×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

Culture, تاريخ وأحداث |10| أساطير عربية قديمة قبل وبعد الإسلام | النداهة - أمنا الغولة |

تاريخ وأحداث |10| أساطير عربية قديمة قبل وبعد الإسلام | النداهة - أمنا الغولة |

الحضارة العربية وشعوبها

لديها بعض القصص والأساطير

الأكثر تنوعا و جمالا

من بين العديد من قصص الأساطير حول العالم

بعض من تلك الأساطير

انتقلت شفهيا من جيل إلى جيل

على مدى آلاف السنين

في حين أن بعضها كان معروفا

وأخذ دور القصص الخيالية الشائعة بين العرب

إلا أن الكثير منها

مازال يعتقد أنه حدث بالفعل في مكان وزمان ما

مما جعل تلك الحكايات والأساطير

أكثر إثارة من أي وقت مضى

وإليكم أشهر تلك الأساطير

التي كان بعضها قبل ظهور الأسلام

وجاء بعضها بعد انتشار الدين

أسطورة علاء الدين والمصباح السحري العجيب

واحدة من أشهر الحكايات الشعبية

من الجزيرة العربية

ومن أساطير العرب بعد الإسلام

كانت قصة علاء الدين التي استولت

على خيال الأطفال والكبار

في شتى بقاع العالم

قصة علاء الدين والمصباح السحري

هي جزء من مجموعة من الأساطير

في كتاب " ألف ليلة وليلة " .

تحكي هذه القصة عن الشاب الفقير " علاء الدين

الذي يبدأ سلسلة من المغامرات

بعد أن خدعه الساحر الشرير " جعفر "

وعثور علاء الدين على مصباح سحري

يحمل بداخله " الجني "

الذي يساعده على كسب حب الأميرة

كما تدور أحداث تلك القصة في بغداد

وفقا لمعظم الإصدارت الخاصة بكتاب

ألف ليلة وليلة

المخلوق الأسطوري باهموت

باهموت كان مخلوقا أسطوريا

ظهر في أساطير العرب

في الجاهلية وقبل الإسلام

وعرف بأنه سمكة عملاقة متوحشة

تسكن أعماق المحيطات

واعتقد العرب القدامى

أن تلك السمكة كانت تحمل الأرض على ظهرها

وأن رأسها يشبه رأس الفيل أو وحيد القرن

وحش النسناس الأسطوري

النسناس

كان وحشا مروعا ظهر في الأساطير العربية

قبل الإسلام

فكان يعتقد أن النسانسة هم ذرية نتجت

شيطان مع الإنسان

ولديها القدرة على قتل البشر

وجعلهم بلا جسد بمجرد لمسهم

وصف النسناس في القصص كان مخيفا

إذ كان لديه نصف رأس ونص جسد

وكان يرتدي قفازات عملاقة

بواسطة قدم واحدة

لتنقض على البشر المطمئنين وتقتلهم

أسطورة علي بابا

قصة أخرى من أساطير العرب بعد الإسلام

وحكاية أخرى شهيرة

من حكايات ألف ليلة وليلة الأسطورية

تحكي تلك الأسطورة

عن الحطاب الفقير على بابا

الذي قامت بمغامرة برية

عندما اكتشف عرين اللصوص

الذي يفتح بكلمات سحرية

ألا و هي " افتح يا سمسم "

