×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

LIDA Stories, (anthony) قصة أنطونيو

(anthony) قصة أنطونيو

اسمي أنطونيو وعمري 51 سنة. أعمل في توصيل الطعام على الدراجة. لدي ابنتان، ولكننا قليلاً ما نتحدث. أنا ووالدتهم لم نعد نعيش مع بعضنا لأننا انفصلنا.

أنا أعيش مع أمي، لأنني لا أستطيع تحمل دفع الإيجار بعد الطلاق. الإيجار غالٍ جداً في هذه المدينة.

منذ بضعة أشهر كنت أعمل بواباً لدى إحدى الشركات. كنت أصلح الأشياء المعطّلة وأحمل الصناديق، وأساعد في أي أمر يحتاج للمساعدة. وفي أحد الأيام تم طردي من العمل. لم أعلم ما هو السبب.

شاهدت العديد من الناس الذين يعملون في توصيل الطعام على الدراجة. لذا طرقت باب إحدى شركات التوصيل الكبرى. عرضوا عليَّ 3 يورو مقابل كل توصيلة. أجني حوالي 40 يورو عندما أكون محظوظاً وأحصل على بقشيش.

ليس لدي اجازات مدفوعة، ولا اجازات مرضية، وبشكل عام لا شيء من حقوق العاملين. لا أعتقد ان هذا صحيح، لكنني بحاجة للعمل. معظم العمال مهاجرون من جميع أنحاء العالم.

يصاب العديد من عمال التوصيل في كل يوم، ولم تنتبه السلطات لأمرنا إلى أن توفي عامل توصيل يبلغ من العمر 25 عام. إنه من المخزي ان يموت أحدهم قبل أن تنتبه السلطات لأمرنا.

حصلت أنا وعدد من موظفي التوصيل في شركاتٍ أخرى على دورة حول حقوق الموظفين من إحدى النقابات المحلية. حيث قدموا لنا الاستشارات القانونية مجانا. كافحنا لنحصل على المزيد من الحقوق والاعتراف بنا.

بعد جهد كبير بدأنا بجني ثمار تعبنا، حيث اضطرت إحدى شركات التوصيل الكبرى لدفع غرامة مالية كبيرة. بالإضافة لمنح العمال وظائف دائمة. وهذه كانت المرة الأولى التي يحدث فيها تغيير كهذا في العالم. يبدو أن الأمور إلى تحسن.

(anthony) قصة أنطونيو (Anthony) Die Geschichte von Antony (Anthony) The story of Antony (Antoine) L'histoire d'Antoine (Antony) Historia Antoniego (Энтони) История Антонио

اسمي أنطونيو وعمري 51 سنة. أعمل في توصيل الطعام على الدراجة. ||livraison|||le vélo I work as a food delivery bike rider. Je travaille en livrant de la nourriture à vélo. Я работаю велосипедистом по доставке еды. Bisikletle yemek teslimatı yapıyorum. لدي ابنتان، ولكننا قليلاً ما نتحدث. |deux filles||||parlons I have two daughters, but we rarely talk. J'ai deux filles, mais nous parlons peu. أنا ووالدتهم لم نعد نعيش مع بعضنا لأننا انفصلنا. |leur mère||ne vivons plus|||||nous sommes séparés Their mother and I no longer live together because we separated. Ma mère et moi ne vivons plus ensemble car nous nous sommes séparés. Мы с их мамой больше не живем вместе, потому что мы расстались. Ayrıldığımız için anneleri ve ben artık birlikte yaşamıyoruz.

أنا أعيش مع أمي، لأنني لا أستطيع تحمل دفع الإيجار بعد الطلاق. |||||||supporter||||divorce I live with my mom, because I can't afford to pay the rent after the divorce. Я живу с мамой, потому что после развода не могу платить за квартиру. Boşandıktan sonra kirayı ödeyemediğim için annemle yaşıyorum. الإيجار غالٍ جداً في هذه المدينة.

منذ بضعة أشهر كنت أعمل بواباً لدى إحدى الشركات. |||||portier d'entreprise||l'une des|des entreprises A few months ago, I was working as a janitor for a company. Il y a quelques mois, je travaillais comme portier dans une entreprise. Birkaç ay önce bir şirkette kapıcı olarak çalışıyordum. كنت أصلح الأشياء المعطّلة وأحمل الصناديق، وأساعد في أي أمر يحتاج للمساعدة. |réparais||en panne|et je porte|les boîtes|||||| I would fix broken things, carry boxes, and help with whatever needed help. Je réparais les objets défectueux, transportais des boîtes, et aidais dans tout ce qui nécessitait de l'aide. Я чинил сломанные вещи, таскал коробки и помогал всем, кто нуждался в помощи. Kırılan şeyleri tamir eder, kutular taşır ve yardıma ihtiyaç duyulan her konuda yardım ederdim. وفي أحد الأيام تم طردي من العمل. |||a été|mon licenciement|| One day I was fired from work. Et un jour, j'ai été licencié de mon travail. Однажды меня уволили с работы. Ve bir gün işten kovuldum. لم أعلم ما هو السبب. I didn't know what the reason was. Sebebinin ne olduğunu bilmiyordum.

