×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.

image

Teatime Chinese Full Podcast Series, 第 31集 : 怎样 有 好 的 口音? How to have a good accent?

第 31集 : 怎样 有 好 的 口音? How to have a good accent?

大家 好 ,我 是 茶 歇 中文 的Nathan。 两个 星期 不见 ,给 大家 带来 新 的 播客。

这 两 周 发生 了 什么? 首先 ,我 生病 了。 如果 你 听 了 上 一集 节目 的话 ,你 可能 已经 知道 ,我 那个 时候 有 一点 感冒。 但是 大家 不用 担心 ,我 的 感冒 已经 好 了。

这 两个 星期 ,学校 里 也 有 很多 考试。 你们 可以 想象 ,感冒 的 时候 准备 考试 有点 麻烦。 不过 ,我 觉得 考试 应该 没 问题。

感冒 也 好 了 ,考试 也 结束 了 ,所以 应该 给 大家 做播客 了。 大家 最近 学习 中文 了 吗?

今天 和 大家 聊 的 话题 也 和 语言 学习 有关。 今天 我们 会聊 :怎样 有 好 的 口音? 口音 ,就是 英语 里 的 accent。 比如说 ,我们 有 什么 英语 的 口音? 我们 有 美国 口音 ,英国 口音 ,澳大利亚 口音 等等。 中文 里 ,我们 也 有 北京 口音 ,上海 口音 ,广东 口音 等等。 你 对 口音 感兴趣 吗? 如果 你 和 我 一样 ,对 口音 感兴趣 的话 ,我们 就 开始 今天 的 播客 吧!

今天 的 话题 是 :怎样 有 好 的 口音? 但是 ,什么 才 是 好 的 口音 呢? 有 的 人 说 ,世界 上 没有 好 的 口音 和 坏 的 口音。 只要 别人 明白 你 在 说 什么 ,就 可以 了。 他们 认为 ,只要 发音 好 就 可以 了。 但是 我 不 同意。 我 觉得 ,如果 你 想 学好 一门 语言 的话 ,你 必须 好好学习 口音。 好 的 口音 ,就是 和 母语 者 一样 的 口音。 母语 者 是 什么? 母语 者 ,就 是从 出生 就 一直 说 一门 语言 的 人。 比如说 我 ,我 是 中文 母语 者。 很多 听播客 的 朋友 是 英语 母语 者 ,日语 母语 者 等等。 母语 者 就是 英语 里 的native speaker。 我 觉得 ,如果 你 的 口音 和 母语 者 差不多 或者 一样 ,那么 你 就 有 好 的 口音。

所以 ,我 不是 说 ,英国 口音 比 美国 口音 好 ,或者 北京 口音 比 上海 口音 好。 我 是 说 ,如果 你 想 学 北京 口音 ,那么 你 的 口音 必须 和 北京 人 一样。 这才 是 好 的 口音。 如果 你 想 学 北京 口音 ,但是 最后 和 上海 人 说话 一样 ,那么 对不起 ,你 的 口音 不太好。 这 就是 我 眼里 的 “好 的 口音”。

为什么 我们 要 学习 好 的 口音? 好 的 口音 为什么 重要? 如果 你 听 了 播客 的 第二集 “我们 为什么 学习 中文 ” 的话 ,你 应该 可以 明白。 那个 时候 ,我用 了 Nelson Mandela说 过 的话 :如果 你 对 一个 人 说 他 听得懂 的 语言 ,那么 你 对 他 说话 会 说 进 他 的 头脑 里。 如果 你 对 一个 人 说 他 的 母语 ,那么 你 会 说 进 他 的 心里。 我们 学习外语 ,是 为了 更好 地 和 人 交流 ,和 人 更加 亲近。 一个 好 的 口音 能 让 你 更好 地 和 母语 者 交流 ,和 母语 者 更加 亲近。 你 已经 学了 别人 的 语言 ,但是 口音 不好 ,这 是 很 可惜 的。 如果 你 想 和 北京 人 说话 ,但是 口音 是 上海 的 ,那么 你 的 北京 朋友 可能 还是 会 有 一点 不 舒服。