حيث اكتشف على بابا في نهاية المطاف

الكنوز الهائلة التي خبأها اللصوص

في الكهف السحري

المخلوق الأسطوري شادهافار

كان شادهافر من المخلوقات العربية الأسطورية

التي أطلت من قصص العصور الوسطى

حيث كان يعتقد أن شادهافار

مخلوق شبيه بحيوان وحيد القرن

لديه قرنا واحدا عملاقا

و42 فرعا مجوفا ينتشر من هذا القرن

قال القزويني عن المخلوق

أنه يعيش في بلاد الريم

وعندما تمر الرياح عبر قرنه السحري

والفروع الخارجه منه

ينتج صوتا لطيفا

يجعل الحيوانات تتجمع حوله

وتستمع للموسيقى العذبة

أسطورة النداهة

تلك هي الأسطورة الأشهر

في تراثنا العربي القديم

وقيل أنها جنية تسكن قرب المياه والمستنقعات

خاصة الموجودة منها بالأرياف

والمناطق النائية

ولا تخرج سوى بالليل

لتنادي على عاثر الحظ

الذي يسير بالقرب منها في هذا الوقت

فيسير كالمسحور بصوتها العذب في أذنية

وهو مسلوب العقل والإرادة

وقيل أنها تتخذ أحيانا

هيئة بعض البشر من المقربين للشخص نفسه

أن من يسمعها ويسير كالمسحور هكذا

يقال أنه قد ندهته النداهة

ليختفي تماما بعد ذلك ، وإذا ظهر مرة أخرى

لا يظهر سوى جثة هامدة لا روح فيها

وكثير من القرى حدث فيها جرائم قتل

واختطاف نسبت إلى النداهة

التي يمكنها أن تطرق الأبواب ليلا

وتسلب من أرادت

أسطورة أمنا الغولة

أسطورة قديمة مخيفة

عن امرأة كانت تتحول في منتصف الليل

إلى وحش عملاق بعين واحدة حمراء اللون

وتتغذى على الأطفال

وكانت تلك السيدة متزوجة

ولا يدري زوجها بشأنها ليلا

حتى علم بأمرها في أحد الأيام

فكادت أن تقتله لولا أبنائهما ، فتركته حيا

تلك الأسطورة ارتبطت أيضا ، برواية عن الفراعنة

أو بالأحرى ، الإلهة سخمت

والتي عُثر على تمثال لها ، بمدينة الأقصر

منذ فترة بعيدة ، وقيل

أنه أثناء الحفر والتنقيب في أحد المعابد

حيث يقبع تمثال لها ، انهار جزء من المعبد

فوق سبعة أطفال فدفنوا أسفله

ليربط سكان المنطقة بين هذا التمثال

وإلهته عاشقة الدماء

ووفاة هؤلاء الأطفال المساكين

أسطورة البحار سندباد

أسطورة أخرى مشهورة في كل ربوع العالم

إنها أسطورة السندباد البحار المشهور

والمستكشف الشجاع

ويُعتقد أن أصل هذه الأسطورة

عود إلى أرض العراق القديمة

وتتمحور معظم مغامرات السندباد في البحار

حول لقاءه بالعديد من المخلوقات السحرية

والكائنات الأسطورية ، والأراضي والجزر الغريبة

أسطورة طائر الرخ

يعتبر الرخ من أشهر الأساطير الشعبية

عند العرب قديما

فكان طيرا عملاقا

ارتبط اسمه بقصص السندباد البحري

وكتب عنه البحارة والصيادون والمستكشفون

الذين اقسموا أنهم

شاهدوا هذا المخلوق الخرافي

أثناء مغامراتهم ، وغالبا

ما تشابه وصف طائر الرخ بوصف

مخلوقات أسطورية أخرى

مثل طائر الفينيق أو طائر الرعد

أسطورة مدينة أطلاتنتس

تحكي أسطورة عربية قديمة عن مدينة قديمة

تقع في أراضي الجزيرة العربية

والتي تم تدميرها ودفنها تحت الرمال

بسبب غضب الله على سكان تلك المدينة

فارسل عليها الكوارث الطبيعية

التي دمرتها تماما

آمن العديد من المستكشفين قديما وحديثا

بوجود تلك المدينة حقا ، وقام العديد منهم

بالبحث عن تلك الأرض الضائعة

حيث يعتقد البعض أنها تقع في مكان ما

في الصحاري الجنوبية للملكة العربية السعودية

أسطورة زرقاء اليمامة

في الاساطير العربية

كانت زرقاء اليمامة إمرأة من نجد من أهل اليمامة

تتمتع بقوة بصر قوية كالسحر

بشكل لا يصدق

فتقول الأسطورة

أن تلك المرأة كانت تمتلك عيون زرقاء رائعة

وحادة البصر ساعدتها على التنبؤ

بالمستقبل والأحداث

والنظر عبر مسافات بعيدة

حيث ترى القوافل أو الأشخاص

من على مسيرة ثلاثة أيام

ويحكى انه في أحدى الحروب

استتر العدو بفروع الأشجار

من أجل أن يغيروا على أهل اليمامة

فرأت زرقاء اليمامة ذلك وأنذرت قومها

ولكنهم لم يصدقوها

وعندما وصل الاعداء إلى ديارم

قتلوا الجميع وهدموا بناياهم

وقتلوا زرقاء اليمامة

وصلبوها بعد أن اقتلعوا عينيها

أسطورة وحش القطرب

القطرب ، هو خرافة شعبية ظهرت

في الفلكور العربي

ويقال أنه وحش شبيه بالذئب

وهو نوع من الشياطين أو صنفا من الجن

وغالبا ما يشبه القطرب

مخلوق الغول الأسطوري

ويعتقد أنه يسكن المقابر ويلتهم جثث الموتى

هل سمعتم عن اساطير أخرى

مشابهة لهذه الاساطير؟

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

تاريخ وأحداث |10| أساطير عربية قديمة قبل وبعد الإسلام | النداهة - أمنا الغولة | Geschichte und Ereignisse |10| Alte arabische Mythen vor und nach dem Islam | Al-Nadaha – unsere Mutter, der Ghul | History and events |10| Ancient Arab myths before and after Islam | Al-Nadaha - our mother the ghoul | Tarih ve olaylar |10| İslam öncesi ve sonrası eski Arap mitleri | Al-Nadaha - hortlak annemiz |

الحضارة العربية وشعوبها Die arabische Zivilisation und ihre Völker Arab civilization and its peoples La civilisation arabe et ses peuples La civiltà araba e i suoi popoli

لديها بعض القصص والأساطير haben einige der It has some stories and legends ont certaines des histoires et des légendes hanno alcune delle

الأكثر تنوعا و جمالا vielfältigsten und schönsten The most diverse and beautiful les plus diverses et les plus belles storie e delle leggende più diverse e belle

من بين العديد من قصص الأساطير حول العالم Geschichten und Legenden unter den vielen Legendengeschichten auf der ganzen Among the many stories of legends around the world parmi les nombreuses histoires de légendes à travers le monde. tra le tante storie di leggende in tutto il

بعض من تلك الأساطير Welt.Einige dieser Legenden wurden Some of these legends Certaines de ces légendes ont été mondo.Alcune di queste leggende sono state

انتقلت شفهيا من جيل إلى جيل über Jahrtausende Orally passed down from generation to generation transmises oralement de génération en génération tramandate oralmente di generazione in generazione

على مدى آلاف السنين mündlich von Generation zu Generation weitergegeben , over thousands of years sur des milliers d'années, nel corso di migliaia di anni,

