×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Fatal Weakness Part 2, 第 25章 男盗女娼 (1)

第 25章 男盗女娼 (1)

第二十五章 男盗女娼

阔别 了 五年 ,再次 回到 父母 生前 居住 的 那 套 小 公寓 时 我 强忍 着 眼泪 不让 自己 哭 出来。 姐姐 见到 死而复活 的 我 不禁 悲喜交加 ,她 告诉 我 父母 去世 前 的 一些 情况。 原来 ,周 局长 一直 在 对 我 父母 “保密 ”,就 在 五年 前 我 出车祸 “身亡 ”转入地下 时 ,周 局长 告诉 我 ,他 已经 对 我 父母 解释 清楚 了 ,然而 实际上 周 局长 当时 狠心 地 告诉 我 父母 我 因车祸 身亡 ,只是 安慰 他们 说 ,我 死得其所。 后来 父亲 去世 后周 局长 告诉 我 ,父亲 因为 知道 我 在 隐名埋姓 做 无名英雄 ,所以 去世 时 心情 很 平静 ,结果 这 也 是 周 局长 为了 让 我 心里 好受 些 而 撒 的 谎。 实际 情况 是 ,把 我 当做 他们 全部 希望 和 生活 支柱 的 父母 在 获知 我 执行 任务 中 牺牲 后 ,表面 坚强 ,内心 却 从此 陷入 了 痛苦 的 深渊。 两年 后 母亲 得 了 老年痴呆症 ,发病 时间 多于 正常 时间 ,每次 发病 她 都 坚持 声称 我 还 活着 ,只是 出差 了 ,所以 她 经常 对 陷入 思念 和 绝望 的 父亲 安慰 道 :“老不死 的 ,你 儿子 会 回来 的! ”父亲 没有 母亲 那么 幸运 ,他 一直 都 活 在 清醒 的 痛苦 和 绝望 之中 ,终于 在 2007年 ,奥运会 举办 的 前年 去世 了。 不过 姐姐 告诉 我 ,父亲 去世 时 确实 很 平静 ,她 说 ,失去 了 儿子 和 老伴 的 父亲 在 死 前 变得 异常 坚强 ,他 不但 不再 害怕 死亡 ,还 经常 小声 嘀咕 :他们 都 去 了 ,我 还 在 这里 干什么? 他 对 姐姐 说 :你 弟弟 虽然 可以 干 大事 ,可是 生活 自理能力 很差 ,你 妈妈 虽然 去 了 ,可是 她 已经 痴呆 了 ,我 担心 她 就是 匆匆 跑 过去 也 认不出 儿子 ,还是 我 快点 过去 好。

姐姐 说 ,父亲 在 死 时 不但 平静 ,无所畏惧 ,而且 脸上 还 突然 充满 了 向往。

这 是 让 我 唯一 宽慰 ,也 让 我 感激 的。 我 决定 要 在 这套 位于 珠江 岸边 的 小 公寓 住 下来 ,直到 父母 的 气味 从 这 间 小 公寓 里 消失 ,直到 我 沉重 的 心情 轻松 起来 ,我 可以 重新 上路。 于是 我 当面 拒绝 了 周 局长 让 我 回到 北京 工作 的 邀请 ,并 质问 周 局长 ,为什么 一直 在 我 父母 的 事情 上 欺骗 我?

周 局长 当时 无奈 地摇 了 摇头 ,叹息 着 解释 :“小 杨 ,你 的 整个 行动 的 成功 甚至 几位 同学 的 生命 都 在于 你 的 保密 ,我 能够 把 这个 担子 压 在 你 父母 的 肩膀 上 吗? 他们 是 没有 受过 任何 训练 的 快 八十岁 的 老人 ,如何 可以 长期 为 你 伪装 死亡 保密? 从 你 这边 说 ,如果 告诉 你 实际 情况 ,你 一定 无法忍受 让 你 父母 在 晚年 遭受 ‘丧子 '之痛 而 去 联系 他们 ,结果 就 会 暴露 你 的 行踪 ,最后 甚至 影响 整个 行动计划。 小 杨 ,从事 我们 这 一行 的 ,为了 保密 ,为了 国家 安全 ,有时 必须 得 忍受 亲人 不 理解 ,甚至 让 亲人 痛苦 的 事 ,我们 是 干 大事 的!

我 不 愿意 再 听 下去 ,转身 就 走 了。 对于 我 ,干什么 大事 都 无法 取代 我 对 父母 的 爱 ,是 他们 在 艰难 的 环境 下 忍辱负重 ,辛辛苦苦 地 养育 我 成长 ,省吃俭用 地供 我 读书。 是 他们 用 自己 的 爱 教会 了 我 如何 去 爱 ,从 来到 这 世界 开始 我 一直 拥有 世界 上 所有 父母 能 给予 子女 的 最 宝贵 财产 :爱! 现在 父母 离开 了 ,他们 留给 我 最 宝贵 的 遗产 也 是 这份 爱。 我 想 ,无论是 干 大事 还是 做 一名 普通人 ,我 都 一定 要 把 这份 爱 传下去。

我 决定 在 广州 定居 下来 ,然后 去 结婚 ,生 一个 孩子 ,把 我 父母 给予 我 的 这份 爱 给予 我 的 孩子 ,我 到 《南方周末 》刊登 一条 求职 广告 ,再 到 《青年一代 》刊登 一则 征婚启事 ,这 两件 事情 都 做好 后 ,我松 了 口气 ,就 到 好久 没有 去过 的 环市 东路 花园酒店 那 一带 散散步。 在 经过 酒店 前 的 行人 天桥 时 ,我 突然 看到 小 江西 李建国 ,他 今天 穿 了 件 皱巴巴 的 西装 ,手里 捧 着 一大 束 红玫瑰 ,很 有 型 地 站 在 天桥 正中间。 他 转身 也 看到 了 我 ,吃惊 地 把 嘴巴 张得 大大的。

“你 在 这里 干吗?

