Prepositions
아이슬란드어에는 이미 영어 단어처럼 보이는 전치사가 대단히 많다.
Ég keypti brauðið fyrir þig.
I 샀다 그 빵을 너를 위해.
이러한 동족 전치사의 의미는 일반적으로 영어의 의미와 겹치는 경우가 많습니다. 그렇지만 각 전치사는 영어에서 많은 부분을 베끼지 말고 개별적으로 배워야 합니다.
각 전치사는 문법적으로 격을 취한다: 목적격이든, 여격이든, 소유격이든. 일부 전치사는 때때로 목적격과 여격을 취하기 때문에 "양방향" 전치사라고 불린다. 그러나 그 패턴은 대부분 규칙적이라 빠르게 배울 수 있다. 주격 전치사는 없다.
먼저, 일부 목적격 전치사를 보자.
Gegnum |
~를 통해 |
Gegnum skóginn (그 숲을 지나서) |
Fyrir |
for |
Fyrir þig (너를 위해) |
Við |
곁에, ~에, 근처에 |
Við tjörnina (그 호수 곁에) |
Um |
around/about |
Um þetta tölum við (우린 그 이야기를 한다) |
Kringum |
Around |
Allt í kringum mig (내 주변 모두) |
다음으로는 여격 전치사의 예를 보자.
Frá |
out, from |
frá borginn (그 도시로부터) |
Næst |
~옆에 |
Næst borginni (그 도시 곁에) |
frá |
from |
Frá mér (나로부터) |
Gegn |
against |
Gegn óvininum (적에 대항하여) |
andspænis |
마주 보는 |
Andspænis mér (나를 마주 보는) |
다음으로 몇 가지 소유격 전치사가 있습니다.
Til |
에게 |
Bréf til mín (나에게 보내는 편지) |
Milli |
Between(~사이에) |
Þetta er milli ykkar (그것은 너희 (둘) 사이에 있다) |
Án |
without |
Án stólsins míns (나의 의자 없이) |
Utan |
outside |
Utan vegjanna (벽 밖에서) |
마지막으로 쌍방향 전치사가 있습니다. 그들이 무언가에 대한 움직임을 묘사할 때, 그들은 직접 목적격의 형태를 취합니다. 그들이 고정된 위치를 설명할 때, 여격의 모양을 취합니다.
á |
~에서, ~위에 |
í |
in, into |
yfir |
~의 위에 |
undir |
under |
fyrir |
in front |
다음은 대조적인 격의 몇 가지 예입니다:
Það bolti í húsinu. (여격)
집에 공 하나가 있다. (움직임 없음)
Ég henti bolta í húsið. (목적격)
나는 집으로 공 하나를 던졌다. (공이 움직였다)
Við hlupum inn í safnið. (목적격)
우리는 박물관 안으로 달렸다. (이전에 우리는 밖에 있었다)
Við hlupum inni í safninu. (여격)
우리는 박물관 안에서 [사방을] 달렸다. (박물관을 기준으로 위치를 변경하지 않음)
Hann stendur yfir mér. (여격)
그는 내 위에 서 있다. (그는 여전히 그 사람 위에 서 있다)
Hann hoppaði yfir mig. (목적격)
그는 나를 뛰어넘었다. (그는 나에 대한 위치를 변경했다)
전치사 með (함께) 도 비슷합니다. 동등한 입장에서 누군가와 함께 가는 경우에는 여격이 필요하지만, 누군가를 어딘가로 데려가는 경우(어딘가로 데려가는 것을 통제한다는 의미) 에는 목적격이 필요합니다. 당신이 물건을 가지고 간다면, 당신이 그 물건을 통제하고 있기 때문에 또한 목적격이 될 것입니다.
Ég fór með konunni minni í sumarfrí - 여격 (þgf)
나는 내 아내와 함께 휴가를 갔다
Ég fór með konuna mína á spítalann, því hún var meðvitundarlaus – 목적격 (þf)
직역: 아내가 의식을 잃었기 때문에 나는 그녀와 함께 병원에 갔다.
적절한 번역: 아내가 의식을 잃었기 때문에 나는 그녀를 병원에 데려갔다
Ég fór með bílinn minn í viðgerð – 목적격 (þf)
직역: 나는 내 차와 함께 수리하러 갔다.
적절한 번역: 나는 차를 수리하러 갔다.
많은 아이슬란드어 전치사는 두 개 이상의 전치사가 결합되어 있습니다.
Fyrir utan (þf) = ~를 제외하고
Bak við (þf) = ~뒤에
Fyrir aftan (þf) = ~뒤에
Fyrir framan (þf) = ~앞에
Fyrir neðan (þf) = 아래(undir도 사용할 수 있지만, 움직이는 것은 þf, 정지된 것은 þgf로 표기합니다)
~옆에는 næst (þgf) 라고 말해도 되지만, 이는 더 오래된 아이슬라드어에 가깝습니다. 보통 við hliðina á (þgf) 를 사용합니다.
Ég sit næst honum.
Ég sit við hliðina á honum.
나는 그의 옆에 앉아 있다