×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Persian Pop Songs, طعم شیرین خیال

طعم شیرین خیال

می خندی تا دنیا رنگی تازه شود، با لبخندت شادی بی‌ اندازه شود، می خندی تا خوش بنشینی در باور من، می خندد همراه تو اشک آخر من. بنشین لحظه‌ ای رو در روی من، چایم را با عطرت هم‌ بزن، بنشین تا شود نقش فال ما، نقش هم‌ فردا شدن. می خوابم تا رویای لبخند تو را، رویای شیرین چای و قند تو را، می خوابم تو مثل هر شب در خواب منی، می خوابانم این چشمان پابند تو را. بنشین لحظه‌ ای رو در روی من، چایم را با عطرت هم‌ بزن، بنشین تا شود نقش فال ما، نقش هم‌ فردا شدن

بنشین لحظه‌ ای رو در روی من، چایم را با عطرت هم‌ بزن،

بنشین تا شود نقش فال ما، نقش هم‌ فردا شدن ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

طعم شیرین خیال taste|| Der süße Geschmack der Fantasie Η γλυκιά γεύση της φαντασίας The sweet taste of fantasy El dulce sabor de la fantasía. Le doux goût de la fantaisie Il dolce sapore della fantasia 甘いファンタジーの味 De zoete smaak van fantasie Słodki smak fantazji O doce sabor da fantasia Сладкий вкус воображения Den söta smaken av fantasi Fantezinin tatlı tadı

می خندی تا دنیا رنگی تازه شود، |You smile||||| You laugh so that the world becomes a new color, Du skrattar så att världen får en ny färg, با لبخندت شادی بی‌ اندازه شود، |||without|| "With"|your smile||||becomes May happiness be immeasurable with your smile, می خندی تا خوش بنشینی در باور من، "you"|You smile|"so that"|"happy"|settle in|"in"|my belief| You laugh to be happy in my belief, می خندد همراه تو اشک آخر من. |laughs|||tears|| He laughs with you in my last tears. بنشین لحظه‌ ای رو در روی من، sit|||||| sit face to face with me for a moment چایم را با عطرت هم‌ بزن، my tea|||||mix Stir my tea with your perfume, بنشین تا شود نقش فال ما، نقش هم‌ فردا شدن. ||||||Rolle||| Sit down so that the role of our horoscope becomes the role of tomorrow. می خوابم تا رویای لبخند تو را، رویای شیرین چای و قند تو را، |I sleep||dream||||dream||||sugar cube|| I sleep to dream of your smile, the sweet dream of your tea and sugar, می خوابم تو مثل هر شب در خواب منی، "am"|"I sleep"||like||every night|"in"|sleep|I I sleep in you like every night in my dream, می خوابانم این چشمان پابند تو را. |I will put to sleep|||bound|| I sleep with these bound eyes of yours. بنشین لحظه‌ ای رو در روی من، چایم را با عطرت هم‌ بزن، Setz dich hin|Augenblick||||gegenüber von||meinen Tee|||dein Duft||umrühren sit on me for a moment, stir my tea with your fragrance, بنشین تا شود نقش فال ما، نقش هم‌ فردا شدن Sit down so that the role of our horoscope becomes the role of tomorrow

بنشین لحظه‌ ای رو در روی من، چایم را با عطرت هم‌ بزن، sit on me for a moment, stir my tea with your fragrance,

بنشین تا شود نقش فال ما، نقش هم‌ فردا شدن ها ها ها ها ها ها ها ها ها ها Sit down so that the role of our fortune, the role of being together tomorrow ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha