Rituals of Persian cuisine Q&A
Rituals|of||||
Rituale der persischen Küche – Fragen und Antworten
Rituals of Persian cuisine Q&A
Preguntas y respuestas sobre los rituales de la cocina persa
Questions et réponses sur les rituels de la cuisine persane
Rituali della cucina persiana domande e risposte
ペルシャ料理の儀式 Q&A
Rituais da culinária persa, perguntas e respostas
Ритуалы персидской кухни Вопросы и Ответы
İran mutfağı ritüelleri Soru-Cevap
یک [1] دم کشیدن و جا افتادن غذا، در فرهنگ غذایی و آشپزی ایرانی جایگاه ویژه ای دارد.
||drawing|||settling||||||||place|||
[1] Das Brauen und Absetzen von Lebensmitteln hat einen besonderen Stellenwert in der iranischen Lebensmittel- und Kochkultur.
[1] Brewing and settling food has a special place in Iranian food culture and cuisine.
آیا دم کشیدن غذا در آشپزی ایرانی مهم است؟ بله، دم کشیدن و جا افتادن غذا، در فرهنگ غذایی و آشپزی ایرانی جایگاه ویژه ای دارد.
||steeping||||||||||||getting done|||||||||||
Ist das Ruhenlassen von Speisen beim Kochen in der iranischen Küche wichtig? Ja, das Ruhenlassen und das Verweilen von Speisen hat einen besonderen Stellenwert in der Esskultur und Küche des Iran.
Is brewing food important in Iranian cuisine? Yes, inhaling and settling food has a special place in Iranian food and culinary culture.
دو [2] فرهنگ دور هم نشینی در کنار سفرۀ غذا و همچنین میهمانی دادن و میزبانی کردن که سرو غذا از ارکان اصلی آن است، اهمیت غذا را در میان ایرانیان نشان می دهد.
||||sitting|||table||||hosting|||hosting||||||the pillars||||||||among||||
Die [2] Kultur des Beisammensitzens am Tisch sowie das Gastgeben und die Gastfreundschaft, bei denen das Servieren von Speisen eines der Hauptmerkmale ist, zeigt die Bedeutung von Essen unter den Iranern.
Two [2] cultures of sitting together at the dinner table, as well as entertaining and hosting, of which serving food is one of the main pillars, show the importance of food among Iranians.
آیا غذا در میان ایرانیان دارای اهمیت است؟ بله، فرهنگ دور هم نشینی در کنار سفرۀ غذا و همچنین میهمانی دادن و میزبانی کردن که سرو غذا از ارکان اصلی آن است، اهمیت غذا را در میان ایرانیان نشان می دهد.
|||||"of importance"|||||||||||||also|hosting|||||||||||||||||||||
Hat Essen unter den Iranern eine Bedeutung? Ja, die Kultur des Beisammensitzens am Tisch sowie das Gastgeben und die Gastfreundschaft, bei denen das Servieren von Speisen eines der Hauptmerkmale ist, zeigt die Bedeutung von Essen unter den Iranern.
Is food important among Iranians? Yes, the culture of gathering around the dining table and also hosting and serving food, which is one of its main pillars, shows the importance of food among Iranians.
سه [3] سفره به عنوان محلی که افراد خانواده سه بار در روز دور آن می نشینند و با هم غذا می خورند و معاشرت می کنند، در فرهنگ غذایی ایرانیان بسیار ارزشمند محسوب میشود.
|||title||||||||||||||||||||socializing|||||||||is considered||
Drei [3] Esstische gelten als Orte, an denen die Familienmitglieder dreimal am Tag zusammenkommen, essen und Zeit miteinander verbringen. In der Esskultur der Iraner ist dies von großem Wert.
The table, as a place where family members gather three times a day to eat together and socialize, is considered very valuable in Iranian food culture.
آیا سفره در فرهنگ غذایی ایرانیان اهمیت دارد؟ بله، سفره به عنوان محلی که افراد خانواده سه بار در روز دور آن می نشینند و با هم غذا می خورند و معاشرت می کنند، در فرهنگ غذایی ایرانیان بسیار ارزشمند محسوب میشود.
||||||||||||||||||||||||||||||and|socializing||||culture|||||||
Hat der Esstisch in der Esskultur der Iraner eine Bedeutung? Ja, der Esstisch gilt als Ort, an dem die Familienmitglieder dreimal am Tag zusammenkommen, essen und Zeit miteinander verbringen. In der Esskultur der Iraner ist dies von großem Wert.
Is the dining table important in Iranian food culture? Yes, the table, as a place where family members gather three times a day to eat together and socialize, is considered very valuable in Iranian food culture.
