×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Our Family Life, حياة عيلتنا: شو سِر عيلة ابو سند؟ - YouTube

حياة عيلتنا: شو سِر عيلة ابو سند؟ - YouTube

يا ولاد

حد يرد على التلفون

سند قوم رد

هو ضل حدا يرن على تلفون البيت

هدول دعايات

اخر مرة قال بدهم يعملوا فحص للمية الشرب

خلص خلص انا قايمة

الو

أهلاً أهلاً

طبعاً

بس دقيقة شوي خليك معي على الخط

أبو سند

تعال بسرعة

اشي قناة تلفزيون بدهم يحكوا معك

بسرعة أسرع

تلفزيون !!!

الو

بعتذر

يعني تأخرنا عبل ما ردينا عليكم

صرلنا ساعة بنقول حد يرد حد يرد (هههه)

نعم طبعا اكيد

احنا جاهزين

في انتظاركم

شو بدهم ؟

بدهم يعملوا معنا مقابلة بكرا !!

مقابلة !!

طب حكولك ليش ؟

طب شو بدهم يسألونا؟

طب شو اسم القناة؟ قالوا لك شو اسم القناة؟

طب متى رح يبثوا؟

ابدا ما بعرف اشي

بس اشي واحد بعرفه

انه احنا لازم نستغل الفرصة اقصى استغلال

مزبوط

بابا

انا رح افرجيهم مهاراتي بكرة القدم

وممكن حدا من المدربيين يشوفني على التلفزيون

وادخل المنتخب الوطني

واخيرا رح انشهر

طب بس وين بدنا نقعدهم ؟

الصالون ارتب واوجه صح ؟

ولازم نجهز حالنا لكل الاسئلة

يا ربي شو رح يسألونا؟

ونرتب امورنا ونكون جاهزين مية بالمية

انا بالنسبة الي بدي اتألق

مديري قاعد بدور على ممثل عن الشركة

يصير يروح مؤتمرات وسفرات

وأكيد رح يحضر المقابلة

بدي افرجيه اني انا الشخص المناسب في المكان المناسب

سالي ؟؟

وين سالي ؟

شو بتحكي !! معقول

اه

هلأ هلأ حكوا معنا وبكرا رح يجوا

سالي احنا لازم نطلق مواهبنا

احم احم قصدي

لازم تطلقي مواهبك

ما اظن رنا

صراحة انا ما بحب الشو اوف وهيك

انت بتعرفيني

بس سالي تخيلي اذا عملنا

قصدي عملتي

اغنية وانتشرت

وصار عليها لايك وشير

وراحت فايرل شو بصير

فكرك ؟

خلينا نشوف

بس اذا بدي اعمل اشي اكيد انت معي

ما رح اعمل اشي لحالي

لا لا لا شو بتحكي شو دخلني

بس اذا مصرة

خلص رح اكون معك (ههههه) بنرجع بنحكي يلا باي

آآه يس يس يس

شو في رنا

ليش عم بتصرخي

ماما

ما بتصدقي شو رح يصير عنا بالعمارة بكرا

شو ؟؟

شو بتقولي ام يزن ؟؟

انت متأكدة

هلا خبرتني رنا

سالي حكيتلها

انا لازم اروح اشتريلي لبسة جديدة

واروح على الصالون

اكيد اكيد رح يطلبوا يقابلوني

لازم اكون جاهزة

اه عطا

زي ما بقولك

طب ابو يزن قولي

في عندك اشي خربان بده تصليح بده تبديل بده صيانة

حبيبك انا

أييي شو هذا

رح اعيد

لا هاي مش زابطة

يمكن لازم هيك

( تدندن الاغنية )

يييي خلص ما رح الحق

هيك تمام

مش حلو المبالغة ولا شو

ابو سند جهزت ؟

حضرت فيديوهات كثيرة عن اللون المناسب لربطات العنق

بقولك الازرق الشخص المسالم

انسي

الاحمر بدل على السلطة

انا بدي احمر

بدي اهبلهم هبل

طب يلا يلا بسرعة بلاش نتأخر

طلعت الكراسي فوق على السطح ؟

مع انه الصالون ارتب واوجه

بس معلش عشان الكورونا

هيك اضمن

كل شئ جاهز

ام سند انت بتبلشي اول

انا بدي اكون آخر واحد

بدي اترك الانطباع الاخير

وتلزق صورتي لزق في مخ المدير

لا!!

بس انا ما بدي اول وحدة

بتوتر

وصلوا وصلوا وصلوا

اذا ممكن بس تلفي راسك شوي على اليمين

ابو سند

حاول ما تضرب بالمايك وما تتحرك كثير

رح نبدا بام وابو سند مع بعض جهزوا حالكم

٥ ٤ ٣ ٢ ١آننند اكشن

بونسوار وأهلا وسهلا فيكن

المقابلة اللي عم تنطروها من زمان

اليوم حلقتنا ولعانة رح نستضيف فيها العيلة المحبوبة والمشهورة على يوتيوب

عيلة ابو سند

رح نسألهم اسألتكن ونسمع اجاباتن

فخليكن معنا

اول سؤال احنا عادة بنسأله بكون للزوجة

بس بما انو انتوا عيلة مثالية

وابو سند بساعد كثير بالبيت

فالسؤال رح يكون الكن انتوا التنين

والسؤال هو

كيف بتوفقوا بين البيت وبين الشغل ؟

احنا بصراحة

احنا

ليديز فيرست

احنا بصراحة بنعتبر انه احنا شركاء بالبيت وبرا البيت

بنتساعد تقريبا بكل شئ

احنا التنين بنشتغل برى البيت

فأكيد التنين لازم نتساعد جوى البيت

وبالنسبة للشغل

ما بدي انسى اذكر اهمية انه الواحد يكون ملتزم بشغله

وبدي اشكر مديري على ادارته الرائعة للشركة

اللي بتحفزنا كلنا نعطي احسن ما عنا و

شكرا ابو سند

في عندي سؤال لام سند بقول

شو سر القلاية

هيك بتقولوها انتوا بالأردني

شو سر القلاية الطيبة للي انت بتعمليها ؟

لا لا لا هاي أسرار ما بقدر بصراحة أصرح فيها على الهوا

معلش اسمحي لي

بمزح معاكي

هو الحقيقية ما في سر بالوصفة ولا إشي

السر انه أي اشي مطبوخ بنِفس وحب بطلع أذكى اشي

وانت يا حلو تعال لعندي هون أشوف قرب قرب لعندي

في سؤال الك كمان بيقول

مين بتحب اكثر البابا ولا الماما

يقبرني شو مهضوم

1250 ..1251..1252

وهلا معنا سند!

سمعت انك بتحب كرة القدم كتير

مش بس بحب كرة القدم!

انا لعيب كرة قدم

في اخر دوري كنت الهداف

وأحلامي

انه يوم من الأيام ألعب في المنتخب الوطني

حلو كتير

بتمنالك كل التوفيق

طب بدي اسألك سؤال تاني كمان

شو اكثر اشي

كات.. عفواً مين حضرتك؟

انا ام انصاف الجارة

معقول ما سمعتوا عني

اهلين اهلين ام انصاف

يييي يا علي! ما كنت عارفة انكم عم بتصوروا

جاي انشر غسيل حبيبتي

ام سند خليهم يسألوني اي سؤال صرت جاي

بس احنا هلا لازم ناخد بريك 5 دقايق

اذا هيك

انا نازلة ازبط مكياجي شوي

سند سليهم عبين ما اجي آه

بتعرفوا شو اخر نكتة ؟

شو ؟

قال كيف الفايروس بودع الفايروس

كيف ؟

الى اللقاح .. هههههههه

بدكم وحدة ثانية

مسيو أبو سند

بعد الفاصل رح أسألك سؤال عن تأثير جائحة كورونا على عيلتكم

وخاصة من الناحية الاجتماعية

اكيد اكيد!

