Les Prépositions (French Prepositions)
전치사는 장소, 시간 또는 이동을 나타내는 단어입니다. 영어에서와 같이 전치사는 명사 앞에 와야 합니다.
장소의 전치사
sur | on |
sous | under |
entre | between |
dans | in, inside |
devant | in front |
derrière | behind |
chez | at _____’s house (~의 집에서) |
à | at, in, to |
en | 안에 |
à côté de | next to |
à droite de / à gauche de | to the right of / to the left of |
전치사 à는 종종 정관사와 결합될 수 있습니다. 그럴 때, 축약형이여야 합니다.
à + le = au
Je suis allé au supermarché.
à + la = à la
Nous avons vu Marie à la fromagerie.
à + l’ = à l’
Ils se sont rencontrés à l’école.
à + les = aux’
Le professeur a distribué les examens aux élèves.
전치사 chez는 또한 여러 가지 의미를 가질 수 있는데, 가장 일반적인 번역은 "at ______’s house(~의 집에서)"이지만, 기업이나 다른 유사한 시설에서도 사용될 수 있습니다.
On a dîné chez Pierre hier.
Elle est allée chez le dentiste.
Vous avez acheté ces baguettes chez le boulanger LeClerc?
시간의 전치사
avant | before |
après | after |
vers | around |
depuis | since, during, for |
pendant | during, for |
pour | for |
일반적으로 이러한 전치사는 일부 예외가 있기는 하지만 영어 전치사와 동일한 방식으로 작동합니다.
Depuis는 특정 시간 이후 또는 특정 시간 동안 발생한 사건을 설명하는 데 사용된다는 점에서 "since"와 같습니다.
J’habite à Paris depuis 2002.
Il étudie le français depuis 3 ans.
Elle était professeur de maths depuis 5 ans la dernière fois que je lui ai parlé.
Pendant는 depuis와 비슷하지만, 현재와 아무런 관련이 없는 과거의 행동을 말합니다.
Je vais habiter au Canada pendant deux mois.
Nous avons travaillé pendant 2 ans (그리고 난 후에 우리는 일을 그만뒀습니다).
J’attendais pendant 5 minutes avant qu’il est arrivé.
움직임의 전치사
vers | toward |
à | at, to |
de | from |
par | by, by way of |
à의 축약과 정관사와 관련된 규칙은 à가 운직임의 전치사로 사용될 때 여전히 적용됩니다.
Il va au cinéma.
Tu vas à l’université.
Nous allons aux Maldives.
Ils vont à la bibliothèque.
전치사 de는 또한 정관사와 줄어듭니다.
Je reviens du cinéma.
Elle revient de l’université.
Vous revenez des Maldives.
Elles reviennent de la bibliothèque.