“我 在 这里 散步 ,你 又 在 这里 干吗? ”我 反问 他。

他 腼腆 地 笑笑 ,朝 自己 胸前 的 那束 花 瞄 了 一眼 ,说 :“我 在 约会!

我 忍不住 “啊 ”了 一声 ,故意 有些 夸张 地 好好 打量 了 他 一阵子 ,还是 那个 小 江西 李建国 ,虽然 营养 充足 ,甚至 有点 富态 的 样子。

当初 完成 了 任务 的 李建国 从 美国联邦调查局 最 秘密 的 监禁 地点 释放 后 回到 中国 ,几乎 在 同时 也 陷入 了 极度 的 焦躁 和 忧郁 之中。 北京 方面 担心 他 是 长期 监禁 ,一下子 获释 后 不 习惯 “自由 的 空气 ”,周 局长 为 他 安排 了 最好 的 心理医生 和 保健 护士 ,可是 都 无济于事。 最后 ,我 不得不 飞 到 北京 ,当天 晚上 ,我们 聊 了 三个 多 小时 ,他 向 我 透露 了 自己 的 病源。

当初 小 江西 在 秘密 监禁 中 不但 没有 屈服 ,而且 越战越勇 ,让 联邦调查局 的 人 都 佩服 得 五体投地 ,最后 按照 我们 的 计划 ,小 江西 被 宣布 无罪 获得 释放。 那天 ,联邦调查局 高级官员 路易 带 着 两个 手下 到 小 江西 住 了 好几年 的 房间 ,小 江西 已经 猜 到 他们 的 来意 ,脸上 早 已经 摆 出 嘲笑 和 胜利者 的 表情 等 着 他们。 果然 ,路易 用 失败者 的 声音 向 他 简单 地 宣布 无罪释放 令 ,小 江西 签字 后 ,路易 按照 程序 问道 :“李先生 ,你 还有 什么 问题 要 问 吗?

当时 李建国 本来 不屑于 再 和 他们 多 说 一句 话 ,但 胜利 的 喜悦 使得 他 忍不住 要说 ,他 问道 :“先生 ,我 对 你们 联邦调查局 这 几年 使用 各种 手段 审问 我 的 技巧 深深 佩服 ,不过 我 李建国 精神 世界 相当 丰富 ,所以 你们 那些 以 心理学 为 基础 的 审问 对 我 完全 不起作用。 你们 任何 试图 进入 我 精神 世界 并 想 瓦解 我 的 审问 方式 都 让 你们 自己 迷失 在 我 比 互联网 还要 庞大 无边 的 精神 世界 里。 可是 现在 我 不妨 告诉 你们 ,我 其实 有 一个 致命 弱点 ,那 就是 与 丰富 的 精神 世界 相比 ,我 的 肉体 忍受 痛苦 的 能力 非常 有限 ,肉体 的 疼痛 会 让 我 痛不欲生。 虽然 我 知道 你们 无法 用 死亡 来 威胁 我 ,迫使 我 屈服 ,可是 ,肉体上 的 折磨 会 让 我 在 第一 时间 放弃 一切 努力 的。 我 现在 想 问 你们 的 问题 是 ,你们 为什么 不 找出 我 的 这 一 致命 弱点? 然后 对症下药 ,使用 诸如 坐 老虎凳 ,灌 辣椒水 ,或者 用 鞭子 毒打 等 手段 ,就象 你们 以前 在 重庆 和 国民党 一起 搞 的 中 美 情报 合作 所 里 所 做 的 那样。 说实话 ,如果 那样的话 ,我 可能 一 开始 就 顶不住 了 ,早就 告诉 了 你们 到 现在 还 不 知道 的 那 唯一 的 版本 了 ,又 哪里 可以 和 你们 周旋 了 四五年?

小 江西 说完 ,得意 地 盯 着 路易 ,路易 有些 垂头丧气 ,想 了 好 一会 ,才 叹 了 口气 ,故意 不解 的 样子 反 问道 :“我 不 明白 ,我 和 你 又 无冤无仇 ,我 为什么 要 冒 着 自己 犯罪 的 危险 去 鞭打 你 ,折磨 你?

小 江西 提醒 他 :“如果 我 早日 招供 ,你们 不是 完成 了 维护 国家 安全 ,保护 国家 利益 的 神圣 使命?

路易 又 想 了 一会 ,喃喃地 说 :“如果 一个 国家 的 执法机关 有 权力 对 你 这样 的 个人 实行 酷刑 ,可以 迫使 你 坐 老虎凳 ,灌 你 喝 辣椒水 ,可以 为了 得到 情报 而 肆意 鞭打 你 的话 ,李先生 ,你 以为 这个 国家 的 利益 和 安全 还 值得 我们 去 维护 吗? 你 以为 那个 使命 还 可以 称为 神圣 吗?