چهار [4] در مکتب طب سنتی ایرانی، همۀ خوردنیها از نظر طبیعت به چهار دستۀ مرطوب، خشک، گرم و سرد تقسیم میشوند.
|||medicine||||||||||||moist|||||||
Vier [4] In der Lehre der traditionellen iranischen Medizin werden alle Nahrungsmittel nach ihrer Natur in vier Kategorien unterteilt: feucht, trocken, warm und kalt.
In traditional Iranian medicine, all foods are classified into four categories based on their nature: moist, dry, hot, and cold.
خوردنی ها در مکتب طب سنتی ایرانی به چند دسته تقسیم می شوند؟ در مکتب طب سنتی ایرانی، همۀ خوردنیها از نظر طبیعت به چهار دستۀ مرطوب، خشک، گرم و سرد تقسیم میشوند.
edibles|||school|||Iranian|||||are|||||||||||||||||||||||
Lebensmittel werden in der iranischen traditionellen Medizin in mehrere Kategorien unterteilt. In der iranischen traditionellen Medizin werden alle Lebensmittel hinsichtlich ihrer Natur in vier Kategorien unterteilt: feucht, trocken, warm und kalt.
How are foods classified in traditional Iranian medicine? In traditional Iranian medicine, all foods are classified into four categories based on their nature: moist, dry, hot, and cold.
پنج [5] ایرانیان اعتقاد دارند در مصرف مواد غذایی گوناگون باید تعادل را رعایت کنند.
||belief||||||||balance||observe|
Die [5] Iraner glauben, dass beim Verzehr verschiedener Lebensmittel ein Gleichgewicht gewahrt werden muss.
Iranians believe that balance must be maintained in the consumption of various food items.
در غیر این صورت، جسم و روح دچار ناخوشی و بیماری میشود.
|||||||suffers|illness||||
Andernfalls wird Körper und Geist unwohl und krank.
Otherwise, the body and soul will suffer from discomfort and illness.
ایرانیان راجع به مصرف مواد غذایی گوناگون چه اعتقادی دارند؟ ایرانیان اعتقاد دارند در مصرف مواد غذایی گوناگون باید تعادل را رعایت کنند.
|regarding|||||||belief||||||||||||||
Was glauben die Iraner über den Verzehr verschiedener Nahrungsmittel? Die Iraner glauben, dass beim Verzehr verschiedener Nahrungsmittel das Gleichgewicht gewahrt werden muss.
What beliefs do Iranians have about consuming various foods? Iranians believe that balance should be maintained in the consumption of various foods.
در غیر این صورت، جسم و روح دچار ناخوشی و بیماری میشود.
||||||Seele||||||
||||body||||||||
Andernfalls wird Körper und Seele unwohl und krank.
Otherwise, the body and soul will suffer from discomfort and illness.
شش [6] ایرانیها با قاشق و چنگال غذا میخورند.
||||||fork|||
Sechs [6] Iraner essen mit Löffel und Gabel.
Six [6] Iranians eat with spoons and forks.
در فرهنگ غذایی ایرانیان نیاز به استفاده از کارد به ندرت پیش میآید.
||||||||||seldom|||
In der Esskultur der Iraner ist die Verwendung von Messern selten erforderlich.
In Iranian culinary culture, the need to use a knife rarely arises.
آیا در فرهنگ غذایی ایرانیان استفاده از کارد زیاد است؟ خیر، ایرانیها با قاشق و چنگال غذا میخورند.
|||||||knife||||||||||||
Gibt es in der Esskultur der Iraner viel Gebrauch von Messern? Nein, die Iraner essen mit Löffel und Gabel.
Is the use of a knife common in Iranian culinary culture? No, Iranians eat with a spoon and fork.
در فرهنگ غذایی ایرانیان نیاز به استفاده از کارد به ندرت پیش میآید.
In der Esskultur der Iraner ist die Verwendung von Messern selten erforderlich.
In Iranian culinary culture, the need to use a knife rarely arises.
هفت [7] بعضی غذاها در نان پیچیده میشوند که در اصطلاح به آن لقمه میگویند، و لقمهها با دست خورده میشوند.
|||||wrapped|||||terminology|||bite||||||||||
Sieben [7] Einige Lebensmittel werden in Brot eingewickelt, was im Fachjargon als 'Luqmeh' bezeichnet wird, und Luqmehs werden mit der Hand gegessen.
In some cases, food is wrapped in bread, which is commonly referred to as a 'laghmeh', and laghmeh are eaten with hands.
