Pronouns
명사는 사람(소방관, 아베 코보, 스티브), 장소(모스 버거, 일본, 부엌) 또는 사물(커피, 책, 상대성 이론) 을 직접 나타내거나 지칭하는 단어다.
주격 대명사
인칭 대명사는 문장의 주체가 되는 사람을 가리킵니다. 영어와 달리 일본어에는 자신과 대화 상대방을 지칭하는 대명사가 여러 개 있으며, 각각 고유한 뉘앙스를 지니고 있습니다.
인칭 | 단수형 | 복수형 | ||
---|---|---|---|---|
1인칭 | I | 私(わたし・わたくし) 僕(ぼく) 俺(おれ) |
We | 私たち 僕たち 俺たち |
2인칭 | 당신 | あなた そちら |
당신 (모두 | あなたたち |
3인칭 | 그 그녀 그것 |
彼(かれ) 彼女(かのじょ) 해당 없음 : それ* |
그들은 | 彼ら 彼女たち |
의문 | 누가/누구를 | 誰(だれ) | 누가/누구를 | 誰(だれ) |
*일본어에는 "it"에 대한 주어 대명사 ("It ate the banana"와 같이) 가 없다. 가장 가까운 선택지는 それ이며, 엄밀히 말하면 지시 대명사다.
목적격 대명사
목적 대명사는 문장의 목적어를 대신한다. 일본어는 주격/인칭 대명사 (나, 너, 그/그녀, 우리, 그들) 와 목적격 대명사 (나를, 너를, 그를/그녀를/그것을, 우리를, 그들을) 를 단어 수준에서 구분하지 않는다. 오히려 주격/인칭 대명사는 を와 같은 직접 목적어 조사와 함께 사용하면 목적격 대명사가 된다.
彼は私を見つけた。그가 나를 찾았다.
→ 여기서, 彼는 주격 대명사다.
私は彼を見つけた。나는 그를 찾았다.
→ 여기서, 彼는 목적격 대명사다.
소유 대명사
소유격 대명사는 누가 무엇을 소유하고 있는지를 나타낸다. 일본어는 주격/인칭 대명사 (나는, 너는, 그는/그녀는/그것은, 우리는, 그들은) 와 소유격 대명사 (나의 것, 너의 것, 그의 것/그녀의 것/그것의 것/ 우리의 것, 그들의 것) 를 단어 수준에서 구분하지 않는다. 오히려 주격 대명사는 소유격 조사 の와 함께 사용하면 소유격 대명사가 된다.
私は彼の子供です。나는 그의 아이다.
→ 여기서, 私는 주격 대명사다.
それは私の子供です。저것은 내 아이다.
→ 여기서, 私는 소유 한정사다.
その子供は私の( 子供 )です。저 아이는 내 것이다 (내 아이).
→ 여기서, 私는 소유 대명사다.
소유 대명사의 주요 목적은 단순히 중복을 피하기 위한 것이다. kid is mine라는 것은 that kid is my kid 보다 좋게 들린다. 소유 대명사는 문맥을 이용함으로써 적은 단어로 더 많은 것을 말하게 해준다.
지시 대명사
지시 대명사는 구체적인 것이나 장소를 정확히 지칭하지 않고 말한다.
위치 | 사물 | 장소 | ||
---|---|---|---|---|
화자와 가까움 | 이것 | これ | 여기 | ここ |
청자와 가까움 | 저것 | それ | 거기 | そこ |
둘다와 멂 | 저것 (저기 너머의) | あれ | 저 너머 | あそこ |
의문 | 어느 것/무엇 | 何 (なに・どっち) | 어디 | どこ |
これはペンです。이것은 펜이다.
田中はあそこで遊んでいる。다나카는 저기 너머에서 놀고 있다.
부정 대명사
부정 대명사는 구체적이지 않은 사람, 장소, 또는 사물을 가리킨다.
인칭 | 장소 | ||
---|---|---|---|
Someone(어떤 사람) | だれか | 어딘가 | どこか |
모든 이 아무도 |
だれも* | 아무데나 아무데도 |
どこも* |
Anyone(누구나) | だれでも | 어디서나 | どこでも |
시간 | 사물 | ||
---|---|---|---|
언젠가 | いつか | Something(어떤 것) | なにか |
항상 결코 |
いつも* | 모든 것 아무것도 |
なにも(かも) なにも |
언제나 | いつでも | Anything(무엇이든) | なんでも |
* ・・も 단어는 일본어에서 문장에 따라 긍정과 부정에 모두 쓰일 수 있다.
私は何もかも忘れてしまった。 나는 모든 것을 잊어버렸다.
私は何も覚えていない。 나는 아무것도 기억 못한다.
だれもが彼を知っている。모두가 그를 안다.
だれも彼を知らない。아무도 그를 알지 못한다.
재귀 대명사
재귀 대명사는 문장의 목적어와 주어가 같을 때 사용된다. 영어에는 여러 개의 재귀 대명사 (myself, yourself, himself, itself, herself, ourselves, yourselves, themselves) 가 있지만, 일본어는 이 모든 상황에 하나를 사용할 수 있다: 自分(じぶん.
自分는 영어의 재귀 대명사 역할을 할 수 있지만, 그 쓰임새는 영어의 그것을 훨씬 뛰어넘고, 문맥에 따라 매우 달라지며, 매우 모호할 수 있다. 여기서는 아주 간단한 구조 하나만 소개할 것이다.
彼女は鏡で自分を見た。그 여인은 거울 속의 자신을 바라봤다.
キミならできる!自分を信じて! 넌 할 수 있어! 네 자신을 믿어!
일부 동사는 自(じ)또는 自己(じこ)와 쌍을 이뤄 재귀 대명사를 암시하기도 한다.
自己紹介してください。너 자신을 소개해줘.
彼は自殺をした。그는 그 자신을 죽였다.
강의 (재귀) 대명사
강조 대명사는 주어진 명사에 특별한 강조를 두기 위해 사용되며, 종종 그 명사 뒤에 온다. 재귀 대명사와 달리 순전히 강조를 위한 것이며, 생략될 수 있다.
お金それ自体は善でも悪でもない。払い方次第です。
돈 그 자체는 좋은 것도 나쁜 것도 아니다. 어떻게 쓰느 (소비하느) 냐에 달려 있다.
私のお母さんは親切そのものです。
나의 어머니는 친절 그 자체이다