احنا زينا زي أي عائلة هاي السنة

أثرت علينا الجائحة بشكل كبير

خاصة من الناحية الاجتماعية

مثلا في العمارة احنا والجيران

لا لا مش هيك مش هيك

مثلا

مديري ابنه البكر الله يخليله اياه نجح بالجامعة بدرجة امتياز

وما قدرنا نقوم بالواجب

بحب أوجهله من خلال شاشتكم أحر التهاني بهالمناسبة السعيدة

نقزتوني، اهلين جيرانا

شو انا شايفة الكل متجمع هون

ايه انا جاي اعمل صيانة لمضخات العمارة

فور فري يعني بس تشيك

واحنا بدنا نشوف الساتلايت

مش عارف شو مشكلته عم بفصل

طيب تعالوا تعالوا ما انتو كمان من العيلة

واذا كان في وقت ممكن تقولوا اشي قدام الكاميرا

انا ما بدي اقول ولا كلمة قدام الكاميرا

بس بدي لقطة وحد عالبزنس كارد تبعي

بروموشن يعني

السؤال هلا لابو سند

احلى ابو سند

بدنا نعرف قديه بتعرف أم سند

أكلها المسكين

شو لون ام سند المفضل

ام سند بتحب كل الألوان

بس لونها المفضل

ممم بصراحة

كل الألوان حلوة عليها

واو شو هالرومنسية أبو سند

بس لحديت هلأ بعد ما جاوبتني عالسؤال

كات... دقيقة دقيقة هذا مسؤول البرامج

شو؟؟

احنا تقريبا خلصنا التصوير

اوكيه اوكيه

يا جماعة مش عارفة شو بدي اقولكم بس صار عنا مشكلة اليوم كثير كبيرة

ولازم نختصر كل المقابلة لدقيقتين

دقيقتين!!

ابو سند

انت صرلك بتجهز حالك كثير عشان يشوفك المدير على التلفزيون

خلص انت احكي

لا لا لا

سند حابب كثير انه يفرجي مهاراته

سند حبيبي الك المايك

لا مش مهم بابا

خلي ماما او سالي

أنا أكيد بتيجيلي فرصة مرة تانية

ماما ؟؟

طب خليني أقول لكم

اذا الوضع هيك

شو اكثر اشي بدنا الناس تعرفه عنا

خلينا نحكي ببساطة في هالدقيقتين

شو رأيكم؟

انا ورنا حضرنا أغنية عن عيلتنا الصغيرة

عيلة ابو سند

وعن عيلتنا الكبيرة عمارتنا الحلوة

شو رأيكم نغنيها كلنا مع بعض

فكرة حلوة، فكرة ممتازة، ممتاز

جاهزين؟ ٥ ٤ ٣ ٢ ١ أكشن

دخلك أبو سند

ما قلتلي

شو لوني المفضل؟

الأحمر؟

أصفر؟

أزرق؟

مرة أخطبوط زعل.. فراح حط اجر عإجر

عإجر عإجر عإجر

واحد بسأل وحدة شو اسمك

بتقلله يارا ياسين

انت شو اسمك

بقوللها يا سين يا صاد مش متأكد

مره فرشاة أسنان اتخنقت مع فرشاة أسنان

احزر شو قالتلها؟

أنا بفرشيكى

مرة في ولد بقول لامو

ماما شوفي ببطنك؟

قالتلو الام: اخوك يا حبيبي

تاني يوم سالو الاستاذ:عندك اخوان؟

ولا هو بقوله: كان عندي بس ماما اكلتو

مرة ليمونة راحت تقدم امتحان

جابت عسرة من عسرة

أخطبوط عم ببكي.. ليش؟

لأنه مش عارف يده من أجره

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

حياة عيلتنا: شو سِر عيلة ابو سند؟ - YouTube Life|our family|what|secret|family|father of|سند| 我们的家庭生活:阿布·萨纳德家族的秘密是什么? - YouTube The life of our family: What's the secret of Abu Sand's family? - YouTube

يا ولاد O|boys 얘들아! Çocuklar Hey kids

حد يرد على التلفون someone|answers|to|the phone 아무나 전화 좀 받아라! Bir kişi telefonu açsın Someone answer the phone

سند قوم رد support|people|response 사나드, 가서 전화 받아. Sanad kalk telefonu aç Sand, get up and answer

هو ضل حدا يرن على تلفون البيت He|kept|someone|ringing|on|phone|home 요즘도 집전화 쓰는 사람이 있나. Artık ev telefonu kim arıyor? Is there still someone ringing the house phone?

هدول دعايات These|advertisements 전부 광고에요. Bunlar Reklam These are advertisements.

اخر مرة قال بدهم يعملوا فحص للمية الشرب last|time|said|they want|to do|test|for the water|drinking 저번에는 식수 품질 테스트 해준다고 하던걸요. Son kez içme suyunu test etmek istediklerini söylediler Last time they said they would test the drinking water.

خلص خلص انا قايمة finished||I|am getting up 됐다, 됐어. 엄마가 가마. Peki tamam, ben açacağım That's it, I'm getting up.

الو Hello 여보세요, Alo Hello?

أهلاً أهلاً Hello|Welcome 아, 안녕하세요. Merhaba, Merhaba Hello, hello.

طبعاً of course 당연하죠. Tabi tabi Of course

بس دقيقة شوي خليك معي على الخط just|a minute|a little|stay|with me|on|the line 잠시만요. 전화 바꿔드릴게요. Bir dakika bekle But wait a minute, stay with me on the line

أبو سند Abu|Sanad 사나드 아빠, Abu Sanad Abu Sand

تعال بسرعة Come|quickly 빨리 와요. Çabuk gel Come quickly

اشي قناة تلفزيون بدهم يحكوا معك something|channel|television|they want|to talk|with you TV 채널 어쩌구에서 이야기 좀 하고 싶대요. Bir televizyon kanalları seninle konuşmak istiyor Some TV channel wants to talk to you

بسرعة أسرع quickly|faster 빨리요! Çabuk çabuk Faster

تلفزيون !!! Television TV?! Televizyon!!! Television!!!

الو Hello 여보세요, Alo! Hello

بعتذر I apologize 죄송합니다. Özür dilerim I apologize

يعني تأخرنا عبل ما ردينا عليكم it means|we were late|until|not|we responded|to you 많이 기다리셨겠어요. seni beklettiğim için I mean we were delayed in responding to you

صرلنا ساعة بنقول حد يرد حد يرد (هههه) it's been|an hour|we say|someone|respond|someone|respond|(haha) 전화받으라고 서로 미루다가 이렇게 되었네요. Bir saatten fazla bir süredir birinden telefonu açmasını söyledik We've been saying for an hour, someone respond, someone respond (hahaha)

نعم طبعا اكيد yes|of course|definitely 네, 당연하죠. Evet tabiki Yes, of course, definitely

احنا جاهزين we|are ready 저희는 괜찮습니다. Hazırız biz We are ready

في انتظاركم in|waiting for you 기다리고 있겠습니다. Bekleyeceğiz We are waiting for you

شو بدهم ؟ what|do they want 뭐래요? Ne istiyorlar? What do they want?

بدهم يعملوا معنا مقابلة بكرا !! They want|to conduct|with us|interview|tomorrow 내일 우리 가족을 인터뷰하고 싶대요! Bizimle yarın röportaj yapmak istiyorlar ! They want to have an interview with us tomorrow!!

مقابلة !! interview 인터뷰?! Röportaj!! An interview!!

طب حكولك ليش ؟ well|they told you|why 그쪽에서 뭐 때문인지는 말해줬어요? Sana neden söyledikler mi? So, did they tell you why?

طب شو بدهم يسألونا؟ so|what|they want|to ask us 뭘 물어보고 싶대요? Röportajda bize ne soruyorlar? So, what do they want to ask us?

طب شو اسم القناة؟ قالوا لك شو اسم القناة؟ so|what|name|channel|they told|you|what|name|channel 무슨 채널이래요? Bu Kanallar adı nedir? Sana kanallar ismini dediler mi? So, what is the name of the channel? Did they tell you what the name of the channel is?

