مِقدارِزیادی اَز میوه ها را خورد. |eine große Menge||||| |a large amount|||||ate And he ate a large amount of the fruits. Et il a mangé une grande quantité de fruits.

بَرادَرِ کوچَکَم فَریاد زَد: “بِبینید رَحیم چِه کاری کَردِه! ||صرخ|||||| |mein kleiner|schrie|||Rahim|für|| |my little|shouted|shouted|look|Rahim|what|thing|has done My little brother shouted: "Look what Rahim has done!" Mon petit frère a crié : "Regarde ce que Rahim a fait !" مَن هَم گُفتَم رَحیم سَرکِش وَ خودخواه اَست.” ||||متمرد||أناني| ||gesagt|Rahim|rebellisch||egoistisch| ||I said|Rahim|rebellious||selfish| I also said that Rahim is stubborn and selfish. J'ai aussi dit que Rahim est têtu et égoïste.

مادَر اَز دَستِ رَحیم عَصَبانی شُد. |||Rahim|wütend| mother||hand||angry| The mother became angry because of Rahim's hand. La mère s'est fâchée à cause de la main de Rahim.

ما هَم اَز دَستَش عَصَبانی شُدیم. ||||verärgert|wurden |also||his hand|angry|we got |||يده|| We also got angry because of him. Nous nous sommes également fâchés à cause de lui. وَلی رَحیم اَصلا مُتِاسِف نَشُد. |Rahim|überhaupt|bedauerte| ||at all|sorry|was But Rahim was not sorry at all. Mais Rahim n'était pas du tout désolé.

بَرادَرِ کوچَک پُرسید: “نِمی‌خواهی رَحیم را تَنبیه کُنی؟” ||fragte||||||tun brother|small|asked|||||punish| ||||تريد|||عقاب| The little brother asked: "Don't you want to punish Rahim?" Le petit frère a demandé: "Tu ne veux pas punir Rahim?"

مادَر بِه رحیم تَذَکُر داد، “بِه زودی اَز این کارَت پَشیمان خواهی شُد”. Mutter||Rahim|erinnerte||||||Arbeit|bereuen|| الأم||||ذَكَّرَتْ|إلى|||||نادم|| |in|Rahim|reminder|||soon|||your work|regret|| The mother reminded Rahim, "You will soon regret this act." La mère a rappelé à Rahim : "Tu vas bientôt regretter cet acte."

رَحیم داشت اِحساسِ مَریضی می‌کَرد. Rahim||Gefühl|Krankheit|| رحيم||شعور|||كان يشعر |had|feeling|illness|| Rahim was feeling sick. Rahim se sentait malade.

رَحیم آرام زِمزِمِه می‌کَرد. Rahim||leise vor sich hin|| رحيم كان يهمس|هادئ|همهمة به آرامی|| |Rahim|murmuring|| Rahim was whispering quietly. Rahim chuchotait doucement. “شِکَمَم خِیلی پیچ می‌خورَد.” mein Bauch||dreht sich||dreht sich بطني|جداً|يلتف.||يؤلمني my stomach||twists||turns "My stomach twists a lot." "Mon estomac se tord beaucoup."

!مادَر می‌دانِست کِه این اِتِفاق خواهَد اُفتاد. Mutter||wusste||dies|Ereignis|würde|passieren أمّ||كانت تعرف|أنَّ|هذا|حَدَث|سوف يحدث|سَيَحدُث mother||knew|||event|will|happen !Die Mutter wusste, dass dieses Ereignis eintreten würde. The mother knew that this would happen. La mère savait que cela arriverait. میوه ها رَحیم را تَنبیه کَردَند ||||bestraften| الفاكهة|||||عاقبوا fruits||||punish|they punished Die Früchte bestraften Rahim. The fruits punished Rahim Les fruits ont puni Rahim

دَر آخَر رَحیم اَز ما عُذرخواهی کَرد. |schließlich|Rahim|||entschuldigte sich| in|the end||||apology| |||||اعتذر| Am Ende entschuldigte sich Rahim bei uns. In the end, Rahim apologized to us. Au final, Rahim nous a présenté ses excuses. وَ این قول را داد: “مَن دیگر هیچوَقت اینقَدر پُرخوری نَخواهَم کَرد.” وَ ما هَم حَرفَش را باوَر کَردیم. |||هذا ال|أعطى||بعد الآن|أبداً|هذا القدر|الإفراط في الأكل||||||||| ||Versprechen|||||nie|so viel|Viel essen|werde|||||sein Wort||glauben| ||promise||||no longer|never|this much|gluttony|I will not|||we||his word||believed| And he made this promise: "I will never eat so much again." And we also believed his words. Et il a fait cette promesse : "Je ne mangerai plus jamais autant." Et nous avons aussi cru ses paroles.