可怜 的 小 江西 当时 就 目瞪口呆 ,好象 听 不 明白 似的。 回国 的 飞机 上 他 苦思冥想 ,一言不发。 回来 后 ,他 就 开始 怀疑 自己 这 几年 为什么 去 坐牢 ,自己 到底 是 胜利者 还是 失败者。 最 糟糕 的 是 ,他 在 与世隔绝 的 秘密 监禁 中 生活 了 五年 ,完全 不 知道 这些 年 我们 国家 在 人权 方面 取得 了 进步 ,所以 他 满脑子 仍然 是 几年 前 他 经常 听到 的 中国 监狱 折磨 犯人 的 耸人听闻 的 故事。 我 听 后 ,知道 这位 老同学 不但 上当 了 ,而且 还 在 钻牛角尖。 我 告诉 他 ,其实 那 是 彻底 失败 了 的 路易 对 小 江西 最大 的 报复。 我 好说歹说 ,总算 让 他 相信 我们 国家 这些 年 在 人权 上 取得 了 进步 ,各种 法制 也 不断完善 ,我 还 以 老同学 的 诚信 向 他 保证 ,虽然 有些 地方 有 个别 公安人员 急功近利 时 仍然 在 使用 酷刑 对付 嫌疑犯 ,但是 国家 已经 明确 法律 规定 限制 了 警察 的 权力。 小 江西 长 长叹 了 口气 ,心病 慢慢 消除 了。

“喂 ,杨子 ,你 发 什么 愣? 看够 没有? ”李建国 的 声音 把 我 从 短暂 的 回忆 中唤 回来。

“对不起 ,你 的 那位 来 了 吗? ”我 四周 看看 ,问 他。

“还 没有 ,不过 我 也 不 知道 ,我 又 不 认识 她。 ”小 江西 脸上 挂 着 自信 ,“我 是 提前 来 这里 的 ,我要 看看 周围 的 情况。

“怎么 会 选择 这个 天桥? 你 知道 ,这个 天桥 连接 了 五星级 的 花园酒店 和 四星级 的 白云 宾馆 ,桥 上 有 很多 妓女 晃来晃去 的。 再说 ,你 看 ,约会 后 如果 要 到 咖啡厅 或者 吃饭 的话 ,只能 到 星级宾馆 ,你 的 选择 有点 问题 吧? ”我 打趣 地说。

“这个 我 都 考虑 了。 ”小 江西 眯起 本来 就 小 的 三角 眼 ,“你 看 ,如果 我 站 在 这个 位置 上 ,你 无论 从桥 的 哪边 走 过来 ,都 可以 看到 以 高楼大厦 为 背景 的 我。 由于 我 站 在 天桥 上 ,我 的 屁股 的 位置 都 达到 了 酒店 的 四楼 ,这个 画面 不是 让 你 感觉 我 很 高大 吗? 至于 妓女 ,我 也 是 研究 过 的 ,在 妓女 成群结队 出没 的 地点 约会 其实 不但 有 情调 ,让 情 人们 很快 联系 到 ,而且 这 给 那些 傲慢 的 女人 是 一种 压力。 这些 妓女 虽然 涂脂抹粉 太 多 ,好象 刚刚 从 面粉厂 下班 回来 似的 ,但是 透过 现象 看 本质 ,他们 都 还是 有 两三分 姿色 的 ,女朋友 看到 这样 的 人 都 去 当 妓女 ,而 我 只 对 她 情有独钟 ,我们 进一步 交往 的 可能性 就 高 多 了。

我 忍不住 笑 出 声 来 ,看来 小 江西 在 监狱 里 靠 自学 领悟 了 心理学 的 奥妙。 不过 我 再 打量 他 的 时候 ,发现 他 的 西装 和 领带 好象 都 很 旧 了 ,我 问 :“你 怎么 也 不 买 几件 新 衣服? 你 的 奖金 用 哪 去 了?

我 说 的 是 整个 行动 结束 后 ,周 局长 给 我们 总共 发放 的 那 十万元 人民币 的 补偿 和 奖励。 由于 田海鹏 没有 要 ,我 就 把 那 十万元 原封不动 的 给 了 小 江西。 小 江西 知道 我 在 说 什么 ,不好意思 的 笑了笑 ,小声 说 :“我用 那些 钱 整容 了。

我 大吃一惊 ,仔细 打量 起小 江西 的 面部 ,细小 的 三角 眼 ,比 眼睛 大 两倍 的 下 眼袋 和 肿 眼泡 ——他 看 我 打量 他 的 面部 ,有些 脸红 ,声音 压 得 很 低 ,我 为了 听 清楚 ,把 耳朵 靠 过去。

“我 当时 也 考虑 过先 把 面部 整容 ,医生 说 十万元 虽然 无法 给 我 个 周润发 或者 黎明 的 脸蛋 ,但足 可以 让 我 和 周星驰 李连杰 媲美。 后来 我 又 转多 一家 医院 ,就是 深圳 第三 人民 医院 ,接待 我 的 医生 给 了 我 一张 价目表 ,脸部 整容 大概 也 需要 八九万 ,不过 我 注意 到 他们 整容 的 项目 更加 多 ,而且 他们 医院 是 以 加长 的 手术 为 招牌 的。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 25章 男盗女娼 (1) Kapitel 25: Diebstahl durch Männer und Prostitution durch Frauen (1) Chapter 25: Men who steal and women who prostitute (1)

