×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

FSI Hungarian Basic Course 1 and 2, Unit 20C

Unit 20C

FSI Hungarian Basic Course, Unit 20, Tape 3

Transformation Drill, Continued, Section 2

A. Instructor

A madár énekelt, azután elrepült.

Student.

Az éneklő madár elrepült.

One.

A gyerek az utcán játszott, azután hazament.

Two.

Az emberek a ház előtt ültek, majd bementek a házba.

A ház előtt ülő emberek bementek a házba.

Three.

A gyerek a folyóban úszott, majd kimászott a partra.

A folyóban úszó gyerek a házba.

Four.

A gyerek a folyóban úszott, majd kimászott a partra.

A folyóban úszó gyerek kimászott a partra.

Four.

A fiú síjelt, elesett és eltörte a karját.

A síjelő fiú elesett és eltörte a karját.

Five.

A férfiak a mezőn dolgoztak, este felé hazamentek.

A mezőn dolgozó férfiak este felé hazamentek.

Six.

A nap lemegy, és pirosra festi az eget.

A lemenő nap pirosra festi az eget.

B.

Látja azt a vonatot, amelyik indul?

Látja az induló vonatot?

One.

Látja azt az embert, aki a sarokban áll?

Látja a sarokban álló embert?

Two.

Megnézek egy házat, amit el akarnak adni.

Megnézek egy eladó házat.

Three.

Az az ember, aki az asztalnál ír, a barátom.

Az asztalnál író ember a barátom.

Four.

Nézze a fiút, aki a tóban fürdik.

Nézze a tóban fürdő fiút.

Five.

Az ajtóban áll az az ember, aki mindig köszön.

Az ajtóban áll a köszönő ember.

Six.

A gyerek, aki korcsoljázik, az unokaöcsém.

A korcsoljázó gyerek az unokaöcsém.

Seven.

Az asszony, aki a ház előtt megy, fáradnak látszik.

A ház előtt menő asszony fáradnak látszik.

Eight.

Arról a hölgyről beszélek, aki az autóban ül.

Az autóban ülő hölgyről beszélek.

Nine.

Nem ismerem azt az urat, aki most érkezik.

Nem ismerem a most érkező urat.

Ten.

Kérem mutasson be annak a hölgynek, aki a házi urral beszélget.

Eleven.

Egy gyerek kiszaladt a házból, ami égett.

Egy gyerek kiszaladt az égőházból.

Twelve.

Mindenki a rendőrt nézi, aki a ház előtt jár.

Mindenki a rendőrt nézi, aki a ház előtt jár.

Mindenki a ház előtt járó rendőrt nézi.

Szé.

Instruktor.

Lehet az úton járni.

Student.

Járható az út.

One.

Jó a víz. Meg lehet inni.

Iható a víz.

Two.

A gazdálkodók szerint jó termést lehet várni.

A gazdálkodók szerint jó termés várható.

Three.

Vajon meg lehet venni a házat? Eladják?

Vajon megvehető a ház?

Four.

Lehet innen látni az állomást?

Látható innen az állomás?

Five.

Lehet a házban lakni? Nem nagyon régi?

Lakható a ház?

Six.

Milyen állapotban van a kocsi? Lehet használni?

Használható állapotban van a kocsi?

Seven.

Lehet csokoládét kapni Magyarországon?

Kapható csokoládé Magyarországon?

Section three.

A. Instructor.

Az ablakot kinyitották.

Student.

Az ablak ki van nyitva?

One.

Az ajtót becsukták.

Az ajtó be van csukva.

Two.

A poharakat elmosták.

A poharak el vannak mosva.

Three.

A házat kitakarították.

A ház ki van takarítva?

Four.

A levelet megírták.

A levél meg van írva.

Five.

Az autót kifizették.

Az autó ki van fizetve?

Six.

A lámpákat meggyújtották.

A lámpák meg vannak gyújtva.

Seven.

Az üzletet bezárták.

Az üzlet be van zárva.

Eight.

A szobát kifestették.

A szoba ki van festve?

Nine.

A paprikát megtöltötték.

A paprika meg van töltve.

Ten.

A fűtést bekapcsolták.

A fűtés be van kapcsolva.

B.

A férfiak állnak és úgy dohányoznak.

Student.

A férfiak állva dohányoznak.

One.

Az asszonyok beszélgetnek és úgy dolgoznak.

Az asszonyok beszélgetve dolgoznak.

