×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Who is She?, درس دهم

درس دهم

روژین : منظورت اینه که اونا نصف سال رو با هم زندگی کردن؟ اونا باید دوست پسر دوست دختر باشن.

سعید : عقیده ای ندارم. برادرت از چه زمانی دیگه به تو ایمیل نداد؟

روژین : اون فقط چند هفته است که بهم ایمیل نداده.

سعید : متوجه شدی دلیل ایمیل ندادنش اون دختره نیست؟

روژین : این حدس درستیه. تا همین چند هفته پیش مرتب بهم ایمیل می داد. پس برای چی ایمیل نداده دیگه؟

سعید : خب ، پس بگذار ببینم چه اتفاقی افتاده؟ اون اغلب چطوری به تو ایمیل می داد؟

روژین : سخته بگم، چون بهم خیلی ایمیل می داد.

سعید : تو همیشه به اون جواب می دادی؟

روژین : من سعی می کردم تا جایی که ممکن بود زود به زود بهش جواب بدم.

سعید : چه وقت هایی بهش جواب نمی دادی؟

روژین : وقتی خیلی مشغول کار بودم بهش جواب نمی دادم.

سعید : تو اغلب به صورت ایمیل براش می نوشتی؟

روژین : ما ارتباطمون از طریق ایمیل بود. من نیازی نمی‌دیدم که محل زندگیش رو بدانم کجائه.

سعید : هر ماه چقدر ایمیل از برادرت دریافت می کردی؟

روژین : من زیاد ایمیل ازش دریافت می کردم. همیشه هیجان زده می شدم وقتی پیام هاش رو دریافت می کردم.

سعید : چرا سعی نکردی برادرت رو از نزدیک ملاقات کنی؟

روژین : همیشه سرم شلوغ بود. گذشته از این، من فکر می کردم اون مدرسه داره، مزاحمش نمی شدم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

درس دهم |第十 lesson|tenth |العاشر |tien 10. Lektion 10ο μάθημα Lesson ten décima lección 10ème leçon 10回目のレッスン 10. lekcja 10ª lição 10. ders 第十课

روژین : منظورت اینه که اونا نصف سال رو با هم زندگی کردن؟ اونا باید دوست پسر دوست دختر باشن. |你的意思是|是这个意思|是|他们|半|年|时间|一起|一起|生活|过|他们|应该|朋友|男朋友|朋友|女孩|是 Rojin|you mean|is|that|they|half|year|in|together|each other|lived|(past tense verb)|they|must|boyfriend|of|girlfriend|of|are |je bedoelt||||de helft|||||||||||||zijn |senin amacın|bu mu|||yarım||||||||||erkek|||olmalı Rogin: Do you mean they lived together for half a year? They should be boyfriend, girlfriend. Rojin : Voulez-vous dire qu'ils ont vécu ensemble pendant six mois ? Ils doivent être des copains de copines. Rogin: Você quer dizer que eles viveram juntos por meio ano? Eles devem ser namorado, namorada. روژین : 你的意思是他們一起生活了半年?他們應該是男朋友和女朋友。

سعید : عقیده ای ندارم. برادرت از چه زمانی دیگه به تو ایمیل نداد؟ |意见||||||时间||||| Saeed|opinion|I|do not have|your brother|from|what|time|anymore|to|you|email|did not give |عقيدة||||||||||| |||||||tijd||||| |fikrim|fikri|||dan||zamanı||||| Said: I have no idea, when did your brother no longer email you? Saïd : Je n'en ai aucune idée. Depuis quand ton frère a-t-il cessé de t'envoyer des e-mails ? Saeed: Ik heb geen mening. Sinds wanneer heeft je broer je geen e-mail meer gestuurd? Said: Hiçbir fikrim yok. Kardeşin ne zamandan beri sana e-posta göndermeyi bıraktı? سعید : 我沒有意見。你的兄弟從什麼時候開始不給你發郵件了?