第二十五章 男盗女娼 Chapter 25|

阔别 了 五年 ,再次 回到 父母 生前 居住 的 那 套 小 公寓 时 我 强忍 着 眼泪 不让 自己 哭 出来。 long absence||||||before their death||||||||||||||| 姐姐 见到 死而复活 的 我 不禁 悲喜交加 ,她 告诉 我 父母 去世 前 的 一些 情况。 ||resurrected from the dead||||mixed emotions||||||||| 原来 ,周 局长 一直 在 对 我 父母 “保密 ”,就 在 五年 前 我 出车祸 “身亡 ”转入地下 时 ,周 局长 告诉 我 ,他 已经 对 我 父母 解释 清楚 了 ,然而 实际上 周 局长 当时 狠心 地 告诉 我 父母 我 因车祸 身亡 ,只是 安慰 他们 说 ,我 死得其所。 ||||||||||||||car accident||went underground|||||||||||||||||||||||||car accident|||||||died for a reason 后来 父亲 去世 后周 局长 告诉 我 ,父亲 因为 知道 我 在 隐名埋姓 做 无名英雄 ,所以 去世 时 心情 很 平静 ,结果 这 也 是 周 局长 为了 让 我 心里 好受 些 而 撒 的 谎。 |||Later Zhou||||||||||||||||||||||||||||feel better||||| Later, after my father had passed away, Secretary Dr York CHOW told me that my father had passed away in a peaceful mood because he knew that I was anonymous and an unsung hero, and it turned out that Secretary Dr York CHOW had lied in order to make me feel better. 实际 情况 是 ,把 我 当做 他们 全部 希望 和 生活 支柱 的 父母 在 获知 我 执行 任务 中 牺牲 后 ,表面 坚强 ,内心 却 从此 陷入 了 痛苦 的 深渊。 |||||regard me as||||||||||learned of||||||||||||||||abyss The reality was that my parents, who had made me their entire hope and pillar of life, were outwardly strong, but inwardly they were plunged into an abyss of pain when they learned that I had died in the line of duty. 两年 后 母亲 得 了 老年痴呆症 ,发病 时间 多于 正常 时间 ,每次 发病 她 都 坚持 声称 我 还 活着 ,只是 出差 了 ,所以 她 经常 对 陷入 思念 和 绝望 的 父亲 安慰 道 :“老不死 的 ,你 儿子 会 回来 的! |||||||||||||||||||||||||||||||||||Not dead yet|||||| Two years later, my mother contracted Alzheimer's disease, and the onset of the disease lasted longer than normal. Every time she had an attack, she insisted on claiming that I was still alive, just on a business trip, and so she often consoled my father, who was in a state of longing and despair, with the following words: "You're not dead, your son will come back! ”父亲 没有 母亲 那么 幸运 ,他 一直 都 活 在 清醒 的 痛苦 和 绝望 之中 ,终于 在 2007年 ,奥运会 举办 的 前年 去世 了。 ||||||||||||||||||||||the year before|| "My father, who was not as lucky as my mother, lived in sober agony and despair, and finally died in 2007, the year before the Olympic Games. 不过 姐姐 告诉 我 ,父亲 去世 时 确实 很 平静 ,她 说 ,失去 了 儿子 和 老伴 的 父亲 在 死 前 变得 异常 坚强 ,他 不但 不再 害怕 死亡 ,还 经常 小声 嘀咕 :他们 都 去 了 ,我 还 在 这里 干什么? However, my sister told me that my father was very peaceful when he passed away. She said that my father, who had lost his son and partner, had become extremely strong before his death. Not only was he no longer afraid of death, but he also often muttered in a low voice, "What am I still doing here now that they have all gone? 他 对 姐姐 说 :你 弟弟 虽然 可以 干 大事 ,可是 生活 自理能力 很差 ,你 妈妈 虽然 去 了 ,可是 她 已经 痴呆 了 ,我 担心 她 就是 匆匆 跑 过去 也 认不出 儿子 ,还是 我 快点 过去 好。 ||||||||||||self-care ability|very poor|||||||||dementia|||||||||||||||| He said to his sister, "Although your brother is capable of doing great things, he is not able to take care of himself, and although your mother has gone, she is already demented, so I am afraid that even if she rushes over there, she won't be able to recognize her son, and it would be better for me to go there as soon as possible.

姐姐 说 ,父亲 在 死 时 不但 平静 ,无所畏惧 ,而且 脸上 还 突然 充满 了 向往。 My sister said that my father was not only calm and fearless at the time of his death, but his face was suddenly filled with yearning.

这 是 让 我 唯一 宽慰 ,也 让 我 感激 的。 That's the only thing that I'm relieved about, and I'm grateful for. 我 决定 要 在 这套 位于 珠江 岸边 的 小 公寓 住 下来 ,直到 父母 的 气味 从 这 间 小 公寓 里 消失 ,直到 我 沉重 的 心情 轻松 起来 ,我 可以 重新 上路。 ||||this set||Pearl River|||||||||||||||||||||||||||| I decided that I would stay in this small apartment on the bank of the Pearl River until the smell of my parents disappeared from this small apartment, until my heavy heart relaxed and I could get back on the road. 于是 我 当面 拒绝 了 周 局长 让 我 回到 北京 工作 的 邀请 ,并 质问 周 局长 ,为什么 一直 在 我 父母 的 事情 上 欺骗 我? So I refused in person the invitation to return to Beijing to work, and asked him why he had been deceiving me about my parents.

周 局长 当时 无奈 地摇 了 摇头 ,叹息 着 解释 :“小 杨 ,你 的 整个 行动 的 成功 甚至 几位 同学 的 生命 都 在于 你 的 保密 ,我 能够 把 这个 担子 压 在 你 父母 的 肩膀 上 吗? ||||shook his head|||||||||||||||||||||||||||||||||||| Mr. Zhou shook his head helplessly and explained with a sigh, "Yang, the success of your entire operation and even the lives of several students depend on your secrecy, so can I put this burden on the shoulders of your parents? 他们 是 没有 受过 任何 训练 的 快 八十岁 的 老人 ,如何 可以 长期 为 你 伪装 死亡 保密? ||||||||almost eighty years old||||||||disguise|| How can they, who are almost 80 years old with no training, keep your death a secret for so long? 从 你 这边 说 ,如果 告诉 你 实际 情况 ,你 一定 无法忍受 让 你 父母 在 晚年 遭受 ‘丧子 '之痛 而 去 联系 他们 ,结果 就 会 暴露 你 的 行踪 ,最后 甚至 影响 整个 行动计划。 ||||||||||||||||||losing a child|pain of losing a child|||||||||||whereabouts||||| From your side, if you were told the truth, you would not be able to bear the thought of contacting your parents in their twilight years when they are 'bereaved', which would reveal your whereabouts, and in the end, even jeopardize the whole plan of action. 小 杨 ,从事 我们 这 一行 的 ,为了 保密 ,为了 国家 安全 ,有时 必须 得 忍受 亲人 不 理解 ,甚至 让 亲人 痛苦 的 事 ,我们 是 干 大事 的! Yang, in our line of work, for the sake of secrecy and national security, we sometimes have to put up with things that our loved ones don't understand, or even things that make them suffer, but we are in the business of doing big things!