Two.

A gyerekek játszanak és úgy tanulnak.

A gyerekek játszva tanulnak.

Three.

A tanár áll és úgy magyaráz.

A tanár állva magyaráz.

Four.

A diákok ülnek és úgy hallgatják.

A diákok ülve hallgatják.

Five.

A lányok énekelnek és öntözik a virágokat.

A lányok énekelve öntözik a virágokat.

Six.

A nők kirakatokat néznek, miatt az utcán mennek.

A nők kirakatokat nézzen mennek az utcán.

Seven.

A fiú az ágyban fekszik és hallgatja a rádiót.

A fiú az ágyban fekve hallgatja a rádiót.

Eight.

Szaboné szépen felöltözött és elment a városba.

Szaboné szépen felöltözve elment a városba.

C.

A kapu nyitva volt, behajtottam rajta.

Student.

Behajtottam a nyitott kapun.

One.

A balaton be van fagyva, gyerekek korcsolyáznak rajta.

Gyerekek korcsolyáznak a befagyott balatonon.

Two.

A motor ki van javítva, most rendesen működik.

Rendesen működik a kijavított motor.

Three.

A ház ujonnan van festve, most költözködnek be az új lakók.

Most költözködnek az új lakók az ujonnan festett házba.

Four.

A bőröndöket, amíg be vannak csomagolva, a sarokba állítottam.

A sarokba állítottam a becsomagolt bőröndöket.

Five.

Az ajtó be van zárva, egy macska fekszik előtte.

Egy macska fekszik a bezárt ajtó előtt.

Six.

Kiviszem a vázát a konyhába, amely el van törve.

Kiviszem az eltörött vázát a konyhába.

Seven.

A poharakat, amik el vannak mosva, a szekrénybe teszem.

A szekrénybe teszem az elmosott poharakat.

Eight.

A gyertyák meg vannak gyújtva, az asztalra teszem őket.

Az asztalra teszem a meggyújtott gyertyákat.

D.

Járt úton hajtottam.

Járatlan úton hajtottam.

One.

Várt vendégek érkeztek hozzánk.

Váratlan vendégek érkeztek hozzánk.

Two.

Tegnap este a barátomnál fűtött szobában aludtam.

Tegnap este a barátomnál fűtetlen szobában aludtam.

Three.

A mosott ruhákat a mosókonyhába vittem.

A mosatlan ruhákat a mosókonyhába vittem.

Four.

Sok írott törvény van, amit be kell tartani.

Sok íratlan törvény van, amit be kell tartani.

Five.

A szobámnak festett falai vannak.

A szobámnak festett falai vannak.

Six.

Kovácsnak nagyon jól nevelt gyerekei vannak.

Kovácsnak nagyon neveletlen gyerekei vannak.

Seven.

Ismert utakon jártam.

Ismeretlen utakon jártam.

Eight.

Kelemenéknek lakott vidéken van a tanyájuk.

Kelemenéknek lakott vidéken van a tanyájuk.

Hova megy ilyen sietve?

A Népstadionba.

Három órakor kezdődik az atlétikai verseny.

Engem nem vonz az atlétika.

Én a futbalt szeretem.

Az atlétikai verseny után labdarúgó mérkőzés is lesz.

Nem nézi meg?

Melyik csapat játszik ma?

A Ferencváros labdarúgó csapat a kispesti csapat ellen.

Mit gondol? Ki nyeri meg a mérkőzést?

Véleményem szerint a Ferencváros fog győzni.

Nagyon jó formában vannak.

Szeret labdarúgó mérkőzésre járni?

Majdnem minden vasárnap megyek.

A futbal a kedvenc sportom.

Láttam már a válogatott csapatot játszani?

Igen, az olaszok ellen láttam őket játszani.

Mi volt a mérkőzés eredménye?

Az olasz csapat vereséget szenvedett a magyar csapattól.

Sok szurkoló volt a mérkőzésen?

Zsúfolásig tele volt a népstadion.

Én is csak állóhelyet kaptam.

Olvasta a cikket a sportújságban?

Az olimpiai válogatott csapatokról?

Igen, sokat edzenek, különösen az atléták.

Gondolja, hogy a vívóink és az úszóink megint elsők lesznek?

Mindkét csapat jó formában van.

Remélem, hogy nyernek egy pár aranyérmet.

Látta az úszóversenyt a Margit szigeti sportúszodában?

