×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Persian language online, A one way trip dialogue 1

A one way trip dialogue 1

مریم: کی می ری نیویورک؟

نیک: یه ماه دیگه چون پروژۀ پدرم اون موقع شروع می شه.

مریم: چند وقت می مونین؟

نیک: نه ماه.

مریم: کجا می مونین؟

نیک: خونه ای گرفتیم که نزدیکِ سنترال پارکه.

مریم: جایِ خیلی خوبیه.

نیک: برات عکساشُ می فرستم.

مریم: با همون دوربینی که بهت هدیه دادم؟

نیک: آره. هر جا اونُ می برم به یادتم.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

A one way trip dialogue 1 A|one||trip|dialogue Ein One-Way-Trip-Dialog 1 Ένας διάλογος μονής διαδρομής 1 A one way trip dialogue 1 Un diálogo de viaje de ida 1 Un dialogue aller simple 1 Un dialogo di viaggio di sola andata 1 Dialog podróży w jedną stronę 1 Um diálogo de viagem só de ida 1 Диалог о поездке в один конец 1

مریم:   کی می ری نیویورک؟ |when|will|going|New York María||||a Nueva York Maryam: When are you going to New York? Maryam : Quand vas-tu à New York ?

نیک: یه ماه دیگه چون پروژۀ پدرم اون موقع شروع می شه. ||month|another|when|project|my father|that|time|starts|will| bien||mes|el próximo|porque|proyecto|mi padre||en ese momento|comienza|| Nik: Noch einen Monat, denn dann startet das Projekt meines Vaters. Nick: Another month because my dad's project starts then. Nik : Encore un mois parce que le projet de mon père va commencer alors.

مریم: چند وقت می مونین؟ ||time||stay here |cuánto|tiempo|verbo auxiliar|se quedan Maryam: Wie lange bleibst du? Maryam: How long do you stay? Maryam : Combien de temps allez-vous rester ?

نیک:   نه ماه. Nika||mes Nick: Nine months. Nick : Neuf mois.

مریم: کجا می مونین؟ |where||quedarán ustedes Maryam: Where are you staying? Maryam : Où demeures-tu ?

نیک: خونه ای گرفتیم که نزدیکِ سنترال پارکه. |||rented||near|central park|Park |casa|que|alquilamos|que|cerca de|central|parque Nick: We got a house near Central Park. Nick : Nous avons acheté une maison près de Central Park.

مریم: جایِ خیلی خوبیه. |place|| Maryam|es un lugar||es un buen lugar Maryam: A very good place. Maryam : C'est un très bon endroit.

نیک: برات عکساشُ می فرستم. ||his/her photos||I'll send bien|para ti|sus fotos||te enviaré Nick: I'll send you a photo. Nik : Je t'enverrai une photo.

مریم: با همون دوربینی که بهت هدیه دادم؟ |||the camera||you|gift| ||esa|cámara||te|gift|te di Maryam: With the same camera I gave you? Maryam : Avec le même appareil photo que je t'ai donné ?

نیک:   آره. |sí Nick: Ja. Nick : Ouais. هر جا اونُ می برم به یادتم. ||it||||I remember you cada|donde|lo||llevaré|en|te recuerdo Ich erinnere mich an ihn, wohin ich auch gehe. Wherever I go, I remember. Je me souviens de lui partout où je vais.