我 不 愿意 再 听 下去 ,转身 就 走 了。 I didn't want to hear any more, so I turned around and left. 对于 我 ,干什么 大事 都 无法 取代 我 对 父母 的 爱 ,是 他们 在 艰难 的 环境 下 忍辱负重 ,辛辛苦苦 地 养育 我 成长 ,省吃俭用 地供 我 读书。 |||||||||||||||||||enduring humiliation|hard work||raising me|||frugal|support|| For me, nothing can replace the love I have for my parents, who have worked so hard to raise me under difficult circumstances and saved money to pay for my education. 是 他们 用 自己 的 爱 教会 了 我 如何 去 爱 ,从 来到 这 世界 开始 我 一直 拥有 世界 上 所有 父母 能 给予 子女 的 最 宝贵 财产 :爱! |||||||||||||||||||||||||||||precious treasure|| It was their love that taught me how to love, and from the moment I came into this world, I have had the most precious possession that any parent in the world can give to their children: love! 现在 父母 离开 了 ,他们 留给 我 最 宝贵 的 遗产 也 是 这份 爱。 |||||left me|me||||heritage|||| Now that my parents are gone, the most precious legacy they left me is this love. 我 想 ,无论是 干 大事 还是 做 一名 普通人 ,我 都 一定 要 把 这份 爱 传下去。 ||||||||||||||||pass it on I think that whether I am doing something big or just being an ordinary person, I must pass on this love.

我 决定 在 广州 定居 下来 ,然后 去 结婚 ,生 一个 孩子 ,把 我 父母 给予 我 的 这份 爱 给予 我 的 孩子 ,我 到 《南方周末 》刊登 一条 求职 广告 ,再 到 《青年一代 》刊登 一则 征婚启事 ,这 两件 事情 都 做好 后 ,我松 了 口气 ,就 到 好久 没有 去过 的 环市 东路 花园酒店 那 一带 散散步。 ||||||||||||||||||||||||||Southern Weekly|||job search||||youth generation|||Marriage advertisement|||||||I relaxed|||||||||||||that area|take a walk I decided to settle down in Guangzhou, then get married, have a child, and give my child the love that my parents had given me. I placed a job advertisement in Nanfang Zhouweekend and a marriage advertisement in Youth Generation, and when I had done both, I breathed a sigh of relief and went for a walk in the area of the Garden Hotel on Huanshi East Road, which I had not visited for a long time. 在 经过 酒店 前 的 行人 天桥 时 ,我 突然 看到 小 江西 李建国 ,他 今天 穿 了 件 皱巴巴 的 西装 ,手里 捧 着 一大 束 红玫瑰 ,很 有 型 地 站 在 天桥 正中间。 ||||||pedestrian bridge|||||||||||||wrinkled||||||a big bunch|bunch|red roses|||stylish|||||in the center When I was passing the pedestrian footbridge in front of the hotel, I suddenly saw Mr. LI Jianguo, who was dressed in a wrinkled suit and holding a large bouquet of red roses in his hand, standing in the middle of the footbridge in a very stylish manner. 他 转身 也 看到 了 我 ,吃惊 地 把 嘴巴 张得 大大的。 He turned around and saw me, and his mouth opened wide in surprise.

“你 在 这里 干吗?

“我 在 这里 散步 ,你 又 在 这里 干吗? ”我 反问 他。 |rhetorical question|

他 腼腆 地 笑笑 ,朝 自己 胸前 的 那束 花 瞄 了 一眼 ,说 :“我 在 约会! |shy|||||||that bouquet|flowers|glance||||||date He smiled shyly, glanced at the bouquet of flowers on his chest and said, "I'm on a date!

我 忍不住 “啊 ”了 一声 ,故意 有些 夸张 地 好好 打量 了 他 一阵子 ,还是 那个 小 江西 李建国 ,虽然 营养 充足 ,甚至 有点 富态 的 样子。 |||||||||||||||||||||sufficient nutrition|||plump appearance|| I could not help but "ah" sound, deliberately some exaggeration to take a good look at him for a while, or that small Jiangxi Li Jianguo, although the nutrition is sufficient, and even a little bit rich look.

当初 完成 了 任务 的 李建国 从 美国联邦调查局 最 秘密 的 监禁 地点 释放 后 回到 中国 ,几乎 在 同时 也 陷入 了 极度 的 焦躁 和 忧郁 之中。 |||||||||||||||||||||||||anxiety||melancholy| After completing his mission, Li returned to China from the FBI's most secret place of confinement and almost simultaneously fell into a state of extreme agitation and depression. 北京 方面 担心 他 是 长期 监禁 ,一下子 获释 后 不 习惯 “自由 的 空气 ”,周 局长 为 他 安排 了 最好 的 心理医生 和 保健 护士 ,可是 都 无济于事。 ||||||||released|||||||||||||||psychologist||health care|||| Beijing was worried that he would not be able to get used to the "free air" after being released from a long period of incarceration, and Secretary Zhou arranged for the best psychologists and health care nurses for him, but to no avail. 最后 ,我 不得不 飞 到 北京 ,当天 晚上 ,我们 聊 了 三个 多 小时 ,他 向 我 透露 了 自己 的 病源。 |||||||||||||||||||||cause of illness