我们 知道 了 什么 是 好 的 口音 ,还有 好 的 口音 为什么 重要。 现在 ,我们 要 聊聊 怎样 学习 好 的 口音。 我 自己 不 知道 ,但是 很多 人 说 我 有 很 好 的 口音。 说 普通话 的 时候 ,有人 问过 我 是不是 北京 人 ,这 让 我 很 吃惊。 说 英语 ,法语 的 时候 ,很多 母语 者 也 说 过 我 的 口音 不错 ,所以 我 想 ,可能 可以 和 大家 分享 一下 ,我 是 怎样 练习 口音 的。 听播客 的 朋友 们 如果 和 我 一样 练习 中文 口音 的话 ,相信 也 会 进步 很快。

现在 ,我 给 大家 分享 练习 口音 的 3个 办法。

第一个 办法 :多 听。 这个 办法 虽然 很 简单 ,但是 非常 重要。 一个 一两岁 的 小朋友 是 怎么 学习 说话 的? 他 听 爸爸妈妈 ,爷爷奶奶 说话 已经 一年 了 ,两年 了。 他 每天 24个 小时 都 在 听 别人 说话 ,听 了 一两年 ,这个 小朋友 才 会 说话。 我们 学习 语言 也 是 一样 的。 只有 多 听 ,才 会 有 好 的 口音。 有 的 人 刚刚开始 学习 中文 就 说 ,我要 很 好 的 发音 ,我要 让 我 的 声调 都 正确。 我 觉得 这 是 很 难 的。 我们 必须 听 很多很多 东西 ,才能 有 好 的 口音。 我 知道 很多 朋友 在 散步 ,或者 开车 的 时候 听 茶 歇 中文 播客 ,我 觉得 这 是 很 好 的。 我 自己 也 是 ,散步 的 时候 ,或者 休息 的 时候 ,我会 打开 日语 的 播客 或者 法语 的 播客。 如果 你 每天 练习 听 中文 的话 ,你 会 习惯 中文 的 发音 ,你 的 口音 也 会 变得 越来越 好。 这是 第一个 办法。

第二个 办法 :和 自己 说话。 这个 办法 虽然 有 一点 奇怪 ,但是 我 觉得 这个 办法 对 我 很 有用。 我 读 过 一 本书 ,是 一个 叫 Kató Lomb 的 人 写 的。 Kató Lomb 是 一个 匈牙利人。 她 会 说 16门 语言。 在 她 的 Polyglot: How I learn languages 这 本书 里 ,她 给 我们 介绍 了 她 自己 说话 的 办法。 很多 时候 ,我们 一个 人 ,没有 人 和 我们 练习 语言 ,这个 时候 ,我们 就 可以 和 自己 练习 ,和 自己 说话。 我们 听 自己 说话 的 时候 ,就 可以 知道 自己 的 口音 好不好。 我 自己 的 口音 和 中国 人 的 口音 是不是 一样 呢? 有时候 ,我们 不 需要 老师 ,就 可以 知道 自己 的 口音 好不好。 比如说 我 ,有时候 我会 用 英语 和 自己 说话。 我会 用 英语 告诉 自己 今天 的 打算 ,或者 告诉 自己 今天 的 心情。 我 觉得 这是 一个 好 办法。 虽然 ,现在 有 italki 这样 的 网站 ,你 可以 在 italki 上 找 一个 母语 者 练习 说话 ,让 母语 者 来 帮助 你 练习 口音。 但是 如果 你 和 我 一样 没有 很多 钱 的话 ,你 可以 练习 自己 和 自己 说话。