Láttam. Az úszók remek formában voltak.

Ismeri az úszócsapat edzőjét?

Igen, ismerem.

Az edző egy idősebb úszó, aki már sokat versenyzett.

Akkor ő pontosan tudja,

hogy a versenyzőknek mennyit kell gyakorolniuk.

A sport élet Magyarországon igen fejlett.

Az ifjúság először az iskolákban ismerkedik meg a különböző sportokkal,

ahol tornatanárok tanítják meg őket a tornaórákon a helyes sportolásra.

Az általános iskolákban és a középiskolákban,

főleg az atlétika, kosárlabda és a labdarúgás népszerű.

A tornatanár a legjobb sportolókból csapatot szervez,

és az iskolai csapatok úgy mint Amerikában

egymás között versenyeket és mérkőzéseket tartanak.

Az egyetemeken és a főiskolákon a sportolás már komolyabb formában folyik.

A válogatott egyéni sportolókat és csapatokat edzők készítik elő a versenyekre.

Az egyetemi válogatottak sokszor nemzetközi mérkőzéseken vesznek részt,

ahol külföldi egyetemek csapataival találkoznak.

Az ilyen mérkőzéseken a magyar sportolók sok első helyet szereztek,

főleg úszásban, vízilabdában, atlétikában, vívásban és birkózásban.

A vállalatok, minisztériumok és egyéb szervek alkalmazottjai

sportegyesületekben sportolhatnak, melyek a szakszervezetek ellenőrzése alatt állnak.

A sporteszközök a szakszervezetek tulajdonai, amelyeket a sportolók használhatnak.

Sok sportegyesületnek van csónakháza a Dunán vagy a Balatonon,

ahol nyáron az egyesületek országos versenyeket tartanak egymás között.

A legjobb csapatok és egyéni versenyzők azután nemzetközi mérkőzéseken indulhatnak.

Az olimpiai játékokra a versenyzőket állami sporttáborokban készítik elő,

a legjobb edzők irányítása mellett.

Az edzők hónapokkal az olimpia megkezdése előtt nagy figyelemmel oktatják a válogatott sportolókat,

akik közül már sok világbajnok került ki.

A női és a férfi úszó csapat a műugrók és a vízilabda válogatott,

rendszerint a Margitszigeti Nemzeti Sportuszodában tartja az edzéseket a mérkőzések előtt.

A legnépszerűbb tömegsport az országban a labdarúgás.

Majdnem minden falunak és városnak, de nagyobb vállalatoknak is van labdarúgó csapata.

Nyáron ezek a csapatok minden vasárnap találkoznak a futballpályákon,

ahol sok ezer szurkoló nézi végig a mérkőzéseket.

A bíróknak sokszor nehéz a feladatuk a mérkőzéseken,

különösen amikor a szurkolók is beleszólnak a játékba.

A szabálytalanul játszó játékosokat a bíró sok esetben kiállítja.

Az országos labdarúgóválogatott az elmúlt években sok bajnokságot nyert meg Európában.

Ha külföldi válogatott csapat jön játszani Magyarországra,

a mérkőzéseket Budapesten a Népstadionban tartják meg, amely az ország legnagyobb stadionja.

90 ezer ember nézheti végig a játékokat.

Természetesen az ilyen mérkőzéseket minden szurkoló szeretné látni,

és ezért sokszor igen nehéz dolog jegyet kapni.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unit 20C Referat 20C Unit 20C

FSI Hungarian Basic Course, Unit 20, Tape 3

Transformation Drill, Continued, Section 2

A. Instructor

A madár énekelt, azután elrepült. ||||flog

Student.

Az éneklő madár elrepült. |singende||

One.

A gyerek az utcán játszott, azután hazament.

Two.

Az emberek a ház előtt ültek, majd bementek a házba.

A ház előtt ülő emberek bementek a házba.

Three.

A gyerek a folyóban úszott, majd kimászott a partra. ||||schwamm||||

A folyóban úszó gyerek a házba.

Four.

A gyerek a folyóban úszott, majd kimászott a partra.

A folyóban úszó gyerek kimászott a partra. ||schwimmende||||

Four.

A fiú síjelt, elesett és eltörte a karját. ||skifahren|||||

A síjelő fiú elesett és eltörte a karját. |Skifahrer||||||

Five.

A férfiak a mezőn dolgoztak, este felé hazamentek.

A mezőn dolgozó férfiak este felé hazamentek.