في حين أن بعضها كان معروفا während andere bekannt waren While some of them were known tandis que d'autres étaient connues mentre alcune di esse erano conosciute

وأخذ دور القصص الخيالية الشائعة بين العرب und nahmen die Rolle der populären Märchen unter den Arabern ein, And taking the role of fairy tales common among Arabs et a pris le rôle de contes de fées populaires parmi les Arabes, e ha assunto il ruolo di fiabe popolari tra gli arabi,

إلا أن الكثير منها aber viele von ihnen However, many of them mais beaucoup d'entre eux ma molti di loro

مازال يعتقد أنه حدث بالفعل في مكان وزمان ما Es wird immer noch angenommen, dass es tatsächlich an einem bestimmten Ort und zu einer bestimmten Zeit geschah, It is still believed to have actually happened at some point and time On pense toujours que cela s'est réellement passé à un certain endroit et à une certaine époque, Si crede ancora che sia effettivamente accaduto in un determinato luogo e tempo, il

مما جعل تلك الحكايات والأساطير was diese Geschichten und Legenden Which made those tales and legends ce qui a rendu ces contes et légendes che ha reso questi racconti e leggende

أكثر إثارة من أي وقت مضى spannender denn je machte. plus excitants que jamais. più emozionanti che mai.Ecco

وإليكم أشهر تلك الأساطير Hier sind die berühmtesten dieser Legenden Voici les plus célèbres de ces légendes le più famose di quelle leggende

التي كان بعضها قبل ظهور الأسلام , einige von denen waren vor dem Aufkommen des Islam , certaines dont certains étaient avant l'avènement de l'Islam , alcune di cui prima dell'avvento dell'Islam

وجاء بعضها بعد انتشار الدين und einige kamen nach der Verbreitung der Religion Die et certains sont venus après la propagation de la religion La e alcuni dopo la diffusione della religione La

أسطورة علاء الدين والمصباح السحري العجيب Legende von Aladdin und der wundersamen magischen Lampe ist légende d'Aladin et de la lampe magique merveilleuse est l' leggenda di Aladino e della meravigliosa lampada magica è

واحدة من أشهر الحكايات الشعبية eine der berühmtesten Volkserzählungen un des contes populaires les plus célèbres uno dei racconti popolari più famosi

من الجزيرة العربية von der arabischen Halbinsel de la péninsule arabique della penisola arabica

ومن أساطير العرب بعد الإسلام und aus arabischen Mythen nach dem Islam et des mythes arabes après l'Islam e dei miti arabi dopo l'Islam

كانت قصة علاء الدين التي استولت Die Geschichte von Aladdin, die L'histoire d'Aladin qui a capturé La storia di Aladino che catturò

على خيال الأطفال والكبار die Fantasie von Kindern und Erwachsenen le l'imagination des enfants et des adultes il fantasia di grandi e piccini

في شتى بقاع العالم in allen Teilen der Welt Die du monde entier L' in ogni parte del mondo La

قصة علاء الدين والمصباح السحري Geschichte von Aladdin und der Wunderlampe histoire d'Aladin et de la lampe magique storia di Aladino e della lampada magica

هي جزء من مجموعة من الأساطير ist Teil einer Sagengruppe fait partie d'un groupe de légendes fa parte di un gruppo di leggende contenute

في كتاب " ألف ليلة وليلة " . im Buch "Tausend und eine Nacht". dans le livre "Mille et une nuits". nel libro "Le mille e una notte".

تحكي هذه القصة عن الشاب الفقير " علاء الدين Diese Geschichte erzählt von dem armen jungen Mann "Aladdin", Cette histoire raconte l'histoire du pauvre jeune homme "Aladdin" Questa storia racconta del povero giovane "Aladdin"

الذي يبدأ سلسلة من المغامرات der eine Reihe von Abenteuern beginnt, qui commence une série d'aventures che inizia una serie di avventure

بعد أن خدعه الساحر الشرير " جعفر " nachdem er von dem bösen Magier "Jafar" getäuscht wurde After being deceived by the evil magician "Jafar" après avoir été trompé par le méchant magicien "Jafar" dopo essere stato ingannato dal malvagio mago "Jafar"

وعثور علاء الدين على مصباح سحري und Aladdin eine magische Lampe findet, Aladdin finds a magic lamp et Aladdin trouve une lampe magique e Aladdin trova una lampada magica che

يحمل بداخله " الجني " die den "Dschinn" trägt It has a "genie" inside it. portant le "génie" trasporta il "genio"

الذي يساعده على كسب حب الأميرة , der ihm hilft, die Liebe der Prinzessin qui l'aide à gagner l'amour de la princesse che lo aiuta a conquistare l'amore della principessa

كما تدور أحداث تلك القصة في بغداد als Ereignisse dieser Geschichte finden in Bagdad statt, comme le les événements de cette histoire se déroulent à Bagdad, come il gli eventi di questa storia si svolgono a Baghdad,

وفقا لمعظم الإصدارت الخاصة بكتاب nach den meisten der Sonderversionen des Buches von According to most editions of the book selon la plupart des versions spéciales du livre de secondo la maggior parte delle versioni speciali libro delle

ألف ليلة وليلة Tausend und einer Nacht créature des mille et une nuits, la Mille e una notte

المخلوق الأسطوري باهموت Kreatur legendär Bahmut créature légendaire Bahmut creatura leggendaria Bahmut