当初 小 江西 在 秘密 监禁 中 不但 没有 屈服 ,而且 越战越勇 ,让 联邦调查局 的 人 都 佩服 得 五体投地 ,最后 按照 我们 的 计划 ,小 江西 被 宣布 无罪 获得 释放。 |||||||||||braver in battle||||||||admired greatly|||||||||||| Instead of succumbing to his secret confinement, Junior grew stronger and stronger, to the admiration of the FBI, and in the end, as we had planned, Junior was acquitted and released. 那天 ,联邦调查局 高级官员 路易 带 着 两个 手下 到 小 江西 住 了 好几年 的 房间 ,小 江西 已经 猜 到 他们 的 来意 ,脸上 早 已经 摆 出 嘲笑 和 胜利者 的 表情 等 着 他们。 |||||||||||||||||||||||intention||||||||||||| On that day, Louis, a senior FBI official, brought two of his men to the room where Xiao Jiangxi had been staying for years. Xiao Jiangxi had already guessed their intention and was waiting for them with a scornful and victorious look on his face. 果然 ,路易 用 失败者 的 声音 向 他 简单 地 宣布 无罪释放 令 ,小 江西 签字 后 ,路易 按照 程序 问道 :“李先生 ,你 还有 什么 问题 要 问 吗? |||loser|||||||||||||after|||||||||||| Sure enough, Louis, in the voice of the loser, simply announced the acquittal to him, and after Xiao Jiangxi had signed it, Louis, in accordance with the procedure, asked: "Mr. Li, do you have any further questions?

当时 李建国 本来 不屑于 再 和 他们 多 说 一句 话 ,但 胜利 的 喜悦 使得 他 忍不住 要说 ,他 问道 :“先生 ,我 对 你们 联邦调查局 这 几年 使用 各种 手段 审问 我 的 技巧 深深 佩服 ,不过 我 李建国 精神 世界 相当 丰富 ,所以 你们 那些 以 心理学 为 基础 的 审问 对 我 完全 不起作用。 |||look down on|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||not effective At that time, Li Jianguo did not care to say another word to them, but the joy of victory made him unable to hold back, and he asked, "Sir, I deeply admire the skill of the FBI in using various means to interrogate me over the past few years, but I, Li Jianguo, am very rich in spirituality, and therefore, your interrogation based on psychology does not work at all on me. 你们 任何 试图 进入 我 精神 世界 并 想 瓦解 我 的 审问 方式 都 让 你们 自己 迷失 在 我 比 互联网 还要 庞大 无边 的 精神 世界 里。 |||||||||collapse|||||||||lost||||||vast|boundless|||| Any attempt by you to enter my spiritual world and disorganize my interrogation has led you to lose yourselves in my spiritual world, which is larger and more boundless than the Internet. 可是 现在 我 不妨 告诉 你们 ,我 其实 有 一个 致命 弱点 ,那 就是 与 丰富 的 精神 世界 相比 ,我 的 肉体 忍受 痛苦 的 能力 非常 有限 ,肉体 的 疼痛 会 让 我 痛不欲生。 ||||||||||fatal weakness|||||||||||||||||||||||||wish to die But now I may as well tell you that I have a fatal weakness, and that is, compared with the richness of the spiritual world, my physical capacity to endure pain is very limited, and physical pain makes me want to die. 虽然 我 知道 你们 无法 用 死亡 来 威胁 我 ,迫使 我 屈服 ,可是 ,肉体上 的 折磨 会 让 我 在 第一 时间 放弃 一切 努力 的。 ||||||||||||||physically|||will||||||||| Though I know you cannot threaten me with death and force me to yield, physical torture would make me abandon all efforts at the first opportunity. 我 现在 想 问 你们 的 问题 是 ,你们 为什么 不 找出 我 的 这 一 致命 弱点? The question I want to ask you now is, why don't you find out what my fatal weakness is? 然后 对症下药 ,使用 诸如 坐 老虎凳 ,灌 辣椒水 ,或者 用 鞭子 毒打 等 手段 ,就象 你们 以前 在 重庆 和 国民党 一起 搞 的 中 美 情报 合作 所 里 所 做 的 那样。 |targeted treatment||such as||tiger bench||chili pepper water|||whip|brutal beating|||||||Chongqing||||||||||||||| Then, we will prescribe the right remedy and use such means as sitting on tiger stools, pouring chili water or beating with whips, just like what you did in the Sino-American Intelligence Co-operation Institute with the Kuomintang in Chongqing in the past. 说实话 ,如果 那样的话 ,我 可能 一 开始 就 顶不住 了 ,早就 告诉 了 你们 到 现在 还 不 知道 的 那 唯一 的 版本 了 ,又 哪里 可以 和 你们 周旋 了 四五年? ||||||||||||||||||||||||||||||||four or five years Honestly, if that were the case, I might not have been able to cope from the very beginning, and I would have told you the only version that you still do not know, so how could I have been able to deal with you for four to five years?

小 江西 说完 ,得意 地 盯 着 路易 ,路易 有些 垂头丧气 ,想 了 好 一会 ,才 叹 了 口气 ,故意 不解 的 样子 反 问道 :“我 不 明白 ,我 和 你 又 无冤无仇 ,我 为什么 要 冒 着 自己 犯罪 的 危险 去 鞭打 你 ,折磨 你? ||||||||||||||||||||||||||||||||no grudges|||||||||||whip||| Little Jesse, having said this, stared triumphantly at Louis, who, a little crestfallen, and after a moment's thought, sighed, and asked, in a deliberately puzzled manner, "I don't understand, I have no grudge against you, why should I risk my own crime by whipping you and torturing you?