طب متى رح يبثوا؟ so|when|will|broadcast 언제 방송된대요? Ne zaman yayınlanacak? So when will they broadcast?

ابدا ما بعرف اشي never|not|I know|anything 나도 잘 몰라요. Hiç bir fikrim yok I really don't know anything.

بس اشي واحد بعرفه but|one thing|I|know it 하지만 이거 하나는 확실해요. Sadece bunu biliyorum But there's one thing I know.

انه احنا لازم نستغل الفرصة اقصى استغلال that|we|must|exploit|opportunity|maximum|exploitation 우린 이번에 젖먹던 힘까지 짜서 열심히 해야해요. Bu fırsatı en iyi şekilde değerlendirmeliyiz That we must make the most of the opportunity.

مزبوط correct 맞아요.. Doğru That's right.

بابا Papa 아빠, Baba Dad

انا رح افرجيهم مهاراتي بكرة القدم I|will||my skills|in soccer|soccer 전 제 축구 실력을 보여줄거에요. Onlara futbol becerilerimi göstereceğim I will show them my skills in football

وممكن حدا من المدربيين يشوفني على التلفزيون and maybe|someone|from|the coaches|sees me|on|television TV를 본 코치님 중 누가 연락와서 Ve belki koçlardan biri beni televizyonda görür and maybe one of the coaches will see me on television

وادخل المنتخب الوطني and the national team|team|national 국가대표 팀에 들어갈 수 있을지도 몰라요. Ve milli takıma katılabileceğim and I will join the national team

واخيرا رح انشهر finally|I will|become famous 드디어 유명해지는 거라고요! Nihayet Meşhur olacağım and finally I will become famous

طب بس وين بدنا نقعدهم ؟ well|but|where|we want|to sit them 근데 어디에 초대를 하죠? Onları nereye oturtacağız? But where are we going to sit them?

الصالون ارتب واوجه صح ؟ the salon|I tidy|and I arrange|right 응접실이 아무래도 더 낫겠죠? Misafir odası daha iyi ve daha şık The living room is tidy and arranged, right?

ولازم نجهز حالنا لكل الاسئلة and we must|prepare|ourselves|for all|questions 그리고 예상 질문에 대답도 준비해야해요. Ve tüm sorulara hazırlıklı olmalıyız And we need to prepare ourselves for all the questions.

يا ربي شو رح يسألونا؟ O|my Lord|what|will|ask us 뭘 물어보려나? Allahım ya bize ne soruyorlar mı? Oh God, what are they going to ask us?

ونرتب امورنا ونكون جاهزين مية بالمية and we arrange|our matters|and we will be|ready|one hundred|percent 잘 정리해서 100% 완벽하게 준비해야 해요. bir şeyler topla ve yüzde yüz hazır olmak zorundayız And we should organize our matters and be ready one hundred percent.

انا بالنسبة الي بدي اتألق I|regarding|to me|want|to shine 나는 눈에 좀 띄고 싶어요. Benim için parlamak istiyorum As for me, I want to shine.

مديري قاعد بدور على ممثل عن الشركة My manager|is sitting|looking|for|representative|of|the company 사장님이 회사에서 모범적인 사람을 뽑아 Benim patronum firma için bir temsilci arıyor My manager is looking for a representative for the company.

يصير يروح مؤتمرات وسفرات he becomes|to go|conferences|and trips 회의에도 참석시키고 출장도 보낼거라는데 konferanslara katılmak ve seyahat etmek için Who can attend conferences and travel.

وأكيد رح يحضر المقابلة and surely|will|attend|interview 사장님도 당연히 인터뷰를 보시겠죠. Ve eminim bu röportaj izleyecek And he will definitely attend the interview.

بدي افرجيه اني انا الشخص المناسب في المكان المناسب I want||I|I|person|suitable|in|place|suitable 내가 적재적소에 배치된 인재라는 걸 보여줄 겁니다. Ona doğru yerde doğru insan olduğumu göstermek istiyorum I want to show him that I am the right person in the right place.

سالي ؟؟ Sally 샐리? Sally? Sally??

وين سالي ؟ where|Sally 샐리는 어디 갔지? Sally nerede? Where is Sally?

شو بتحكي !! معقول what|are you saying|is it possible 뭐 진짜? 정말이야? Inanılmaz! Öyle mi? What are you saying!! Is it possible?

اه ah 응. Evet Yes.

هلأ هلأ حكوا معنا وبكرا رح يجوا right now||they talked|with us|and tomorrow|will|they will come 전화 받았는데 내일 온대. Şimdilik bize aradılar ve yarın gelecekler They just talked to us now and they will come tomorrow.

سالي احنا لازم نطلق مواهبنا Sally|we|must|unleash|our talents 샐리, 우리 재능을 꼭 보여줘야해. Sally, yeteneklerimizi açığa çıkarmalıyız Sally, we need to unleash our talents.

احم احم قصدي ahem||I mean 흠흠, 그러니까 Kastediyorum Ahem, I mean.

لازم تطلقي مواهبك You must|unleash|your talents 네 재능을 보여드려야지. yeteneklerini açığa çıkarmalısın You need to unleash your talents.

ما اظن رنا I do not|think|Rana 라나, 난 잘 모르겠어. Sanmıyorum Rana I don't think so, Rana.

صراحة انا ما بحب الشو اوف وهيك honestly|I|not|like||| 사실 난 뽐내는 건 별로거든. Dürüstçe ben " Show off" sevmiyorum Honestly, I don't like showing off and stuff.

انت بتعرفيني you|know me 너도 알잖아. Beni iyi bilirsin You know me

بس سالي تخيلي اذا عملنا but|Sally|imagine|if|we did 그치만 샐리, 생각해봐! 우리가.. Ama Sally, sen ne olacağını hayal edin But Sally, imagine if we did

قصدي عملتي I meant|you did 그니까 내 말은, Seni kastediyorum I mean, you did

اغنية وانتشرت song| 네가 노래를 부르면 Bir şarkı söyle A song and it went viral

وصار عليها لايك وشير and it got|on it|like|and share 좋아요도 엄청 받고 공유도 많이 되면 Ve beğeniler ve paylaşımlar alır And it got likes and shares

وراحت فايرل شو بصير and it went|viral|what|happens 되게 유명해질거야 Ve viral olacak And what will happen to Viral Show?

فكرك ؟ your mind 네 생각엔 그래? Öyle mi düşünüyorsun What do you think?

خلينا نشوف let's|see 한번 보자.. Bakalım Let's see.

بس اذا بدي اعمل اشي اكيد انت معي but|if|I want|do|something|surely|you|with me 그치만 내가 뭘 할거면 당연히 너랑 같이 할거야. Ama eğer bir şey yapmak istersem, kesinlikle benimle yapacaksın But if I want to do something, you are definitely with me.

ما رح اعمل اشي لحالي I will not|will|do|anything|by myself 나 혼자서는 아무것도 안 할거라고. Yalnız hiç birşey yapmayacağım I won't do anything alone.

لا لا لا شو بتحكي شو دخلني no|no|no|what|are you saying|what|involves me 아냐, 아냐! 내가 무슨 상관이라고! Hayır hayır hayır, ne söylüyorsun! Bana ne No no no, what are you talking about, what does it have to do with me?

بس اذا مصرة but|if|insisting 그치만 네가 그렇게 말한다면야 Ama ısrar edersen But if you insist.

خلص رح اكون معك (ههههه) بنرجع بنحكي يلا باي that's it|I will|be|with you|(hahaha)|we will talk again|we will talk|let's go|bye 나도 같이 할게. 또 통화하자. 안녕. Peki tamam katılacağım, konuşacağız , görüşürüz Fine, I'll be with you (hahaha), we'll talk again, okay bye.

آآه يس يس يس ah|yes|yes|yes 아싸!! 좋아, 좋아, 좋아!!! Aha evet evet Ah yes yes yes.

شو في رنا what's|with|Rana 무슨 일이니, 라나. Ne var Rana What's up, Rana?