باهموت كان مخلوقا أسطوريا Bahmut war eine Kreatur, die mythisch Bahmut était une créature mythiquement Bahmut era una creatura mitologicamente

ظهر في أساطير العرب in den Legenden der Araber apparue dans les légendes des Arabes apparsa nelle leggende degli Arabi

في الجاهلية وقبل الإسلام in Unwissenheit vor dem Islam auftauchte dans l'ignorance avant l'Islam nell'ignoranza prima dell'Islam

وعرف بأنه سمكة عملاقة متوحشة und als riesiger wilder Fisch identifiziert wurde et a été identifiée comme un poisson géant sauvage ed è stata identificata come un gigantesco pesce selvatico

تسكن أعماق المحيطات Tiefen des Ozeans leben les profondeurs de l' océan vivent le profondità dell'oceano vivono

واعتقد العرب القدامى und ich denke die alten Araber, et je pense que les anciens Arabes e penso che gli antichi arabi

أن تلك السمكة كانت تحمل الأرض على ظهرها dass der Fisch den Boden auf ihrem Rücken trug que le poisson portait le sol sur son dos che il pesce portasse il terreno sulla schiena

وأن رأسها يشبه رأس الفيل أو وحيد القرن und ihr Kopf wie der Kopf eines Elefanten oder Nashornmonsters aussieht et sa tête ressemble à la tête d'un monstre d' e la sua testa assomigli alla testa di un elefante o mostro

وحش النسناس الأسطوري legendärer Affe éléphant ou de rhinocéros singe légendaire rinoceronte scimmia leggendaria

النسناس Affe singe scimmia

كان وحشا مروعا ظهر في الأساطير العربية Es war ein schreckliches Monster, das in arabischen Mythen C'était un monstre horrible qui est apparu dans les mythes arabes Era un mostro orribile apparso nei miti arabi

قبل الإسلام vor dem Islam auftauchte. avant l'Islam, prima dell'Islam,

فكان يعتقد أن النسانسة هم ذرية نتجت so glaubte man, dass die Weibchen Nachkommen sind, die on croyait donc que les femelles étaient une progéniture qui produisait un quindi si credeva che le femmine fossero

شيطان مع الإنسان mit Menschen einen Dämon produzierten und démon avec les humains et discendenti che producevano un demone con gli umani e

ولديها القدرة على قتل البشر die Fähigkeit hatten, Menschen zu töten und avait la capacité de tuer des humains et de les avevano la capacità di uccidere gli umani e

وجعلهم بلا جسد بمجرد لمسهم sie durch einfaches Berühren körperlos zu machen.Die rendre sans corps en les touchant simplement.La renderli senza corpo semplicemente toccandoli.La

وصف النسناس في القصص كان مخيفا Beschreibung der Weibchen in den Geschichten war beängstigend, description des femelles dans les histoires était effrayante descrizione delle femmine nelle storie era spaventosa

إذ كان لديه نصف رأس ونص جسد da er einen halben Kopf und einen halben Kopf hatte Körper und car il avait la moitié d'une tête et la moitié d'un corps et poiché aveva metà testa e metà corpo e

وكان يرتدي قفازات عملاقة er trug riesige Handschuhe il portait des gants géants indossava guanti giganti

بواسطة قدم واحدة mit einem Fuß, by one foot avec un pied pour con un piede per

لتنقض على البشر المطمئنين وتقتلهم um sich auf ahnungslose Menschen zu stürzen und sie zu töten, die To pounce on unsuspecting humans and kill them bondir sur des gens sans méfiance et les tuer, la balzare su persone ignare e ucciderle, la

أسطورة علي بابا Legende von Ali Baba ist eine légende d'Ali Baba est leggenda di Ali Baba è

قصة أخرى من أساطير العرب بعد الإسلام andere Geschichte aus den Legenden der Araber nach dem Islam une autre histoire des légendes des Arabes après l'Islam, un'altra storia delle leggende degli arabi dopo l'Islam,

وحكاية أخرى شهيرة und eine andere berühmte Geschichte et un autre conte célèbre e un altro famoso racconto

من حكايات ألف ليلة وليلة الأسطورية aus den legendären Geschichten aus Tausendundeiner Nacht des contes légendaires des Mille et Une Nuits dei leggendari racconti delle Mille e una notte

تحكي تلك الأسطورة erzählt diese Legende That legend tells raconte cette légende racconta quella leggenda

عن الحطاب الفقير على بابا über den armen Holzfäller Ali Baba About the poor woodcutter Ali Baba sur le pauvre bûcheron Ali Baba sul povero taglialegna Ali Baba

الذي قامت بمغامرة برية Der sich auf ein wildes Abenteuer begab, who has undertaken a wild adventure Qui s'est lancé dans une folle aventure Che ha intrapreso un'avventura selvaggia

عندما اكتشف عرين اللصوص als er die Diebeshöhle entdeckte When he discovered the thieves' lair lorsqu'il a découvert le repaire des voleurs quando ha scoperto la tana dei ladri

الذي يفتح بكلمات سحرية , die sich mit magischen Worten öffnet which opens with magic words qui s'ouvre sur des mots magiques che si apre con parole magiche

ألا و هي " افتح يا سمسم " , "Sesam öffnen", It is "Open Sesame" , "Open Sesame", , "Open Sesame",

حيث اكتشف على بابا في نهاية المطاف wo Ali Baba schließlich die Where Alibaba finally discovered où Ali Baba découvre finalement les dove Ali Baba alla fine scopre gli