Six.

A nap lemegy, és pirosra festi az eget. |||||malt||

A lemenő nap pirosra festi az eget.

B.

Látja azt a vonatot, amelyik indul?

Látja az induló vonatot?

One.

Látja azt az embert, aki a sarokban áll?

Látja a sarokban álló embert?

Two.

Megnézek egy házat, amit el akarnak adni.

Megnézek egy eladó házat.

Three.

Az az ember, aki az asztalnál ír, a barátom.

Az asztalnál író ember a barátom.

Four.

Nézze a fiút, aki a tóban fürdik.

Nézze a tóban fürdő fiút.

Five.

Az ajtóban áll az az ember, aki mindig köszön.

Az ajtóban áll a köszönő ember. ||||dankbare|

Six.

A gyerek, aki korcsoljázik, az unokaöcsém. |||eisläuft||

A korcsoljázó gyerek az unokaöcsém. |Skifahrer|||

Seven.

Az asszony, aki a ház előtt megy, fáradnak látszik.

A ház előtt menő asszony fáradnak látszik.

Eight.

Arról a hölgyről beszélek, aki az autóban ül.

Az autóban ülő hölgyről beszélek.

Nine.

Nem ismerem azt az urat, aki most érkezik.

Nem ismerem a most érkező urat.

Ten.

Kérem mutasson be annak a hölgynek, aki a házi urral beszélget. |||||||||úr|

Eleven.

Egy gyerek kiszaladt a házból, ami égett.

Egy gyerek kiszaladt az égőházból. ||||aus dem brennenden Haus

Twelve.

Mindenki a rendőrt nézi, aki a ház előtt jár.

Mindenki a rendőrt nézi, aki a ház előtt jár.

Mindenki a ház előtt járó rendőrt nézi. |||vor|||

Szé. Szé

Instruktor.

Lehet az úton járni.

Student.

Járható az út.

One.

Jó a víz. Meg lehet inni.

Iható a víz. trinkbar||

Two.

A gazdálkodók szerint jó termést lehet várni.

A gazdálkodók szerint jó termés várható. |||||ist zu erwarten

Three.

Vajon meg lehet venni a házat? Eladják?

Vajon megvehető a ház? |kaufbar||

Four.

Lehet innen látni az állomást?

Látható innen az állomás?

Five.

Lehet a házban lakni? Nem nagyon régi?

Lakható a ház? bewohnbar||

Six.

Milyen állapotban van a kocsi? Lehet használni?

Használható állapotban van a kocsi?

Seven.

Lehet csokoládét kapni Magyarországon?

Kapható csokoládé Magyarországon?

Section three.

A. Instructor.

Az ablakot kinyitották. ||geöffnet

Student.

Az ablak ki van nyitva?

One.

Az ajtót becsukták. ||schlossen

Az ajtó be van csukva.

Two.

A poharakat elmosták. ||abgewaschen

A poharak el vannak mosva.

Three.

A házat kitakarították.

A ház ki van takarítva?

Four.

A levelet megírták.

A levél meg van írva.

Five.

Az autót kifizették.

Az autó ki van fizetve?

Six.

A lámpákat meggyújtották.

A lámpák meg vannak gyújtva.

Seven.

Az üzletet bezárták.

Az üzlet be van zárva.

Eight.

A szobát kifestették.

A szoba ki van festve?

Nine.

A paprikát megtöltötték.

A paprika meg van töltve.

Ten.

A fűtést bekapcsolták.

A fűtés be van kapcsolva.

B.

A férfiak állnak és úgy dohányoznak.

Student.

A férfiak állva dohányoznak.

One.

Az asszonyok beszélgetnek és úgy dolgoznak.

Az asszonyok beszélgetve dolgoznak.

Two.

A gyerekek játszanak és úgy tanulnak.

A gyerekek játszva tanulnak. ||spielen|

Three.

A tanár áll és úgy magyaráz.

A tanár állva magyaráz.

Four.

A diákok ülnek és úgy hallgatják.

A diákok ülve hallgatják.

Five.

A lányok énekelnek és öntözik a virágokat.

A lányok énekelve öntözik a virágokat.

Six.

A nők kirakatokat néznek, miatt az utcán mennek. ||Schaufenster|||||

A nők kirakatokat nézzen mennek az utcán.

Seven.

A fiú az ágyban fekszik és hallgatja a rádiót.

A fiú az ágyban fekve hallgatja a rádiót.