小 江西 提醒 他 :“如果 我 早日 招供 ,你们 不是 完成 了 维护 国家 安全 ,保护 国家 利益 的 神圣 使命? ||||||as soon as possible|||||||||||||sacred mission| Little Jiangxi reminded him, "If I confess early, will you not have accomplished your sacred mission of safeguarding national security and protecting national interests?

路易 又 想 了 一会 ,喃喃地 说 :“如果 一个 国家 的 执法机关 有 权力 对 你 这样 的 个人 实行 酷刑 ,可以 迫使 你 坐 老虎凳 ,灌 你 喝 辣椒水 ,可以 为了 得到 情报 而 肆意 鞭打 你 的话 ,李先生 ,你 以为 这个 国家 的 利益 和 安全 还 值得 我们 去 维护 吗? |||||||||||law enforcement agency|||||||||torture||||||||||||||||whipping||||||||||||||||| Louis thought for a while and murmured, "If the law enforcement agencies of a country have the power to torture an individual like you, to force you to sit on a tiger bench, to make you drink chili water, to whip you wantonly for the sake of obtaining information, Mr. LEE, do you think that the interests and security of this country are still worth defending? 你 以为 那个 使命 还 可以 称为 神圣 吗? Do you think that mission can still be called holy?

可怜 的 小 江西 当时 就 目瞪口呆 ,好象 听 不 明白 似的。 回国 的 飞机 上 他 苦思冥想 ,一言不发。 |||||deep in thought| 回来 后 ,他 就 开始 怀疑 自己 这 几年 为什么 去 坐牢 ,自己 到底 是 胜利者 还是 失败者。 Upon his return, he began to wonder why he had spent the last few years in prison and whether he was a winner or a loser. 最 糟糕 的 是 ,他 在 与世隔绝 的 秘密 监禁 中 生活 了 五年 ,完全 不 知道 这些 年 我们 国家 在 人权 方面 取得 了 进步 ,所以 他 满脑子 仍然 是 几年 前 他 经常 听到 的 中国 监狱 折磨 犯人 的 耸人听闻 的 故事。 ||||||isolated from the world|||||||||||||||||||||||full of thoughts||||||||||||||sensational stories|| Worst of all, he had lived for five years in secret, isolated imprisonment, completely unaware of the progress our country had made in human rights over the years, and so his mind was still filled with the same sensationalized stories of torture in Chinese prisons that he had heard so often a few years earlier. 我 听 后 ,知道 这位 老同学 不但 上当 了 ,而且 还 在 钻牛角尖。 ||||||||||||getting stuck I'm not sure what I'm talking about, but I'm not interested in getting into the game. 我 告诉 他 ,其实 那 是 彻底 失败 了 的 路易 对 小 江西 最大 的 报复。 I told him that, in fact, it was the greatest revenge that Louis, who had been a complete failure, had ever taken on Little Jesse. 我 好说歹说 ,总算 让 他 相信 我们 国家 这些 年 在 人权 上 取得 了 进步 ,各种 法制 也 不断完善 ,我 还 以 老同学 的 诚信 向 他 保证 ,虽然 有些 地方 有 个别 公安人员 急功近利 时 仍然 在 使用 酷刑 对付 嫌疑犯 ,但是 国家 已经 明确 法律 规定 限制 了 警察 的 权力。 |after much persuasion||||||||||||||||legal system||continuously improved||||||integrity||||||||individual cases|police officers|immediate results|||||||||||||||||| I tried my best to convince him that our country has made progress in human rights over the years and that our legal system is constantly being improved, and I also assured him, with the integrity of an old schoolmate, that although in some places individual public security officers still use torture to deal with suspects in their eagerness for quick success, the State has already set out clear legal provisions to limit the powers of the police. 小 江西 长 长叹 了 口气 ,心病 慢慢 消除 了。 ||||||heart disease||| Xiao Jiangxi sighed long and hard, and his heartache was slowly dispelled.

“喂 ,杨子 ,你 发 什么 愣? "Hey, Yangzi, what's wrong with you? 看够 没有? have seen enough| Have you seen enough? ”李建国 的 声音 把 我 从 短暂 的 回忆 中唤 回来。 |||||||||called back| "Li Jianguo's voice brought me back from my short memories.

“对不起 ,你 的 那位 来 了 吗? "Excuse me, is your man here? ”我 四周 看看 ,问 他。 "I looked around and asked him.

“还 没有 ,不过 我 也 不 知道 ,我 又 不 认识 她。 "Not yet, but I don't know, I don't know her. ”小 江西 脸上 挂 着 自信 ,“我 是 提前 来 这里 的 ,我要 看看 周围 的 情况。 "Little Jiangxi has confidence on his face," he said, "I came here in advance, and I want to see what's going on around me.

“怎么 会 选择 这个 天桥? "How come you chose this runway? 你 知道 ,这个 天桥 连接 了 五星级 的 花园酒店 和 四星级 的 白云 宾馆 ,桥 上 有 很多 妓女 晃来晃去 的。 ||||||||||four-star||Baiyun Hotel|Baiyun Hotel||||||swaying around| You know, this bridge connects the five-star Garden Hotel to the four-star Baiyun Hotel, and there's a lot of prostitutes hanging around on the bridge. 再说 ,你 看 ,约会 后 如果 要 到 咖啡厅 或者 吃饭 的话 ,只能 到 星级宾馆 ,你 的 选择 有点 问题 吧? ||||||||||||||star-rated hotel|||||| Besides, you see, if you want to go to a café or a restaurant after a date, you can only go to a star hotel. Your choice is a bit problematic, isn't it? ”我 打趣 地说。 |jokingly| "I said jokingly.