الكنوز الهائلة التي خبأها اللصوص enormen Schätze entdeckt, die die Diebe Treasures hidden by thieves énormes trésors que les voleurs ont cachés enormi tesori che i ladri hanno nascosto

في الكهف السحري in der magischen Höhle versteckt haben dans la grotte magique nella grotta magica

المخلوق الأسطوري شادهافار Die legendäre Kreatur Shadhavar Shadhavar Legendary creature Shadhavar La créature légendaire Shadhavar Shadhavar La leggendaria creatura Shadhavar Shadhavar

كان شادهافر من المخلوقات العربية الأسطورية war einer der legendäre arabische Kreaturen , die aus était l'un des créatures arabes légendaires qui ont era uno dei leggendarie creature arabe emerse dalle

التي أطلت من قصص العصور الوسطى mittelalterlichen Geschichten hervorgegangen sind , in that emerged from medieval stories émergé d' histoires médiévales storie medievali in

حيث كان يعتقد أن شادهافار denen er für Hadhavarr gehalten wurde - où on pensait qu'il était Hadhavarr - une cui si pensava fosse Hadhavarr -

مخلوق شبيه بحيوان وحيد القرن wie ein Tier, das ein Nashorn aus dem ersten créature semblable à un rhinocéros animal creatura animale simile a un rinoceronte

لديه قرنا واحدا عملاقا Jahrhundert a un siècle un géant ha un secolo un gigante

و42 فرعا مجوفا ينتشر من هذا القرن und 42 hohlen Ästen dieses Jahrhunderts verbreitet hat, 42 hollow branches spread out from this century et 42 branches creuses réparties de ce siècle , a e 42 rami cavi sparsi di questo secolo,

قال القزويني عن المخلوق sagte Qazwini über die Kreatur Al-Qazwini said about the creature déclaré Qazwini à propos de la créature Qazwini ha detto della creatura

أنه يعيش في بلاد الريم , die im Land von REM lebt, He lives in the country of Reem qui vit dans le pays de REM che vive nel paese di REM

وعندما تمر الرياح عبر قرنه السحري und wenn sie vorbeikommen Wind durch das Zauberhorn And when the wind passes through his magic horn et quand ils passent le vent à travers la corne magique e quando passano il vento attraverso il corno magico

والفروع الخارجه منه und Zweige, die daraus hervorgehen, and branches outside it et les branches qui en sortent e i rami che emergono da esso

ينتج صوتا لطيفا erzeugt einen schönen Klang, Produces a nice sound produisent un son agréable pour produce un suono piacevole per

يجعل الحيوانات تتجمع حوله um die Tiere dazu zu bringen, sich zu versammeln que les animaux se rassemblent far radunare gli animali intorno

وتستمع للموسيقى العذبة und der frischen et écoutent la légende de la e ascoltare la leggenda della

أسطورة النداهة Musiklegende El Naddaha zuzuhören musique fraîche El Naddaha musica fresca El Naddaha

تلك هي الأسطورة الأشهر , die die Mythenmonate qui est le mythe des mois che è il mito dei mesi

في تراثنا العربي القديم im alten arabischen Erbe ist de l' ancien héritage arabe nell'antica eredità araba

وقيل أنها جنية تسكن قرب المياه والمستنقعات und denen gesagt wurde, dass sie in der Nähe des Wassers privat et on a dit qu'ils vivaient près de l' eau privée e si diceva che le fate vivono vicino all'acqua privata

خاصة الموجودة منها بالأرياف und in Sümpfen leben in denen Baloraav et des marécages dans lequel Baloraav e alle paludi in cui Baloraav

والمناطق النائية und abgelegene Gegenden et les régions éloignées e aree remote

ولا تخرج سوى بالليل und nur die Nacht ausgehen et seulement la nuit e solo la notte fuori

لتنادي على عاثر الحظ , um das Aather-Glück zu rufen, das pour appeler l'Aather chance per chiamare la fortuna di Aather

الذي يسير بالقرب منها في هذا الوقت zu dieser Zeit in ihrer Nähe marchant près d'eux à ce moment camminando vicino a loro in questo momento

فيسير كالمسحور بصوتها العذب في أذنية wandelt Visser Kalmshor ihre Stimme frisch in seinen Ohren, Visser Kalmshor sa voix fraîche dans ses oreilles, Visser Kalmshor la sua voce fresca nelle sue orecchie,

وهو مسلوب العقل والإرادة eine besessene und will un béat et la volonté un infatuato e volontà

وقيل أنها تتخذ أحيانا und sagte, dass sie manchmal et on lui a dit qu'ils prennent parfois e gli è stato detto che prendono a volte

هيئة بعض البشر من المقربين للشخص نفسه die Form einiger Menschen annehmen , die nahe sind für dieselbe Person ist, la forme de certaines personnes qui sont proches à la même personne est la forma di alcune persone che sono vicine alla stessa persona è

أن من يسمعها ويسير كالمسحور هكذا dass wer es hört und wie ein verzauberter Mensch geht, so que quiconque l'entend et marche comme une personne enchantée, c'est ainsi che chi lo sente e cammina come un incantato, così

يقال أنه قد ندهته النداهة sagt man, dass er von der Gottheit verleumdet wurde qu'on dit qu'il a été calomnié par la divinité si dice che sia stato calunniato dalla divinità