شاهدت العديد من الناس الذين يعملون في توصيل الطعام على الدراجة. I saw many people delivering food on bike. Bisikletle yemek teslimi yapan birçok insan gördüm. لذا طرقت باب إحدى شركات التوصيل الكبرى. |j'ai frappé|||entreprises de livraison|livraison| So I knocked on the door of one of the major delivery companies. Bu yüzden büyük bir teslimat şirketinin kapısını çaldım. عرضوا عليَّ 3 يورو مقابل كل توصيلة. m'ont offert|||||trajet They offered me 3 euros for each ride. On m'a proposé 3 euros par livraison. Bana her yolculuk için 3 avro teklif ettiler. أجني حوالي 40 يورو عندما أكون محظوظاً وأحصل على بقشيش. Je gagne|||||chanceux|||pourboire I make about 40 euros when I'm lucky and get a tip. Je gagne environ 40 euros lorsque j'ai de la chance et que je reçois un pourboire. Şanslı olduğumda ve bahşiş aldığımda yaklaşık 40 Euro kazanıyorum.

ليس لدي اجازات مدفوعة، ولا اجازات مرضية، وبشكل عام لا شيء من حقوق العاملين. ||congés|payées|||congé maladie|en général|||||droits des travailleurs|des travailleurs I have no paid vacations, no sick leave, and in general, none of the workers' rights. Je n'ai ni congés payés, ni congés maladie, et en général aucun des droits des travailleurs. لا أعتقد ان هذا صحيح، لكنني بحاجة للعمل. I don't think this is true, but I need to work. معظم العمال مهاجرون من جميع أنحاء العالم. ||migrants|||de partout| Most of the workers are immigrants from all over the world.

يصاب العديد من عمال التوصيل في كل يوم، ولم تنتبه السلطات لأمرنا إلى أن توفي عامل توصيل يبلغ من العمر 25 عام. sont blessés||||livraison|||||n'a pas remarqué|les autorités|à notre situation|||est décédé|||||| Many delivery workers get infected every day, and the authorities didn't notice until a 25-year-old delivery worker died. De nombreux agents de livraison sont blessés chaque jour, et les autorités n'ont pas prêté attention à notre situation jusqu'à ce qu'un livreur de 25 ans décède. إنه من المخزي ان يموت أحدهم قبل أن تنتبه السلطات لأمرنا. ||honteux|||||||| It is shameful that someone died before the authorities noticed us. Il est honteux qu'une personne meure avant que les autorités ne prêtent attention à notre situation.

حصلت أنا وعدد من موظفي التوصيل في شركاتٍ أخرى على دورة حول حقوق الموظفين من إحدى النقابات المحلية. ||||des employés|livraison||d'autres entreprises|||formation||droits des employés|les employés||l'une des|syndicats locaux|locales I and a number of delivery employees at other companies took an employee rights course from a local union. Moi et plusieurs autres employés de livraison dans d'autres entreprises avons suivi une formation sur les droits des employés organisée par un syndicat local. حيث قدموا لنا الاستشارات القانونية مجانا. |||les conseils juridiques|juridiques|gratuitement They provided us with free legal advice. كافحنا لنحصل على المزيد من الحقوق والاعتراف بنا. Nous avons lutté|pour obtenir||||les droits|la reconnaissance| We fought to get more rights and recognition. Nous nous sommes battus pour obtenir plus de droits et de reconnaissance.

بعد جهد كبير بدأنا بجني ثمار تعبنا، حيث اضطرت إحدى شركات التوصيل الكبرى لدفع غرامة مالية كبيرة. |effort considérable|||à récolter|les fruits|notre dur labeur||a été contrainte|une des|sociétés de livraison|livraison||à payer|amende financière|| After a lot of effort, we began to reap the fruits of our labor, as one of the major delivery companies was forced to pay a large financial fine. Après de grands efforts, nous avons commencé à récolter les fruits de notre travail, avec une grande entreprise de livraison contrainte de payer une amende importante. بالإضافة لمنح العمال وظائف دائمة. En plus de|pour accorder||emplois permanents|permanentes In addition to giving workers permanent jobs. En plus d'accorder aux travailleurs des emplois permanents. وهذه كانت المرة الأولى التي يحدث فيها تغيير كهذا في العالم. ||||||||comme ça|| This was the first time such a change had occurred in the world. يبدو أن الأمور إلى تحسن. Il semble que||les choses||s'améliorent