“这个 我 都 考虑 了。 ”小 江西 眯起 本来 就 小 的 三角 眼 ,“你 看 ,如果 我 站 在 这个 位置 上 ,你 无论 从桥 的 哪边 走 过来 ,都 可以 看到 以 高楼大厦 为 背景 的 我。 ||squinting||||||||||||||||||from the bridge||which side|||||||skyscrapers|||| "Little Jiang Xi squinted his already small triangular eyes, "Look, if I stand in this position, no matter which side of the bridge you come from, you can see me with the skyscrapers in the background. 由于 我 站 在 天桥 上 ,我 的 屁股 的 位置 都 达到 了 酒店 的 四楼 ,这个 画面 不是 让 你 感觉 我 很 高大 吗? ||||||||||||||||fourth floor||scene|||||||| As I was standing on the flyover, my buttocks reached the fourth floor of the hotel. Doesn't this picture make you feel that I am very tall? 至于 妓女 ,我 也 是 研究 过 的 ,在 妓女 成群结队 出没 的 地点 约会 其实 不但 有 情调 ,让 情 人们 很快 联系 到 **,而且 这 给 那些 傲慢 的 女人 是 一种 压力。 |prostitute|||||||||in groups|appear|||||||romantic atmosphere||romance|||||||||arrogant||||| As for prostitutes, I have also studied the fact that dating in places where prostitutes are found in large numbers is not only flirtatious and allows lovers to connect quickly, but it also puts pressure on arrogant women. 这些 妓女 虽然 涂脂抹粉 太 多 ,好象 刚刚 从 面粉厂 下班 回来 似的 ,但是 透过 现象 看 本质 ,他们 都 还是 有 两三分 姿色 的 ,女朋友 看到 这样 的 人 都 去 当 妓女 ,而 我 只 对 她 情有独钟 ,我们 进一步 交往 的 可能性 就 高 多 了。 |||||||||flour mill||||||||essence|||||a bit of beauty|||||||||||||||||special affection||||||||| Although these prostitutes were overly coated, as if they had just come back from work at the flour mill, they were all of good color, and when my girlfriend saw that such people were working as prostitutes and that I was only attracted to her, we were much more likely to have a further relationship.

我 忍不住 笑 出 声 来 ,看来 小 江西 在 监狱 里 靠 自学 领悟 了 心理学 的 奥妙。 |||||||||||||self-study|understanding||||mysteries of psychology I could not help laughing out loud. It seems that little Jiang Xi has been able to comprehend the wonders of psychology through self-learning in prison. 不过 我 再 打量 他 的 时候 ,发现 他 的 西装 和 领带 好象 都 很 旧 了 ,我 问 :“你 怎么 也 不 买 几件 新 衣服? |||||||||||||||||||||||||a few pieces|| But when I looked at him again, I realized that his suit and tie seemed to be very old, and I asked, "Why don't you buy some new clothes? 你 的 奖金 用 哪 去 了? ||bonus||||

我 说 的 是 整个 行动 结束 后 ,周 局长 给 我们 总共 发放 的 那 十万元 人民币 的 补偿 和 奖励。 |||||||||||||distribution|||100000 yuan||||| I am talking about the total compensation and reward of RMB 100,000 yuan given to us by Secretary Dr York CHOW after the whole operation. 由于 田海鹏 没有 要 ,我 就 把 那 十万元 原封不动 的 给 了 小 江西。 Since Tian Haipeng did not ask for it, I gave Xiao Jiangxi the 100,000 yuan as it was. 小 江西 知道 我 在 说 什么 ,不好意思 的 笑了笑 ,小声 说 :“我用 那些 钱 整容 了。 Xiao Jiangxi knew what I was talking about and smiled in embarrassment, saying in a low voice, "I used that money for plastic surgery.

我 大吃一惊 ,仔细 打量 起小 江西 的 面部 ,细小 的 三角 眼 ,比 眼睛 大 两倍 的 下 眼袋 和 肿 眼泡 ——他 看 我 打量 他 的 面部 ,有些 脸红 ,声音 压 得 很 低 ,我 为了 听 清楚 ,把 耳朵 靠 过去。 ||||Qixiao||||small|||||||twice|||eye bags||swollen|puffy eyelids|||||||||||||||||||||| I was startled, and took a good look at little Jesse's face, with its tiny triangular eyes, the bags under them twice as big as his eyes, and the swollen blisters - he blushed a little as I looked at his face, and his voice was so low that I leaned my ear over to hear him better.

“我 当时 也 考虑 过先 把 面部 整容 ,医生 说 十万元 虽然 无法 给 我 个 周润发 或者 黎明 的 脸蛋 ,但足 可以 让 我 和 周星驰 李连杰 媲美。 ||||considered first||||||||||||Chow Yun-fat||Leon Lai|||enough|||||Stephen Chow|Jet Li|be comparable to "At that time, I also considered having my face reshaped, and the doctor said that although $100,000 could not give me the face of Chow Yun-Fat or LAI Ming, it would be enough to make me look as good as Stephen Chow and Jet Li. 后来 我 又 转多 一家 医院 ,就是 深圳 第三 人民 医院 ,接待 我 的 医生 给 了 我 一张 价目表 ,脸部 整容 大概 也 需要 八九万 ,不过 我 注意 到 他们 整容 的 项目 更加 多 ,而且 他们 医院 是 以 加长 **的 手术 为 招牌 的。 |||more options||||||||||||||||price list||||||80000 to 90000||||||||||||||||lengthening||||| Later on, I went to another hospital, the Third People's Hospital in Shenzhen, and the doctor who received me gave me a price list, and I was told that I would need about 80,000 to 90,000 yuan for a face-lift, but I noticed that there were more items in the face-lift, and that the hospital was known for its lengthening operations.