ليش عم بتصرخي why|present continuous marker|are you shouting 왜 소리를 지르고 그래. Neden bağırıyorsun? Why are you screaming?

ماما Mama 엄마, Annem Mom.

ما بتصدقي شو رح يصير عنا بالعمارة بكرا not|you believe|what|will|happen|to us|in the building|tomorrow 내일 우리 건물에 무슨 일이 있을지 엄만 모르실걸요. Yarın binamızda ne olacağına inanamayacaksın You won't believe what is going to happen in our building tomorrow.

شو ؟؟ what 뭔데 그러니? Ne? What??

شو بتقولي ام يزن ؟؟ what|you tell me|mother|Yazan 그게 진짜에요, 야잔 엄마? Um Yazan ne söylüyorsun? What are you saying, Um Yazan??

انت متأكدة you|are sure 확실해요? Emin misin? Are you sure?

هلا خبرتني رنا Hello|you told me|Rana 방금 라나가 이야기 해줬어요. Rana bana şimdi öyle dedi Did Rana tell me?

سالي حكيتلها Sally|I told her 샐리가 말해줬대요. Sally ona söyledi Sally told her.

انا لازم اروح اشتريلي لبسة جديدة I|have to|go|buy myself|clothes|new 옷 좀 새로 사야겠네요. Yeni bir kıyafet almak zorundayım I need to go buy myself a new outfit.

واروح على الصالون and I go|to|the salon 미용실도 좀 가고요. kuaför salonuna gitmeliyim And go to the salon.

اكيد اكيد رح يطلبوا يقابلوني surely|surely|will|ask|to meet me 당연히 그쪽에서 나도 인터뷰하고 싶어하겠죠! Tabi tabi benimle röportaj yapacaklar Sure, they will definitely ask to meet me.

لازم اكون جاهزة I must|be|ready 준비해야겠네요. Hazır olmalıyım I need to be ready.

اه عطا oh|gave 그렇다니까요, 아타. Evet Ata Yes, Ata.

زي ما بقولك like|what|I tell you 내가 말하대로에요. Güven bana Just as I told you.

طب ابو يزن قولي well|father|Yazan|tell me 말해봐요, 야잔 아빠. Peki Abu Yazan söyle bana So, Abu Yazan, tell me.

في عندك اشي خربان بده تصليح بده تبديل بده صيانة there|you have|something|broken|needs|repair|needs|replacement|needs|maintenance 뭐가 고장나서 고칠 때나 교체할 때 tamir edilmesi, değiştirilmesi veya bakımı yapılması gereken bir şeyiniz var mı? Do you have something broken that needs repair, replacement, or maintenance?

حبيبك انا your beloved|I am 나 말고 다른 사람을 부르나요? Ben senin adamınım Your beloved, it's me.

أييي شو هذا what|is this|this 이이익, 이게 뭐야... Bu ne? What is this?

رح اعيد I will|repeat 다시 해야지. Tekrar Yapacağım I will redo it.

لا هاي مش زابطة no|this|not|working 아냐, 이건 별로야. Hayır bunu olmayacak No, this is not working.

يمكن لازم هيك maybe|must|like this 이렇게 하면 되겠지. Belki böyledir Maybe it has to be like this

( تدندن الاغنية ) humming|the song (şarkı mırıldanmak) ( humming the song )

يييي خلص ما رح الحق yeee|that's it|not|will|catch up 아이, 됐다. 시간 안에 다 못 할거야. Off ya Zamanında yapmayacağım Yee, I won't catch up

هيك تمام like this|perfect 완벽하군. Böyle tamamdır This is good

مش حلو المبالغة ولا شو not|nice|exaggeration|or|what 오버하려는 건 아니지만… 맞다. abartmak hoş değil, deme? Isn't it excessive or what?

ابو سند جهزت ؟ Abu|Sand|did you prepare 사나드 아빠, 준비 다 했어요? Hazır mısın Abu Sanad? Did Abu Sand prepare?

حضرت فيديوهات كثيرة عن اللون المناسب لربطات العنق I watched|videos|many|about|color|suitable|for ties|neck 적당한 넥타이 색깔에 대한 영상을 좀 봤지요. Doğru kravat rengi için birçok video izledim I watched many videos about the suitable color for ties.

بقولك الازرق الشخص المسالم I'm telling you|the blue|person|peaceful 영상에서는 파란색이 차분한 사람처럼 보이게 한다고는 하지만 Mavi barışçıl bir insanı gösterir derler I tell you, blue represents a peaceful person.

انسي forget 됐어요. Neyse bunu Forget it.

الاحمر بدل على السلطة red|indicates|of|authority 빨강은 권위를 상징한댔으니 kırmızı otoriteyi gösterir Red indicates authority.

انا بدي احمر I|want|red 빨간 걸로 결정했어요. Kırmız istiyorum I want red.

بدي اهبلهم هبل I want|to make them foolish|foolishness 내가 아주 혼을 쏙 빼놓을거라고요. Onları deli etmek istiyorum I want to mess with them.

طب يلا يلا بسرعة بلاش نتأخر okay|let's go|hurry|quickly|let's not|be late 늦지 않게 얼른 가요. Peki haydi , geç kalmak istemiyorum Come on, hurry up, let's not be late.

طلعت الكراسي فوق على السطح ؟ Did they go up|the chairs|up|on|the roof 옥상 위에 의자 준비했어요? Sandalyeleri çatıya çıkardın mı? Did the chairs go up to the roof?

مع انه الصالون ارتب واوجه although|it|the salon|is tidy|and organized 응접실이 더 고급스럽긴 하지만 Misafir odası daha zarif olmasına rağmen Even though the living room is tidier and more organized.

بس معلش عشان الكورونا but|it's okay|because|the coronavirus 뭐, 괜찮아요. 코로나 때문에 어쩔 수 없죠. Ama sorun değil, Corona virüs için But sorry because of the corona

هيك اضمن this way|I ensure 옥상이 더 나아요. Böyle daha iyidir This way I can be sure

كل شئ جاهز everything|thing|ready 전부 준비 됐어요. Herşey hazır Everything is ready

ام سند انت بتبلشي اول mother|Sanad|you|start|first 사나드 엄마, 당신이 먼저 해요. Um Sanad sen başlayacaksın Um Sand, you start first

انا بدي اكون آخر واحد I|want|to be|last|one 난 피날레를 장식하고 싶거든요. Ben son kişi olmak istiyorum I want to be the last one

بدي اترك الانطباع الاخير I want|to leave|impression| 좋은 인상을 남겨서 son izlenimi bırakmak I want to leave the last impression.

وتلزق صورتي لزق في مخ المدير and stick|my picture|glue|in|brain|the manager 사장님 머리에 콕 박힐거라고요. Ve resmimin patronumun kafasına yapışması için And stick my picture like glue in the manager's mind.

لا!! no 안돼요! Hayır!! No!!

بس انا ما بدي اول وحدة but|I|not|want|first|one 난 첫번째로 이야기하기 싫단 말이에요. Ama ben birinci olmak istiyorum But I don't want to be the first one.

بتوتر with tension 긴장된다고요. Endişeleniyorum I'm nervous.

وصلوا وصلوا وصلوا They arrived|They arrived|They arrived 왔어요, 왔다고요, 왔어! Geldiler geldiler They arrived, they arrived, they arrived.

اذا ممكن بس تلفي راسك شوي على اليمين if|possible|just|turn|your head|a little|to|the right 머리를 오른쪽으로 살짝 돌려주시겠어요. Kafanı biraz sağa çevirebilseydin If possible, just turn your head a little to the right.

ابو سند Abu|Sand 사나드 아버님, Abu Sanad Abu Sand.

حاول ما تضرب بالمايك وما تتحرك كثير Try|not|hit|with the mic|||too much 많이 움직이시거나 마이크 치지 마세요. çok hareket etmemeye veya mikrofona vurmamaya çalışın Try not to hit the mic and don't move too much.