روژین : اون فقط چند هفته است که بهم ایمیل نداده. |||||||me|| Rojin|he|only|few|weeks|is|that|to me|email|hasn't given |||||||bana||vermedi |||||||给我|| Rogin: It's just a few weeks that he did not email me. Rojin : Il ne m'a pas envoyé d'e-mail depuis quelques semaines. Rojin: Het is nu pas een paar weken geleden dat hij me geen e-mail heeft gestuurd. روژین : 他只是真的幾周沒有給我發郵件。

سعید : متوجه شدی دلیل ایمیل ندادنش اون دختره نیست؟ |||||niet geven||| Saeed|understood|you|reason|email|not sending|that|girl|is not |anlamak|şu anda|sebep|e-posta|vermemesi||kız|değil |||||不发||| Saeed: Did you notice that the reason she hasn't emailed is not because of that girl? Saeed : Avez-vous réalisé que la raison pour laquelle vous ne lui avez pas envoyé d'e-mail n'était pas cette fille ? Saeed: Heb je niet door dat de reden dat hij geen e-mail stuurt dat meisje niet is? سعید : 你注意到那个女孩不发邮件的原因了吗?

روژین : این حدس درستیه. تا همین چند هفته پیش مرتب بهم ایمیل می داد. پس برای چی ایمیل نداده دیگه؟ ||猜测|对|直到|就||||一直|我|||发|||||| Rojin|this|guess|is correct|until|this|few|week|ago|regularly|to me|email|(present tense marker)|gave|so|for|what|email|hasn't sent|anymore ||tahmin|doğru||||hafta||sürekli|bana|e-posta|veriyordu|vermek|o zaman||niye||vermedi|artık ||vermoeden|is juist||||||regelmatig|||||||||| Rojin: This guess is correct. Until just a few weeks ago, he was regularly emailing me. So why hasn't he emailed anymore? Rojin : Il s'agit d'une supposition correcte. Jusqu'à il y a quelques semaines, il n'arrêtait pas de m'envoyer des e-mails. Alors pourquoi ne plus envoyer d'e-mails ? روژین : 这个猜测是对的。在过去的几周里,她一直给我发邮件。那么她为什么不再发邮件了呢?

سعید : خب ، پس بگذار ببینم چه اتفاقی افتاده؟ اون اغلب چطوری به تو ایمیل می داد؟ |||让||||||常常|怎么样|给|你|邮件|发|发 Saeed|well|then|let|me see|what|event|happened|he|often|how|to|you|email|(present tense marker)|gave Said|tamam|o zaman|bırak|göreyim|ne|olay|olmuş|o|genellikle|nasıl||sana|e-posta||gönderiyordu |||||||||vaak|||||| Saeed: Well, let me see what happened? How did he often email you? Saïd : Alors, laissez-moi voir ce qui s'est passé ? À quelle fréquence vous a-t-il envoyé des e-mails ? سعید : 好吧,让我看看发生了什么?她通常是怎么给你发邮件的?

روژین : سخته بگم، چون بهم خیلی ایمیل می داد. |het is moeilijk||||||| Rojin|it's hard|to say|because|to me|a lot|email|(verb marker)|gave |zor|demek|||||| |难||||||| Rojin: It's hard to say, because he emailed me a lot. Rojin : C'est difficile à dire, car il m'a envoyé beaucoup d'e-mails. 로진: 그 사람이 나에게 이메일을 많이 보냈기 때문에 말하기가 어렵다. روژین : 難以啟齒,因為他給我發了很多電子郵件。

سعید : تو همیشه به اون جواب می دادی؟ |你|总是|对|他|回答|给|答应 Saeed|you|always|to|him|answer|past tense marker|gave Said|sen|her zaman||||| |||||||gaf Said: did you always answer him? Saeed : Tu lui as toujours répondu ? سعید : 你總是回覆他嗎?

روژین : من سعی می کردم تا جایی که ممکن بود زود به زود بهش جواب بدم. ||努力|动词助词|做|到|尽可能|在|可能|可能|快|到|快|给他|回答|答 Rojin|I|tried|||until|place|that|possible|was|quickly|to|quickly|to him|answer|I gave ||||||yer||mümkün||||||| ||||||||||||snel||| Rogin: I tried to answer as soon as possible soon enough. Rojin : J'essayais de lui répondre dès que possible. روژین : 我努力做到能夠儘快地回覆他。

سعید : چه وقت هایی بهش جواب نمی دادی؟ |什么|时间|时刻|他|回答|不|给 Saeed|what|times|plural marker|to him|answer|not|you gave |||tijden|||| |||zamanlarda|||| Said: When did you not answer him? Saïd : Quand ne lui as-tu pas répondu ? 賽義德:你什麼時候不回覆他?