Eight.

Szaboné szépen felöltözött és elment a városba. Szaboné||hatte sich angezogen||||

Szaboné szépen felöltözve elment a városba.

C.

A kapu nyitva volt, behajtottam rajta.

Student.

Behajtottam a nyitott kapun.

One.

A balaton be van fagyva, gyerekek korcsolyáznak rajta. ||||gefroren||eislaufen|

Gyerekek korcsolyáznak a befagyott balatonon.

Two.

A motor ki van javítva, most rendesen működik. ||||repariert|||

Rendesen működik a kijavított motor. |||reparierten|

Three.

A ház ujonnan van festve, most költözködnek be az új lakók.

Most költözködnek az új lakók az ujonnan festett házba.

Four.

A bőröndöket, amíg be vannak csomagolva, a sarokba állítottam. |||||verpackt|||gestellt

A sarokba állítottam a becsomagolt bőröndöket. |Ecke||||

Five.

Az ajtó be van zárva, egy macska fekszik előtte.

Egy macska fekszik a bezárt ajtó előtt.

Six.

Kiviszem a vázát a konyhába, amely el van törve. ich bringe||||||||kaputt

Kiviszem az eltörött vázát a konyhába.

Seven.

A poharakat, amik el vannak mosva, a szekrénybe teszem.

A szekrénybe teszem az elmosott poharakat. ||||gewaschen|

Eight.

A gyertyák meg vannak gyújtva, az asztalra teszem őket. |Kerzen|||||||

Az asztalra teszem a meggyújtott gyertyákat.

D.

Járt úton hajtottam.

Járatlan úton hajtottam.

One.

Várt vendégek érkeztek hozzánk.

Váratlan vendégek érkeztek hozzánk.

Two.

Tegnap este a barátomnál fűtött szobában aludtam.

Tegnap este a barátomnál fűtetlen szobában aludtam. ||||unbeheizt||

Three.

A mosott ruhákat a mosókonyhába vittem.

A mosatlan ruhákat a mosókonyhába vittem. |unwaschbar|||Waschküche|

Four.

Sok írott törvény van, amit be kell tartani. |geschriebene||||||

Sok íratlan törvény van, amit be kell tartani. |ungeschrieben|Gesetz|||||

Five.

A szobámnak festett falai vannak.

A szobámnak festett falai vannak. |meinem Zimmer|||

Six.

Kovácsnak nagyon jól nevelt gyerekei vannak.

Kovácsnak nagyon neveletlen gyerekei vannak. ||ungezogen||

Seven.

Ismert utakon jártam.

Ismeretlen utakon jártam.

Eight.

Kelemenéknek lakott vidéken van a tanyájuk.

Kelemenéknek lakott vidéken van a tanyájuk. Kelemen|||||

Hova megy ilyen sietve?

A Népstadionba. |ins Volksstadion

Három órakor kezdődik az atlétikai verseny.

Engem nem vonz az atlétika. ||zieht an||

Én a futbalt szeretem. ||Fußball|

Az atlétikai verseny után labdarúgó mérkőzés is lesz.

Nem nézi meg?

Melyik csapat játszik ma?

A Ferencváros labdarúgó csapat a kispesti csapat ellen. |Ferencváros||||Kispest||

Mit gondol? Ki nyeri meg a mérkőzést? |||gewinnt|||Spiel

Véleményem szerint a Ferencváros fog győzni. |||||gewinnen

Nagyon jó formában vannak.

Szeret labdarúgó mérkőzésre járni?

Majdnem minden vasárnap megyek.

A futbal a kedvenc sportom.

Láttam már a válogatott csapatot játszani?

Igen, az olaszok ellen láttam őket játszani. |||gegen|||

Mi volt a mérkőzés eredménye?

Az olasz csapat vereséget szenvedett a magyar csapattól. ||Mannschaft|Niederlage||||

Sok szurkoló volt a mérkőzésen? |Zuschauer|||

Zsúfolásig tele volt a népstadion. bis zum Bersten|voll|||

Én is csak állóhelyet kaptam.

Olvasta a cikket a sportújságban?

Az olimpiai válogatott csapatokról?

Igen, sokat edzenek, különösen az atléták.

Gondolja, hogy a vívóink és az úszóink megint elsők lesznek? |||unsere Fechter||||||

Mindkét csapat jó formában van.

Remélem, hogy nyernek egy pár aranyérmet.