رح نبدا بام وابو سند مع بعض جهزوا حالكم we will|start|with mom|and dad|Sanad|with|each other|get ready|yourselves 사나드 아버님이랑 어머님 촬영 같이 시작하겠습니다. 준비하시고.. Başlayacak Abu Samad ve Um Sanad, hazırlan We will start with Um and Abu Sand together, get ready.

٥ ٤ ٣ ٢ ١آننند اكشن we are|action 5, 4, 3, 2, 1, 액션! 5 4 3 2 1 ve aksiyon 5 4 3 2 1 Let's go!

بونسوار وأهلا وسهلا فيكن Good evening|and welcome|and easy|to you (plural) 안녕하십니까, 여러분. Bonsoir ve hos geldiniz Good evening and welcome!

المقابلة اللي عم تنطروها من زمان the interview|that|present continuous marker|you have been waiting for|for|a long time 여러분들이 기다리시던 인터뷰가 돌아왔습니다. Uzun zamandır beklediğin röportaj The interview you have been waiting for a long time.

اليوم حلقتنا ولعانة رح نستضيف فيها العيلة المحبوبة والمشهورة على يوتيوب today|our episode|crazy|will|host|in it|family|beloved|and famous|on|YouTube 오늘은 매우 핫한 인터뷰가 될 것 같은데요, 유튜브에서 유명한 한 가족을 초대했습니다. bugün bölümümüz yanıyor, ünlü YouTube ailesini ağırlayacağız Today our episode is on fire, and we will host the beloved and famous family on YouTube.

عيلة ابو سند Family|Abu|Sand 사나드네 가족입니다. Abu Sanad ailesi The Abu Sand family.

رح نسألهم اسألتكن ونسمع اجاباتن we will|ask them|your questions|and hear|their answers 질문을 하면 사나드네 가족분들이 대답해주실 겁니다. Onlara sorularınızı soracağız ve cevaplarını dinleyeceğiz We will ask them your questions and listen to their answers.

فخليكن معنا so let you (plural)|with us 그러니까 채널 고정해주세요. Bizi izlemeye devam edin So stay with us.

اول سؤال احنا عادة بنسأله بكون للزوجة first|question|we|usually|ask it|it is|for the wife 첫번째 질문은 저희가 보통 어머님들께 묻는 질문인데요, Genellikle karına ilk soruyu sorarız The first question we usually ask is for the wife.

بس بما انو انتوا عيلة مثالية but|since|that|you (plural)|family|ideal 하지만 여러분들은 매우 모범적인 가족이시고 Ama siz mükemmel bir aile olduğundan beri But since you are an ideal family,

وابو سند بساعد كثير بالبيت and Abu|Sanad|helps|a lot|around the house 사나드 아버님이 집안일을 많이 하시니까 Ve Abu Sanad evde bize çok yardım ediyor and Abu Sand helps a lot at home.

فالسؤال رح يكون الكن انتوا التنين so the question|will|be|for you|you (plural)|the two 이번 질문에는 두분 모두 대답해주시면 됩니다. Peki bu soru sizin için olacak So the question will be for you two.

والسؤال هو and the question|is 첫번째 질문은, Ve soru And the question is.

كيف بتوفقوا بين البيت وبين الشغل ؟ How|do you balance|between|home|and|work 집안일과 직장일의 균형을 어떻게 맞추시나요? işler ve ev işi arasında nasıl denge kuruyorsunuz? How do you balance home and work?

احنا بصراحة we|honestly -사실 저희는, -사실 저희는, Dürüstçe biz Honestly,

احنا we -저희는, -저희는, Biz we.

ليديز فيرست Ladies| 레이디 퍼스트. Ladies first Ladies first

احنا بصراحة بنعتبر انه احنا شركاء بالبيت وبرا البيت we|honestly|consider|that||partners|at home|and outside|home 사실 저희는 집 안이나 밖에서 협력해야한다고 생각하거든요. Evin içinde ve dışında ortaklıklar olduğumuza içtenlikle inanıyoruz Honestly, we consider ourselves partners at home and outside the home

بنتساعد تقريبا بكل شئ We help each other|almost|in every|thing 거의 대부분의 일을 할 때 서로서로 돕는답니다. Neredeyse her konuda birbirlerine yardım edelim We help each other in almost everything

احنا التنين بنشتغل برى البيت we|the dragon|work|outside|the house 저희 둘 다 일하는 맞벌이 부부라서 İkimizde ev dışarıda işimiz vardır We both work outside the home

فأكيد التنين لازم نتساعد جوى البيت so surely|the dragon|must|we help each other||the house 집 안에서도 서로 협력합니다. Bu yüzden ikimiz de içeride işbirliği yapmalıyız So of course, we both need to help each other inside the home

وبالنسبة للشغل and regarding|to work 직장에 가면 Ve işimiz göre Regarding work

ما بدي انسى اذكر اهمية انه الواحد يكون ملتزم بشغله I don't|want|forget|remind|importance|that|one|should be|committed|to his work 직장에 최선을 다하는 것이 중요한 걸 잊으면 안됩니다. İşe bağlı olmanın öneminden söylemeyi unutmamalıyız I don't want to forget to mention the importance of being committed to one's job

وبدي اشكر مديري على ادارته الرائعة للشركة and I want|to thank|my manager|for|his management|wonderful|for the company 그리고 이 자리를 빌어 저희 사장님의 경영 능력을 칭송하고 싶습니다. Ve onun büyük yönetimi için patronum teşekkür etmek istiyorum And I want to thank my manager for his wonderful management of the company

اللي بتحفزنا كلنا نعطي احسن ما عنا و that|motivates us|all|give|best|what|we have|and 직원 모두가 사장님 덕에 최선을 다할 수 있고... bu hepimizi elimizden gelenin en iyisini yapmaya motive etti ve.. which motivates all of us to give our best and

شكرا ابو سند thank you|Abu|Sand 감사합니다, 사나드 아버님. Teşekkür ederim Abu Sanad Thank you, Abu Sand

في عندي سؤال لام سند بقول I have|have|question|Lam|Sund|says 이번 질문은 사나드 어머님께 드리는 질문입니다. Um Sanad için sorum var , ve bu soru I have a question for Umm Sand, I say.

شو سر القلاية what|secret|frying pan 깔라야 비결이 뭔가요? domates kızartma tavası sır nedir? What is the secret of the frying pan?

هيك بتقولوها انتوا بالأردني like this|you say it|you (plural)|in Jordanian 요르단에서는 ‘갈라야'라고 하죠. böyle mi söylüyorsun? This is how you say it in Jordanian.

شو سر القلاية الطيبة للي انت بتعمليها ؟ what|secret|fried dish|delicious|that|you|make 갈라야를 맛있게 만드는 비결은 무엇인가요? Yaptığınız lezzetli domates kızartma tavanın arkasındaki sır nedir? What is the secret of the delicious frying pan that you make?

لا لا لا هاي أسرار ما بقدر بصراحة أصرح فيها على الهوا no|no|no|these|secrets|not|I can|honestly|disclose|in them|on|air 그 비결은 방송에 공개할 수가 없네요. Bunlar yayında açıklayamayacağım sırlar No, no, no, these are secrets that I honestly cannot disclose on air.

معلش اسمحي لي no problem|allow|me 양해 부탁드려요. Lütfen Sorry, allow me.

بمزح معاكي I'm joking|with you 농담이구요, Şaka yapıyorum I'm joking with you.

هو الحقيقية ما في سر بالوصفة ولا إشي it|the truth|not|in|secret|in the recipe|nor|anything 사실 레시피에 비결은 없답니다. Dürüstçe bir sır yoktur The truth is there is no secret in the recipe or anything.

السر انه أي اشي مطبوخ بنِفس وحب بطلع أذكى اشي the secret|is that|any|thing|cooked|with the same|love|comes out|tastier|thing 하지만 어떤 음식이든 열정과 사랑을 담으면 맛있어지죠. Ama sır budur, aşk ve tutkuyla pişirilen her şeyin tadı lezzetli olacak The secret is that anything cooked with soul and love turns out to be the tastiest.