روژین : وقتی خیلی مشغول کار بودم بهش جواب نمی دادم. |当|很|忙|工作|我|他|回答|不|给 Rojin|when|very|busy|work|I was|to her|answer|not|I gave |||meşgul||||||vermezdim |||||||||gaf Rogin: When I was very busy, I did not answer him. Rojin : Je ne lui ai pas répondu quand j'étais très occupé au travail. 羅金:當我很忙的時候就不回覆他。

سعید : تو اغلب به صورت ایمیل براش می نوشتی؟ |你|经常|以|形式|邮件|他|我|写 Saeed|you|often|to|form|email|to him|past tense marker|wrote ||||vorm|||| ||||şeklinde||||yazıyordun Said: You often wrote to him in email? Saeed : Lui écriviez-vous souvent par e-mail ? سعید : 你常常通过电子邮件给他写信吗?

روژین : ما ارتباطمون از طریق ایمیل بود. من نیازی نمی‌دیدم که محل زندگیش رو بدانم کجائه. |我们的|我们的联系|通过|通过|邮件|是|我|需要|不|我看到|که|地方|生活|她|知道|在哪里 Rojin|we|our communication|through|via|email|was|I|need|not|I saw|that|place|of his living|him|to know|where he is ||onze communicatie|||||||||||||weten| ||ilişkimizi||yoluyla||||ihtiyaç||görmekteydim||yer|yaşamı||bilmek|nerede Rogin: Our communication was via email, I do not need to know where he is in his place of residence. Rojin : Nous avons communiqué par e-mail. Je n'avais pas besoin de savoir où il habitait. روژین : 我们的联系是通过电子邮件进行的。我觉得没有必要知道他的住址在哪里。

سعید : هر ماه چقدر ایمیل از برادرت دریافت می کردی؟ |||||||收到|你|收到 Saeed|every|month|how much|email|from|your brother|received|past tense marker|did |||ne kadar||||almak||alırdın |||||||||ontvangen Said: How much was your brother's email every month? Saeed : Combien de courriels avez-vous reçus de votre frère chaque mois ? سعید : 你每个月收到你兄弟多少封电子邮件?

روژین : من زیاد ایمیل ازش دریافت می کردم. همیشه هیجان زده می شدم وقتی پیام هاش رو دریافت می کردم. |我|很多|邮件|从他那里|收到|我|收到|总是|兴奋|兴奋|我|我会|当|消息|他的|它|收到|我|收到 Rojin|I|a lot|email|from her|received|I|did|always||excited|I||||his||received||did ||veel|||||||||||||zijn|||| |||||almak|||||heyecanlı|||when||onları|||| Rojin: I used to receive a lot of emails from him. I always got excited when I received his messages. Rojin : J'avais l'habitude de recevoir beaucoup d'e-mails de sa part. J'étais toujours excité quand je recevais ses messages. 羅金:我經常收到他的電子郵件。每次收到他的消息我都會感到興奮。

سعید : چرا سعی نکردی برادرت رو از نزدیک ملاقات کنی؟ |为什么|努力|做|你的兄弟|他|从|近距离||见 Saeed|why|tried|didn't|your brother|him|from|close|meeting|you do |||etmedin||||yakından|| |||||||dichtbij|| Saeed: Why didn't you try to meet your brother in person? Saeed : Pourquoi n'as-tu pas essayé de rencontrer ton frère de près ? 賽義德:你為什麼不試著親自見見你的哥哥?

روژین : همیشه سرم شلوغ بود. گذشته از این، من فکر می کردم اون مدرسه داره، مزاحمش نمی شدم. 罗金|总是|我|忙|忙|在|除了||我|想|我|我|他|学校|在|打扰他|不|我 Rojin|always|my head|busy|was|aside|from|this|I|thought|past tense marker|did|she|school|has|her disturbance|not|became ||başım|||geçmişte||||||||||rahatsız etmek|| ||hoofd|||||||||||school|||| Rojin: I was always busy. Besides, I thought he was in school, so I didn't want to disturb him. Rojin : J'étais toujours occupé. De plus, je pensais qu'il était à l'école, alors je ne voulais pas le déranger. 羅金:我總是很忙。除了這個,我還以為他在上學,不想打擾他。