ليختفي تماما بعد ذلك ، وإذا ظهر مرة أخرى , um danach ganz zu verschwinden Wenn er wieder auftaucht, erscheint pour disparaître complètement par la suite S'il réapparaît, per poi scomparire completamente Se riappare, appare

لا يظهر سوى جثة هامدة لا روح فيها nur eine leblose Leiche. In seul un cadavre sans vie apparaît. Dans de solo un cadavere senza vita. In

وكثير من القرى حدث فيها جرائم قتل vielen Dörfern ist es zu Morden und Entführungen gekommen nombreux villages, des meurtres et des enlèvements ont molti villaggi si sono verificati omicidi

واختطاف نسبت إلى النداهة . Sie werden Al-Nadhah zugeschrieben, eu lieu. Ils sont attribués à Al-Nadhah, e rapimenti . Sono attribuiti ad Al-Nadhah,

التي يمكنها أن تطرق الأبواب ليلا die nachts an Türen klopfen qui peut frapper aux portes la nuit che di notte può bussare alle porte

وتسلب من أرادت und ausrauben kann, wen sie will. Die et voler qui elle veut. La e derubare chi vuole. La

أسطورة أمنا الغولة Legende von unserer Mutter, dem Ghul, lautet légende de notre mère la goule est leggenda di nostra madre il ghoul è

أسطورة قديمة مخيفة eine alte beängstigende Legende une ancienne légende effrayante un'antica spaventosa leggenda

عن امرأة كانت تتحول في منتصف الليل über eine Frau, die sich mitten in der Nacht sur une femme qui s'est transformée au milieu de la nuit su una donna che si trasformava nel cuore della notte

إلى وحش عملاق بعين واحدة حمراء اللون in ein riesiges Monster mit einem Auge verwandelte Sie war rot und en un monstre géant avec un œil Elle était de couleur rouge et se in un mostro gigante con un occhio era di colore rosso e si

وتتغذى على الأطفال ernährte sich von Kindern nourrissait d'enfants nutriva di bambini.Quella

وكانت تلك السيدة متزوجة Diese Frau war verheiratet . Cette femme était mariée donna era sposata

ولا يدري زوجها بشأنها ليلا und ihr Mann wusste nachts nichts von ihr, et son mari ne savait rien d'elle la nuit e suo marito non la conosceva di notte

حتى علم بأمرها في أحد الأيام bis er sie fand eines Tages um sie herum, damit jusqu'à ce qu'il trouve un jour, finché non trovò fuori di lei un giorno, quindi

فكادت أن تقتله لولا أبنائهما ، فتركته حيا sie ihn getötet hätte, wenn ihre Kinder nicht gewesen wären, also ließ sie ihn am elle l'aurait tué s'il n'y avait pas eu leurs enfants, alors elle l'a laissé en vie. lo avrebbe ucciso se non fosse stato per i loro figli, così lo lasciò in vita.Quella

تلك الأسطورة ارتبطت أيضا ، برواية عن الفراعنة Leben.Diese Legende war auch mit einer Geschichte über die Pharaonen Cette légende était également liée, avec un conte sur les pharaons, leggenda era anche legata, con un racconto sui faraoni,

أو بالأحرى ، الإلهة سخمت oder besser gesagt die Göttin Sachmet verbunden ou plutôt, la déesse Sekhmet o meglio, la dea Sekhmet

والتي عُثر على تمثال لها ، بمدينة الأقصر , deren Statue war gefunden, in Luxor , dont la statue était trouvé, à Louxor , la cui statua era trovato, a Luxor

منذ فترة بعيدة ، وقيل seit Vor langer Zeit, und es wurde gesagt, il y a longtemps, et il a été dit da molto tempo fa, e si diceva

أنه أثناء الحفر والتنقيب في أحد المعابد dass bei Ausgrabungen und Ausgrabungen in einem der Tempel, in que lors de fouilles et de fouilles dans l'un des temples che durante gli scavi e gli scavi in ​​uno dei templi

حيث يقبع تمثال لها ، انهار جزء من المعبد denen eine Statue von ihr liegt, ein Teil des Tempels über sieben Kindern où se trouve une statue d'elle, une partie du temple s'est effondrée dove giace una sua statua, una parte del tempio è crollata

فوق سبعة أطفال فدفنوا أسفله einstürzte und sie darunter begraben wurden sur sept enfants et ils ont été enterrés en dessous su sette bambini e sono stati sepolti sotto di esso

ليربط سكان المنطقة بين هذا التمثال , um die Bewohner von . zu verbinden die Region zwischen dieser Statue und ihrer pour connecter les habitants de la région entre cette statue et sa per collegare gli abitanti di la regione tra la statua e la sua

وإلهته عاشقة الدماء Göttin, die das Blut déesse qui aime le sang dea che ama il sangue

ووفاة هؤلاء الأطفال المساكين und den Tod dieser armen Kinder liebt Die et la mort de ces enfants pauvres la e la morte di questi poveri bambini la

أسطورة البحار سندباد Legende der Meere Sindbad ist eine légende des mers Sinbad est une leggenda dei mari Sinbad è

أسطورة أخرى مشهورة في كل ربوع العالم weitere Legende, die in allen Teilen der Welt bekannt ist autre légende célèbre dans toutes les régions du monde, un'altra leggenda famosa in tutte le parti del mondo,

إنها أسطورة السندباد البحار المشهور Es ist eine Legende Sindbad, der berühmte Seemann il est une légende Sinbad le célèbre navigateur è una leggenda di Sinbad il marinaio

والمستكشف الشجاع und tapfere Entdecker. et explorateur courageux. ed esploratore coraggioso famoso.