وانت يا حلو تعال لعندي هون أشوف قرب قرب لعندي and you|oh|sweet|come|to me|here|I see|come closer|closer|to me 그리고 아이구, 예뻐라. 이리 오렴. Ve sen, güzel, iyi çocuk gel buraya And you, sweetie, come here, let me see you, come closer.

في سؤال الك كمان بيقول In|question|your|also|says 너한테도 물어볼 것이 있단다. Senin için bir sorum var In your question, it also says

مين بتحب اكثر البابا ولا الماما Who|do you love|more|daddy|or|mommy 엄마랑 아빠 중에 누가 더 좋니? Kim daha seviyorsun? Anne yada baba? Who do you love more, dad or mom?

يقبرني شو مهضوم he makes me die of laughter|how|funny 정말 귀엽네요. Çok tatlı Oh my, how adorable!

1250 ..1251..1252 천이백오십.. 천이백오십일.. 천이백오십이.. 1250.. 1251 .. 1252 1250 ..1251..1252

وهلا معنا سند! and welcome|with us|Sanad 지금, 사나드와 함께하고 있습니다. Şimdi bizimle Sanad var! And now we have a document!

سمعت انك بتحب كرة القدم كتير I heard|that you|love|soccer|football|a lot 듣기로는 축구를 좋아한다던데요. Futbolu sevdiğini duydum I heard that you really love football.

مش بس بحب كرة القدم! not|only|I love|ball|soccer 전 축구를 좋아하기만 하지 않아요. Sadece Futbolu değil Not only do I love football!

انا لعيب كرة قدم I|player|soccer|football 전 축구선수고 Ben oldukça futbolcuyum I am a football player.

في اخر دوري كنت الهداف in|last|match|I was|the top scorer 저번 리그에서 MVP였어요. Son lig'de golcüyüm In the last league, I was the top scorer.

وأحلامي and my dreams 그리고 제 꿈은 Ve hayalim budur And my dreams.

انه يوم من الأيام ألعب في المنتخب الوطني it|day|of|the days|I play|in|team|national 언젠가 국가대표 팀에서 뛰는 겁니다. Bir gün milli takımda oynamak istiyorum It's a day when I play for the national team.

حلو كتير sweet|very 멋지네요. Çok güzel Very nice.

بتمنالك كل التوفيق I wish you|all|success 잘 되길 바랄게요. hakkında hayırlısı olsun I wish you all the best.

طب بدي اسألك سؤال تاني كمان well|I want|to ask you|question|another|also 다음 질문인데요, Peki sana bir sorum sormak istiyorum Okay, I want to ask you another question.

شو اكثر اشي what|most|thing 무엇이 가장... En çok şey What's the most important thing?

كات.. عفواً مين حضرتك؟ was|excuse me|who|you (polite) 컷!! 죄송하지만 누구시죠? Kes.. kimsin sen ? Kat.. Excuse me, who are you?

انا ام انصاف الجارة I|mother|Insaf|the neighbor 이웃 인사프 엄맙니다. Ben komşuyum Um Ensaf I am Um Insaf, the neighbor.

معقول ما سمعتوا عني is it possible|not|you all heard| 제 이야기는 못 들으셨나보네요. Beni duymadın mı? İnanmıyorum! Is it possible you haven't heard about me?

اهلين اهلين ام انصاف hello|hello|mother|Insaf 안녕하세요, 인사프 엄마. Merhaba Merhaba Um Ensaf Hello, hello, Um Insaf.

يييي يا علي! ما كنت عارفة انكم عم بتصوروا ohhh|O|Ali|not|were|aware|that you|are|filming 오, 여기서 촬영 중인지 몰랐네요. Allahım ya, Filme çektiğini bilmiyordum Yay, Ali! I didn't know you were filming.

جاي انشر غسيل حبيبتي I'm coming|to hang|laundry|my girlfriend 전 그냥 빨래 널러 왔는데. Çamaşırları asmaya geldim canım I'm coming to hang my girlfriend's laundry.

ام سند خليهم يسألوني اي سؤال صرت جاي mother|سند|let them|ask me|any|question|I became|coming 사나드 엄마, 저 온 김에 저분들한테 질문 하나 해달라고 해주세요. Um Sanad, Zaten burada olduğum için bana herhangi bir soru sormalarını söyle Um Sand, let them ask me any question, I'm coming.

بس احنا هلا لازم ناخد بريك 5 دقايق but|we|now|must|take|break|minutes 죄송한데 5분만 쉬었다 갈게요. Ama şimdi 5 dakika teneffüs vermeliyiz But we need to take a 5-minute break now.

اذا هيك if|like this 그렇다면 Bu durumda If that's the case.

انا نازلة ازبط مكياجي شوي I|am going down|fix|my makeup|a little 전 가서 화장 좀 고치고 올게요. Makyajımı düzeltmek için aşağı iniyorum! I'm going down to fix my makeup a bit.

سند سليهم عبين ما اجي آه support|Salih|until|when|I come|yes 사나드, 엄마 올 때까지 손님 좀 봐드리렴. Sanad, ben dönene kadar onları eğlendir Sund Sulaim, I haven't come yet, ah.

بتعرفوا شو اخر نكتة ؟ Do you know|what|last|joke 최신 농담 하나 들어보실래요? Son şarkıyı biliyor musun? Do you know what the latest joke is?

شو ؟ what 뭔데? Nedir? What?

قال كيف الفايروس بودع الفايروس He said|how|virus|goodbye|virus 바이러스가 다른 바이러스한테 어떻게 인사하게요? Virüs virüse nasıl veda ediyor He said, how does the virus say goodbye to the virus?

كيف ؟ How 어떻게 하는데? Nasıl? How?

الى اللقاح .. هههههههه to|the vaccine| 바-바! (바이러스 바이라는 뜻) Elveda (cinas) Hahaha To the vaccine .. Hahahahaha

بدكم وحدة ثانية you want|one|another 다른 것도 들어보실래요? Daha bir şaka duymak istiyor musun? Do you want another one?

مسيو أبو سند Mr|father of|Sand 사나드 아버님, Monsieur Abu Sanad Mr. Abu Sand

بعد الفاصل رح أسألك سؤال عن تأثير جائحة كورونا على عيلتكم after|the break|I will|ask you|question|about|impact|pandemic|Corona|on|your family 다시 인터뷰 시작하면 아버님 댁에 코로나 19가 끼친 영향에 대해 여쭤보려고 해요. Teneffüsten sonra size koronavirüs salgınının aileniz üzerindeki etkisini soracağım After the break, I will ask you a question about the impact of the Corona pandemic on your family

وخاصة من الناحية الاجتماعية especially|from|aspect|social 특히 사회 생활적인 부분에서요. Özellikle sosyal olarak Especially from a social perspective

اكيد اكيد! sure|definitely 당연히 괜찮습니다. Tabi tabi! Sure, sure!

احنا زينا زي أي عائلة هاي السنة we|like us|like|any|family|this|year 저희 가족도 여느 다른 가족과 다를바 없습니다. Biz herhangi bir aile gibiyiz We are just like any family this year.

أثرت علينا الجائحة بشكل كبير affected|on us|pandemic|in a|significant way 올해 엄청난 영향을 주었죠. bu yıl bizi çok etkiledi The pandemic has affected us significantly.

خاصة من الناحية الاجتماعية especially|from|perspective|social 특히 사회 생활적으로는, Özellikle sosyal olarak Especially from a social perspective.

مثلا في العمارة احنا والجيران for example|in|the building|we|and the neighbors 예컨대 저희 건물에서 이웃들과 저희는.. Mesela, binada komşular ve biz For example, in the building, us and the neighbors.

لا لا مش هيك مش هيك no|no|not|like this|not|like this 아냐, 아냐. 그렇게 말고. Hayır hayır böyle değil No, no, not like that, not like that.

مثلا for example 예컨대, Mesela For example.