Látta az úszóversenyt a Margit szigeti sportúszodában? ||Schwimmrennen|||Insel|Sportbad

Láttam. Az úszók remek formában voltak. ||Schwimmer|||

Ismeri az úszócsapat edzőjét? ||Schwimmteam|Trainer

Igen, ismerem.

Az edző egy idősebb úszó, aki már sokat versenyzett.

Akkor ő pontosan tudja,

hogy a versenyzőknek mennyit kell gyakorolniuk. |||||üben

A sport élet Magyarországon igen fejlett. |||||entwickelt

Az ifjúság először az iskolákban ismerkedik meg a különböző sportokkal, |Jugend||||lernt||||

ahol tornatanárok tanítják meg őket a tornaórákon a helyes sportolásra. |Sportlehrer|||||Sportunterricht|||Sport treiben

Az általános iskolákban és a középiskolákban,

főleg az atlétika, kosárlabda és a labdarúgás népszerű.

A tornatanár a legjobb sportolókból csapatot szervez,

és az iskolai csapatok úgy mint Amerikában

egymás között versenyeket és mérkőzéseket tartanak. ||||Spiele|

Az egyetemeken és a főiskolákon a sportolás már komolyabb formában folyik. ||||||Sport||||

A válogatott egyéni sportolókat és csapatokat edzők készítik elő a versenyekre. ||einzelne|Sportler|||Trainer||||

Az egyetemi válogatottak sokszor nemzetközi mérkőzéseken vesznek részt,

ahol külföldi egyetemek csapataival találkoznak. |||mit ihren Teams|

Az ilyen mérkőzéseken a magyar sportolók sok első helyet szereztek,

főleg úszásban, vízilabdában, atlétikában, vívásban és birkózásban. |im Schwimmen|Wasserball|Leichtathletik|Fechten||im Wrestling

A vállalatok, minisztériumok és egyéb szervek alkalmazottjai |Unternehmen|||||Mitarbeiter

sportegyesületekben sportolhatnak, melyek a szakszervezetek ellenőrzése alatt állnak. |||||Kontrolle||

A sporteszközök a szakszervezetek tulajdonai, amelyeket a sportolók használhatnak. ||||Eigentum||||

Sok sportegyesületnek van csónakháza a Dunán vagy a Balatonon, |Sportverein||Bootshaus|||||

ahol nyáron az egyesületek országos versenyeket tartanak egymás között. |||Vereine|||||

A legjobb csapatok és egyéni versenyzők azután nemzetközi mérkőzéseken indulhatnak. |||||||||dürfen teilnehmen

Az olimpiai játékokra a versenyzőket állami sporttáborokban készítik elő, ||Spiele||die Sportler||in Sportlagern||

a legjobb edzők irányítása mellett. |||Unterricht|

Az edzők hónapokkal az olimpia megkezdése előtt nagy figyelemmel oktatják a válogatott sportolókat, ||||Olympia|Beginn||||unterrichten|||

akik közül már sok világbajnok került ki.

A női és a férfi úszó csapat a műugrók és a vízilabda válogatott, ||||||||Wasserspringer||||

rendszerint a Margitszigeti Nemzeti Sportuszodában tartja az edzéseket a mérkőzések előtt. ||Margitszigeti||||||||

A legnépszerűbb tömegsport az országban a labdarúgás. ||Massen sport||||

Majdnem minden falunak és városnak, de nagyobb vállalatoknak is van labdarúgó csapata.

Nyáron ezek a csapatok minden vasárnap találkoznak a futballpályákon,

ahol sok ezer szurkoló nézi végig a mérkőzéseket.

A bíróknak sokszor nehéz a feladatuk a mérkőzéseken,

különösen amikor a szurkolók is beleszólnak a játékba. |||||eingreifen||

A szabálytalanul játszó játékosokat a bíró sok esetben kiállítja. |unregelmäßig|spielende||||||

Az országos labdarúgóválogatott az elmúlt években sok bajnokságot nyert meg Európában. ||Fußballnationalmannschaft||||||||

Ha külföldi válogatott csapat jön játszani Magyarországra,

a mérkőzéseket Budapesten a Népstadionban tartják meg, amely az ország legnagyobb stadionja.

90 ezer ember nézheti végig a játékokat.

Természetesen az ilyen mérkőzéseket minden szurkoló szeretné látni,

és ezért sokszor igen nehéz dolog jegyet kapni.