ويُعتقد أن أصل هذه الأسطورة Es wird angenommen, dass Der Ursprung dieser Legende geht on croit que l'origine de cette légende remonte si ritiene che l'origine di questa leggenda risale

عود إلى أرض العراق القديمة auf das antike Land Irak à l'ancienne terre d'Irak.La all'antica terra dell'Iraq.La

وتتمحور معظم مغامرات السندباد في البحار zurück.Die meisten Abenteuer Sinbads auf den Meeren plupart des aventures de Sinbad dans les mers sont maggior parte delle avventure di Sinbad nei mari

حول لقاءه بالعديد من المخلوقات السحرية drehen sich um seine Begegnung mit vielen magischen Kreaturen centrées sur sa rencontre avec de nombreuses créatures magiques ruotano attorno al suo incontro con molte creature magiche

والكائنات الأسطورية ، والأراضي والجزر الغريبة und sagenumwobenen Wesen. Rh, exotische Länder und Inseln Der et êtres légendaires. Rh, terres et îles exotiques Le ed esseri leggendari. Rh, terre e isole esotiche Il

أسطورة طائر الرخ Mythos des Turms Der Turm mythe de la tour La tour mito della torre La torre

يعتبر الرخ من أشهر الأساطير الشعبية gilt als eine der berühmtesten Volkslegenden der est considérée comme l'une des légendes populaires les plus célèbres parmi les è considerata una delle leggende popolari più famose tra gli

عند العرب قديما alten Araber anciens Arabes antichi arabi,

فكان طيرا عملاقا Es war ein riesiger Vogel, . C'était un oiseau géant era un uccello gigante il

ارتبط اسمه بقصص السندباد البحري dessen Name mit den Geschichten von Sindbad dem Meer in Verbindung gebracht wurde und dont le nom était associé aux histoires de Sinbad la mer et cui nome era associato alle storie di Sinbad the Sea e

وكتب عنه البحارة والصيادون والمستكشفون von Matrosen, Fischern und Forscher, écrit par des marins, des pêcheurs et les explorateurs scritte da marinai, pescatori e esploratori

الذين اقسموا أنهم die schworen, dass sie qui ont juré avoir che giurarono di aver

شاهدوا هذا المخلوق الخرافي diese mythische Kreatur während ihrer Abenteuer vu cette créature mythique au visto questa creatura mitica

أثناء مغامراتهم ، وغالبا sah, und die Beschreibung des Saatkrähe ist cours de leurs aventures, et la description de la tour est durante le loro avventure, e la descrizione della torre è

ما تشابه وصف طائر الرخ بوصف oft ähnlich zu beschreiben, souvent similaire à la description d' spesso simile alla descrizione di

مخلوقات أسطورية أخرى andere mythische Wesen autres créatures mythiques altre creature mitiche

مثل طائر الفينيق أو طائر الرعد wie der Phönix oder der thunder die Comme le phénix ou le Thunderbird La Come la fenice o l'uccello del tuono La

أسطورة مدينة أطلاتنتس Legende von der Stadt Atlantis légende de la ville d'Atlantis leggenda della città di Atlantide

تحكي أسطورة عربية قديمة عن مدينة قديمة eine alte arabische Legende erzählt von einer alten Une ancienne légende arabe raconte l'histoire d'une ancienne ville Un'antica leggenda araba racconta di un'antica città

تقع في أراضي الجزيرة العربية Stadt in den Ländern der Arabischen Halbinsel, située dans les terres de la péninsule arabique, situata nelle terre della penisola arabica,

والتي تم تدميرها ودفنها تحت الرمال die wegen Gottes Zorn über die Einwohner dieser Stadt qui a été détruite et ensevelie sous le sable à che fu distrutta e sepolta sotto la sabbia a

بسبب غضب الله على سكان تلك المدينة zerstört und unter dem Sand begraben wurde , so cause de la colère de Dieu sur les habitants de cette ville, alors causa dell'ira di Dio sugli abitanti di quella città, così

فارسل عليها الكوارث الطبيعية sandte Er Naturkatastrophen Il a envoyé sur elle des catastrophes naturelles mandò su di essa disastri naturali

التي دمرتها تماما , die sie vollständig zerstörten. qui l'ont complètement détruite. che la distrussero completamente.Molti

آمن العديد من المستكشفين قديما وحديثا Viele Entdecker, alte und moderne, glaubten an die De nombreux explorateurs, anciens et modernes, croyaient à l' esploratori, antichi e moderni, credevano

بوجود تلك المدينة حقا ، وقام العديد منهم Existenz in der Tat, und viele von ihnen existence de cette ville en effet, et beaucoup d'entre eux ont nell'esistenza di quella città Infatti, e molti di loro hanno

بالبحث عن تلك الأرض الضائعة suchten nach diesem verlorenen Land, recherché cette terre perdue, cercato quella terra perduta,

حيث يعتقد البعض أنها تقع في مكان ما da einige glauben, dass es sich irgendwo car certains pensent qu'elle se trouve quelque part poiché alcuni credono che si trovi da qualche parte

في الصحاري الجنوبية للملكة العربية السعودية in der südlichen Wüste des Königreichs Saudi-Arabien befindet Die dans les déserts du sud du royaume d'Arabie saoudite. La nei deserti meridionali del Regno dell'Arabia Saudita. La

أسطورة زرقاء اليمامة Legende von Zarqa al-Yamamah légende de Zarqa al-Yamamah leggenda di Zarqa al-Yamamah

في الاساطير العربية in arabischen Mythen. dans les mythes arabes. nei miti arabi.