مديري ابنه البكر الله يخليله اياه نجح بالجامعة بدرجة امتياز my manager|his son|eldest|God|keeps for him||succeeded|in university|with a grade of|excellence 저희 사장님 큰 아들이 이번에 명문대에 입학했는데 Patronumun en büyük oğlu "Allah onu korusun" üniversiteyi büyük bir başarı ile geçti My boss's eldest son, may God keep him, graduated from university with honors.

وما قدرنا نقوم بالواجب and not|we could|we do|the homework 저희가 대면해서 축하할 수가 없어서 Ve biz onu tebrik edemedik And we couldn't fulfill the duty.

بحب أوجهله من خلال شاشتكم أحر التهاني بهالمناسبة السعيدة I love|to direct him|through|your|screen|warmest|congratulations|on this occasion|happy 이번 경사에는 온라인으로 축하 자리를 마련했습니다. Bu eğlenceli etkinlik için ekranınız aracılığıyla en hararetli tebriklerimi sunmak istiyorum I would like to extend my warmest congratulations to him on this happy occasion through your screen.

نقزتوني، اهلين جيرانا you startled me|hello|our neighbors 깜짝이야. 안녕하세요, 이웃분들. Korktunuz beni, komşularım hoş geldiniz You startled me, hello neighbors.

شو انا شايفة الكل متجمع هون what|I|see|everyone|gathered|here 여기 다 모여 계시네요. Peki burada herkes görüyorum What, I see everyone gathered here.

ايه انا جاي اعمل صيانة لمضخات العمارة yes|I|coming|to do|maintenance|for the pumps|building 건물 펌프 좀 확인하려고요. Bina pompalarının bakımını yapmak için buradayım Yes, I'm here to do maintenance on the building's pumps.

فور فري يعني بس تشيك فور|free|means|just|check 공짜로요! 그냥 보는 거에요. "For free" sadece bir kontro For free, I just need to check.

واحنا بدنا نشوف الساتلايت and we|want|to see|the satellite 저희는 위성 안테나 좀 보러 왔어요. Ve uyduyu kontrol etmek istiyoruz And we want to see the satellite.

مش عارف شو مشكلته عم بفصل not|aware|what||currently|separating 뭐가 문제인지는 모르갰는데 자꾸 신호가 끊기네요. Bunda neyin yanlış olduğunu bilmiyorum, bağlantı kopmaya devam ediyor I don't know what his problem is, he keeps disconnecting.

طيب تعالوا تعالوا ما انتو كمان من العيلة okay|come||not|you (plural)|also|from|family 알겠어요. 같이 가요. 여러분도 우리 가족인걸요. Tamam o zaman gel bize katıl sen aileden birisi Okay, come on, you are also part of the family.

واذا كان في وقت ممكن تقولوا اشي قدام الكاميرا and if|was|in|time|possible|you say|something|in front of|the camera 게다가 시간이 되면 여러분도 인터뷰 하실 수 있을 거에요. Ve eğer daha vaktimiz varsa, belki kamera için bir şeyler söyleyebilirsin And if there's time, you can say something in front of the camera.

انا ما بدي اقول ولا كلمة قدام الكاميرا I|not|want|to say|any|word|in front of|the camera 저는 카메라 앞에서 아무 말도 안 하고 싶습니다. kamera önünde tek Bir kelime söylemek istemiyorum I don't want to say a word in front of the camera.

بس بدي لقطة وحد عالبزنس كارد تبعي but|I want|shot|one|on the business|card|my 그냥 제 명함만 좀 찍어줬으면 좋겠어요. Sadece kartvizitnin bir fotoğrafını istiyorum I just want one shot of my business card.

بروموشن يعني promotion|means 일종의 프로모션이죠. Promotion için Promotion means

السؤال هلا لابو سند the question|is for|to Abu|Sand 이번 질문은 사나드 아버님께 드리겠습니다. Şimdi bu soru Abu Sanad için The question is now for Abu Sand

احلى ابو سند sweetest|father of|سند 사나드 아버지 파이팅! Haydi Abu Sanad The best Abu Sand

بدنا نعرف قديه بتعرف أم سند We want|to know|how much|you know|mother|Sand 사나드 어머님에 대해서 얼마나 알고 계신지 궁금한데요, Um Sanad hakkındaki bilginizin derinliğini test etmek istiyoruz We want to know how much you know about Um Sand

أكلها المسكين He ate it|the poor man 아이고, 딱해라. Yazık ya, yakalandı The poor thing ate it

شو لون ام سند المفضل what|color|mother|Sanad|favorite 사나드 어머니가 제일 좋아하는 색은 뭔가요? Um Sanad’ın en sevdiği renk nedir What is Umm Sand's favorite color?

ام سند بتحب كل الألوان Um|Sanad|loves|all|colors 사나드 엄마는 안 좋아하는 색이 없어요. Um Sanad her renkler seviyor Umm Sand likes all colors.

بس لونها المفضل but|her color|favorite 그렇지만 제일 좋아하는 색은... Ama en sevdiği renk nedir? But her favorite color is...

ممم بصراحة hmm|honestly 사실 Hmm Dürüstçe Hmm, honestly...

كل الألوان حلوة عليها all|colors|beautiful|on her 모든 색이 다 잘 어울리죠. Tüm renkler ona uyar All colors look nice on her.

واو شو هالرومنسية أبو سند wow|what|this romance|father of|Sand 우와, 이 얼마나 로맨틱합니까! Vay vay ne romantik Abu Sanad Wow, what a romance, Abu Sand.

بس لحديت هلأ بعد ما جاوبتني عالسؤال but|until|now|still|not|you answered me|to the question 하지만 제 질문에 답은 안 해주셨는데요... ama hala soruma cevap vermedin But until now, you still haven't answered my question.

كات... دقيقة دقيقة هذا مسؤول البرامج Kat|wait|a minute|this|program|manager 컷! 잠시만요, 프로그램 담당자님한테 연락 왔어요. Kes, bir dakika bu program görevlisi Wait... wait, this is the program manager.

شو؟؟ what 네??? Ne?? What??

احنا تقريبا خلصنا التصوير we|almost|finished|filming 저희 촬영 거의 다 끝났는데요? Çekimleri neredeyse bitirdik We have almost finished filming.

اوكيه اوكيه okay|okay 알겠습니다, 네. Tamam Okay, okay.

يا جماعة مش عارفة شو بدي اقولكم بس صار عنا مشكلة اليوم كثير كبيرة O|guys|not|I know|what|I want|to tell you|but|happened|to us|problem|today|very|big 여러분, 뭐라 말씀드려야할지 모르겠는데 저희 프로그램에 좀 큰 문제가 생겨서요... Beyler size ne söyleyeceğimi bilmiyorum ama bugünün programlarıyla bir karışıklık vardı Guys, I don't know what to tell you, but we have a very big problem today.

ولازم نختصر كل المقابلة لدقيقتين and we must|shorten|the whole|interview|to two minutes 인터뷰는 2분만 나갈 수 있을 거 같아요. Ve röportajı iki dakikaya indirmeliyiz And we need to shorten the entire interview to two minutes.

دقيقتين!! two minutes 2분이요?! İki dakika Two minutes!!

ابو سند Abu|Sand 사나드 아빠, Abu Sanad Abu Sand.

انت صرلك بتجهز حالك كثير عشان يشوفك المدير على التلفزيون You|have been|preparing|yourself|a lot|so that|he sees you|the manager|on|television 당신 사장님이 TV에서 보실 거라고 준비 많이 했잖아요. Patronunun seni televizyonda görmesi için kendini çok hazırlıyorsun You've been preparing yourself a lot so that the manager can see you on television.

خلص انت احكي that's it|you|talk 그러니까 당신이 인터뷰해요. Siz konuş Go ahead, you speak.

لا لا لا no|no|no 아뇨, 아뇨, 아뇨. Hayır hayır No, no, no.

سند حابب كثير انه يفرجي مهاراته Sand|wants|very|that|shows|his skills 사나드가 축구 실력을 보여주고 싶어했으니까 Sanad futbol becerilerini göstermek çok istiyor Sund really wants to show his skills.