لقمه چیست؟ بعضی غذاها در نان پیچیده میشوند که در اصطلاح به آن لقمه میگویند، و لقمهها با دست خورده میشوند.
||||||||||||||||they say||||||||
Was ist Luqmeh? Einige Lebensmittel werden in Brot eingewickelt, was im Fachjargon als 'Luqmeh' bezeichnet wird, und Luqmehs werden mit der Hand gegessen.
What is a laghmeh? Some food is wrapped in bread, which is commonly referred to as a 'laghmeh', and laghmeh are eaten with hands.
هشت [8] برخلاف فرهنگ غربی که پیشغذا، غذای اصلی و دسر در فواصل زمانی معینی به روی میز آورده میشوند، در فرهنگ غذایی ایرانیان انواع غذاها به صورت همزمان روی سفره یا میز چیده میشود.
|||Western||||||||in|intervals|intervals|specific times||||||||||||||||||||||
Acht [8] Im Gegensatz zur westlichen Kultur, in der Vorspeisen, Hauptgerichte und Desserts zu bestimmten Zeiten auf den Tisch gebracht werden, werden in der Esskultur der Iraner verschiedene Lebensmittel gleichzeitig auf dem Tisch oder dem Boden serviert.
Unlike Western culture, where appetizers, main dishes, and desserts are served at certain intervals, in Iranian food culture, various dishes are set out on the table or spread simultaneously.
آیا در فرهنگ غذایی ایرانیان انواع غذاها به صورت همزمان روی سفره یا میز چیده میشود؟ بله، برخلاف فرهنگ غربی که پیشغذا، غذای اصلی و دسر در فواصل زمانی معینی به روی میز آورده میشوند، در فرهنگ غذایی ایرانیان انواع غذاها به صورت همزمان روی سفره یا میز چیده میشود.
||||||||||||||set|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Wird in der Esskultur der Iraner eine Vielzahl von Gerichten gleichzeitig auf dem Tisch oder dem Tisch serviert? Ja, im Gegensatz zur westlichen Kultur, in der Vorspeisen, Hauptgerichte und Desserts in bestimmten zeitlichen Abständen auf den Tisch gebracht werden, werden in der Esskultur der Iraner verschiedene Gerichte gleichzeitig auf dem Tisch oder Tisch serviert.
نه [9] ایرانیان از چای سیاه استفاده میکنند.
Nein, Iraner verwenden schwarzen Tee.
و به صورت سنتی، از مواد طعمدهندۀ طبیعی مانند گلبرگهای گل سرخ یا بهار نارنج و چوب دارچین برای خوشعطر شدنش استفاده میکنند.
|||||||||such as|petals||||||||wood|cinnamon|||||||
Und traditionell verwenden sie natürliche Aromastoffe wie Rosenblätter oder Bitterorangenblüten und Zimtstangen, um den Duft zu verbessern.
Traditionally, natural flavoring materials such as rose petals or bitter orange blossoms and cinnamon sticks are used to enhance its fragrance.
نوشیدنی گرم محبوب ایرانیان چیست و آن را چگونه مصرف می کنند؟ ایرانیان از چای سیاه استفاده میکنند.
Was ist das beliebte warme Getränk der Iraner und wie konsumieren sie es? Die Iraner verwenden schwarzen Tee.
What is the popular hot drink of Iranians and how do they consume it? Iranians use black tea.
و به صورت سنتی، از مواد طعمدهندۀ طبیعی مانند گلبرگهای گل سرخ یا بهار نارنج و چوب دارچین برای خوشعطر شدنش استفاده میکنند.
Traditionell werden natürliche Aromastoffe wie Rosenblütenblätter oder Bitterorangenblüten und Zimtstangen verwendet, um den Duft zu verbessern.
Traditionally, natural flavoring materials such as rose petals or bitter orange blossoms and cinnamon sticks are used to enhance its fragrance.
ده [10] ترکیب انواع عرقیجات با آب و شکر به عنوان نوشیدنی سرد به نام شربت مورد استفاده قرار میگیرند.
|||Liköre||||||||||||||||
|||Herbal distillates||||||||cold|||syrup|||||
Zehn [10] Kombinationen von verschiedenen Extrakten mit Wasser und Zucker werden als kaltes Getränk unter dem Namen Sharbat verwendet.
شربت چیست؟ ترکیب انواع عرقیجات با آب و شکر به عنوان نوشیدنی سرد به نام شربت مورد استفاده قرار میگیرد.
||||Liköre||||||||||||||||
||||liqueurs||||sugar||||||||||||
Was ist Sirup? Eine Mischung aus verschiedenen Essenzen mit Wasser und Zucker wird als kaltes Getränk unter dem Namen Sirup verwendet.
What is syrup? The combination of various herbs with water and sugar is used as a cold drink called sherbet.