كانت زرقاء اليمامة إمرأة من نجد من أهل اليمامة Zarqa al-Yamamah war eine Frau aus Najd aus dem Volk von al-Yamamah, die Zarqa al-Yamamah était une femme de Najd du peuple d'al-Yamamah, qui Zarqa al-Yamamah era una donna di Najd del popolo di al-Yamamah, che

تتمتع بقوة بصر قوية كالسحر eine unglaubliche Sehkraft wie Magie hatte avait un pouvoir de vue incroyable aveva un incredibile

بشكل لا يصدق . Die comme par magie . La potere di vista come la magia La

فتقول الأسطورة Legende besagt, légende dit leggenda dice

أن تلك المرأة كانت تمتلك عيون زرقاء رائعة dass diese Frau strahlend blaue Augen und ein que cette femme avait des yeux bleus brillants et che quella donna aveva degli occhi azzurri brillanti e

وحادة البصر ساعدتها على التنبؤ scharfes Sehvermögen hatte, das ihr half, die une vue perçante qui l'ont aidée à prédire l' una vista acuta che l'aiutava a prevedere il

بالمستقبل والأحداث Zukunft und Ereignisse vorherzusagen avenir et les événements futuro e gli eventi

والنظر عبر مسافات بعيدة und über große Entfernungen hinweg zu schauen et à regarder à de grandes distances e a guardare a grandi distanze

حيث ترى القوافل أو الأشخاص Wo man Konvois oder Menschen Où vous voyez des convois ou des gens Dove si vedono convogli o persone

من على مسيرة ثلاثة أيام von einer dreitägigen Reise sieht d'un voyage de trois jours, da un viaggio di tre giorni,

ويحكى انه في أحدى الحروب und es heißt, dass in einem der Kriege der et il est dit que dans l'une des guerres, l' e si dice che in una delle guerre, il

استتر العدو بفروع الأشجار Feind mit Ästen bedeckt wurde ennemi s'est couvert de branches d'arbres nemico si coprì con rami di alberi

من أجل أن يغيروا على أهل اليمامة , um die Menschen von Al-Yamamah anzugreifen. pour attaquer les gens d'Al-Yamamah. per attaccare la gente di Al-Yamamah.Zarqa Al-Yamamah

فرأت زرقاء اليمامة ذلك وأنذرت قومها Zarqa Al- Yamamah sah dies und warnte Ihr Volk, Zarqa Al- Yamamah a vu cela et a averti son peuple, vide questo e avvertì la sua gente,

ولكنهم لم يصدقوها aber sie glaubten es nicht mais ils ne le croyaient pas. ma non ci credevano

وعندما وصل الاعداء إلى ديارم Als die Feinde in Diyarm ankamen, Quand les ennemis sont arrivés à Diyarm, Quando i nemici arrivarono a Diyarm,

قتلوا الجميع وهدموا بناياهم töteten sie alle und zerstörten ihre Gebäude ils ont tué tout le monde et démoli leurs bâtiments uccisero tutti e demolirono i loro edifici

وقتلوا زرقاء اليمامة und töteten Zarqa Al-Yamamah und et tué Zarqa Al-Yamamah et l'ont e uccisero Zarqa Al-Yamamah e lo

وصلبوها بعد أن اقتلعوا عينيها kreuzigten sie Sie entwurzelten ihre Augen Die crucifié Ils ont déraciné ses yeux La crocifissero Le sradicarono gli occhi La

أسطورة وحش القطرب Legende vom Albatros-Monster Al- légende du monstre albatros Al- leggenda del mostro Albatros Al-

القطرب ، هو خرافة شعبية ظهرت Qatrib ist ein beliebtes Mythos, der Qatrib, est un mythe apparu Qatrib, è un popolare mito apparso

في الفلكور العربي in der arabischen Folklore auftauchte . dans le folklore arabe. nel folklore arabo.

ويقال أنه وحش شبيه بالذئب Es soll ein wolfsähnliches Monster, On dit qu'il s'agit d'un monstre ressemblant à un loup, d' Si dice che sia un mostro simile a un lupo,

وهو نوع من الشياطين أو صنفا من الجن eine Art Dämon oder eine Art Dschinn sein. un type de démon ou d'un type de djinn. un tipo di demone o un tipo di jinn.

وغالبا ما يشبه القطرب Al-Qatrib wird oft mit der Al-Qatrib est souvent comparé à la Al-Qatrib è spesso paragonato alla

مخلوق الغول الأسطوري legendären Ghul-Kreatur verglichen und créature légendaire de la goule et leggendaria creatura ghoul e

ويعتقد أنه يسكن المقابر ويلتهم جثث الموتى man glaubt, dass sie die Gräber bewohnt und die Leichen verschlingt der Toten. on pense qu'il habite les tombes et dévore les corps des morts si crede che abiti nelle tombe e divori i corpi dei morti

هل سمعتم عن اساطير أخرى Haben Sie von anderen Legenden gehört Avez-vous entendu parler d'autres légendes Avete sentito parlare di altre leggende

مشابهة لهذه الاساطير؟ , die diesen Legenden ähnlich sind? similaires à ces légendes ? simili a queste leggende?