سند حبيبي الك المايك my support|my dear|to you|the mic 사나드, 인터뷰 네가 하렴. Sanadcım, mikrofon senin Sund, my dear, you have the mic.

لا مش مهم بابا no|not|important|dad 아뇨 괜찮아요, 아빠. Sorun değil babam No, it's not important, Dad.

خلي ماما او سالي let|mom|or|Sally 엄마랑 누나더러 하라고 하세요. Hadi anne ya da Sally Let Mom or Sally.

أنا أكيد بتيجيلي فرصة مرة تانية I|sure|will come to me|opportunity|another|time 저한테는 다음에 다른 기회가 있겠죠. Eminim başka bir fırsat bulabilirim I'm sure I'll get another chance.

ماما ؟؟ Mama 엄마?? Anne? Mom??

طب خليني أقول لكم well|let me|tell|you (plural) 좋아요, Pek Well, let me tell you.

اذا الوضع هيك if|situation|like this 상황이 이러면 Eğer durum buysa If the situation is like this

شو اكثر اشي بدنا الناس تعرفه عنا what|most|thing|we want|people|to know|about us 사람들이 우리에 대해서 뭘 가장 궁금해 할까요? Hakkımızda en çok bilmek istediğin şey nedir? What is the most important thing we want people to know about us?

خلينا نحكي ببساطة في هالدقيقتين let's|talk|simply|in|these two minutes 그걸 2분 동안 간단하게 이야기해요. önümüzdeki iki dakika kısaca konuşalım Let's talk simply in these two minutes

شو رأيكم؟ what|is your opinion 어떻게 생각해요? Ne dersiniz? What do you think?

انا ورنا حضرنا أغنية عن عيلتنا الصغيرة I|and Worna|prepared|a song|about|our family|small 라나랑 제가 우리 가족에 대한 노래를 준비했어요. Rana ve ben küçük ailemiz hakkında bir şarkı hazırladık Warna and I prepared a song about our small family

عيلة ابو سند Family|Abu|Sand 작게는 사나드네 가족이고 Abu Sanad'ın ailesi Abu Sand's family

وعن عيلتنا الكبيرة عمارتنا الحلوة and about|our family|big|our building|beautiful 크게는 우리 가족, 우리 건물 말이에요. Ve büyük ailemiz hakkında ve güzel binamız hakkında And about our big family, our beautiful building

شو رأيكم نغنيها كلنا مع بعض what|do you think|we sing it|all of us|together|each other 다같이 이 노래를 부르는 건 어때요? Birlikte söylesek nasıl olur What do you think, shall we all sing it together?

فكرة حلوة، فكرة ممتازة، ممتاز idea|sweet|idea|excellent|excellent -좋은 생각이네! -멋진 생각이야! Güzel bir fikir, güzel bir fikir, mükemmel Nice idea, excellent idea, excellent

جاهزين؟ ٥ ٤ ٣ ٢ ١ أكشن Are you ready|Action 준비되셨죠? 5, 4, 3, 2, 1, 액션! Hazır mısınız? 5 4 3 2 1 aksiyon Are you ready? 5 4 3 2 1 Action

دخلك أبو سند please let in|father of|Sand 사나드 아빠, Abu Sanad Did you ask Abu Sand?

ما قلتلي not|you told me 나한테 아직 말 안 해줬잖아요. Ama bana söylemedin You didn't tell me.

شو لوني المفضل؟ what|my color|favorite 내가 제일 좋아하는 색이 뭐에요? En sevdiğim renk nedir? What is my favorite color?

الأحمر؟ the red 빨강? Kırmızı? Red?

أصفر؟ yellow 노랑? Sarı? Yellow?

أزرق؟ Blue 파랑? Mavi? Blue?

مرة أخطبوط زعل.. فراح حط اجر عإجر one time|octopus|got upset|so he went|put||on his other leg 문어가 화가 나서 팔짱을 끼는데 한 다리 위에 다른 다리를 올리고 Bir ahtapot bir kez çıldırdı ... bu yüzden bir ayağını diğerinin üstüne koydu Once an octopus got upset.. so it went and put a leg on another leg.

عإجر عإجر عإجر I will come|I will come|I will come 또 올리고 그 위에 또 올리고, 또 올리고 또 올렸대요. bir ayağını diğerinin üstüne koydu, bir ayağını diğerinin üstüne koydu On a leg on a leg on a leg.

واحد بسأل وحدة شو اسمك A man|asks|A woman|what|your name 1루수 이름이 ‘누구’고 2루수 이름이 ‘뭐’고, Bir adam bir kıza adını sorar One asks a girl, "What is your name?"

بتقلله يارا ياسين she tells him|Yara|Yasin 3루수 이름은 ‘몰라’요. Yara Yasin söylemiş She replies, "Yara Yassin."

انت شو اسمك you|what|your name 1루수가 누구라고요? Ve senin adın ne? What is your name?

بقوللها يا سين يا صاد مش متأكد I tell her|O|S|O|Z|not|sure ‘몰라’는 3루수에요. Sin yada Saad emin değilim, (cinas) I tell her, 'Ya Seen, Ya Sad,' I'm not sure.

مره فرشاة أسنان اتخنقت مع فرشاة أسنان one time|toothbrush|teeth|got stuck|with|toothbrush|teeth 옛날에 팥죽이 콩죽이랑 싸웠는데 Bir gün, bir diş fırçası başka bir diş fırçasıyla kavga etti Once, a toothbrush got into a fight with another toothbrush.

احزر شو قالتلها؟ guess|what|she said to her 팥죽이 콩죽한테 뭐라고 했게요? Ona ne söyledi Guess what she said to her?

أنا بفرشيكى I|brush my teeth “죽을 준비해라” Sana göstereceğim (cinas) I brush you!

مرة في ولد بقول لامو one time|there was|boy|says|to his mother 하루는 어떤 애가 엄마한테 Bir gün, bir erkek annesine diyor Once there was a boy who said to his mom.

ماما شوفي ببطنك؟ Mama|look|in your belly “엄마, 배에 뭐에요?” " annem, karnının içinde ne var?" Mom, what do you have in your belly?

قالتلو الام: اخوك يا حبيبي she said to him|mother|your brother|O|my dear 엄마는 “네 동생이지”라고 이야기 했어요. "Senin erkek kardeşin" anne dedi The mother replied: Your brother, my dear.

تاني يوم سالو الاستاذ:عندك اخوان؟ The next|day|they asked|the teacher|Do you have|brothers 다음 날 선생님이 “형제 있니?”라고 물어보셨는데 Ertesi gün öğretmen ona “erkek kardeşin var mı?” Diye sorar. The next day, the teacher asked him: Do you have siblings?

ولا هو بقوله: كان عندي بس ماما اكلتو nor|he|by his saying|was|with me|only|mom|I ate it 그 애가 “있는데 엄마가 먹어버렸어요"라고 했대요. "Var ama annem onu yedi" o dedi And he said: I had one, but mom ate him.

مرة ليمونة راحت تقدم امتحان Once|Laymoonah|went|to take|exam 예전에 레몬이 시험을 쳐야해서 Bir gün, bir limon teste gitti Once a lemon went to take an exam.

جابت عسرة من عسرة brought|difficulty|from|difficulty 머리를 쥐어짜고 또 쥐어짰대요. Ondan on almış (cinas) It got a ten out of ten.

أخطبوط عم ببكي.. ليش؟ octopus|is|crying|why 문어가 엉엉 우는데 왜 울었게요? Bir ahtapot ağlıyor, neden? An octopus is crying.. why?

لأنه مش عارف يده من أجره because|not|knows|his hand|from|his foot 손이랑 발을 구분할 수 없어서 그랬대요. Çünkü kolunu bacağından söyleyemez Because it doesn't know its hand from its leg.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.3 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=335 err=0.00%) translation(all=279 err=0.00%) cwt(all=1222 err=1.80%)