第三个 办法 :跟着 别人 说话。 在 语言学 里 ,这个 办法 叫 shadowing,中文 里 我们 说 影子 练习。 我 不 喜欢 shadowing 这个 名字。 影子 练习 听 起来 很 厉害 ,但是 实际上 就是 “跟着 别人 说话”。 你 一边 听 别人 说话 ,一边 跟着 别人 说 你 听见 的 东西。 我 以前 学习 英语 的 时候 ,就 很 喜欢 跟着 别人 说话。 后来 我 才 知道 ,我 的 办法 叫 影子 练习,shadowing。 在 大学 的 时候 ,我 学习 日语。 有 一天 ,老师 说 ,今天 我们 来 做 影子 练习。 我 觉得 很 不 舒服 ,因为 我 觉得 这个 办法 应该 是 自然 的。 你 想 跟着 别人 说话 ,你 才 会 做 这个 练习。 如果 你 说 ,今天 我 必须 要 做 影子 练习 ,你 就 会 觉得 很 不 自然 ,很 不 舒服。 我 以前 学 英语 的 时候 ,很 喜欢 看 电影。 那个 时候 ,我 很 喜欢 跟着 电影 里 的 人 说话。 现在 ,我 也 很 喜欢 跟着 电影 里 的 人 说话。 为什么 我 喜欢 这个 办法 呢? 你 跟着 一个 人 说话 的 时候 ,你 可以 看见 他 的 嘴巴 是 怎样 动 的 ,你 可以 听见 他 的 嘴巴 发出 什么 声音。 你 跟着 他 说话 ,所以 你 可以 马上 听见 ,你 的 声音 和 他 的 声音 是不是 一样 的。 你 也 可以 马上 看见 ,你 的 嘴巴 和 别人 的 嘴巴 是不是 一样 动 的。 看 电影 ,看 视频 的 时候 ,你 都 可以 练习 跟着 别人 说话。 如果 你 和 中国 老师 一起 上课 的话 ,你 可以 练习 跟着 你 的 中文 老师 说话。 你 不用说 得 很 大声 ,让 你 的 中文 老师 听见。 跟着 别人 说话 的 时候 ,声音 很小 也 可以。

下面 我 给 大家 听 一段 中文 的 新闻 ,然后 给 大家 看 一下 是 怎样 做 这个 练习 的。

audio used for practice: https://youtu.be/NRiEtS4_q4I

这 就是 今天 我 想 和 你 分享 的 ,练习 口音 的 办法。 第一个 办法 是 多 听。 第二个 办法 是 跟 自己 说话。 第三个 办法 是 跟着 别人 说话。 这些 办法 是 我 自己 每天 用 的 ,我 也 觉得 这些 办法 很 有用。 有时候 ,你 不 需要 知道 很多 单词 ,很多 语法。 如果 你 的 口音 好 ,别人 就 会 觉得 你 说 得 很 好。 比如说 ,现在 在 大学 里 ,我 学习 法语。 很多 同学 已经 学了 4年 ,5年 的 法语 ,但是 我 只 自己 学习 了 两年。 可能 我 知道 的 单词 没有 同学们 多 ,但是 我 的 口音 可能 比 他们 好。 很多 同学 后来 问 我 是 怎样 学习 法语 的。 我 应该 告诉 他们 吗? 我 应该 告诉 他们 怎样 有 好 的 口音 吗?

我 自己 说 了 这么 多 ,那么 你 呢? 你 觉得 好 的 口音 重要 吗? 你 是 怎样 练习 口音 的 呢? 有时候 ,每个 人 都 有 自己 的 办法。 适合 自己 的 办法 才 是 最好 的。 你 可以 写 电子邮件 给 teatimechinese@hotmail.com和 我 分享 你 的 学习 中文 的 办法。 我 也 想 邀请 你 加入 茶 歇 中文 的 Patreon,在 那里 你 会 找到 很多 的 学习 材料。 当然 我 也 会 把 这 一集 的 原文 放在 我们 的 网站 teatimechinese.com上。 去 看看 吧。

所以 这 就是 茶 歇 中文 播客 的 第 31集。 感谢 大家 的 收听 和 支持。 我们 下次 再见。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

第 31集 : 怎样 有 好 的 口音? How to have a good accent? |||||||||||tốt|giọng nói ||||||accent|||||bon|prononciation ||how|have|||accent|怎样||||good|口音 |||||||||||gutes|Akzent الحلقة 31: كيف تكون لهجة جيدة؟ Episode 31 : Wie kann man einen guten Akzent haben? Wie kann man einen guten Akzent haben? Episode 31 : How to have a good accent? How to have a good accent? Episodio 31 : ¿Cómo tener un buen acento? ¿Cómo tener un buen acento? Épisode 31 : Comment avoir un bon accent ? Comment avoir un bon accent ? Episodio 31 : Come avere un buon accento? Come avere un buon accento? 第31話 : どうすれば良いアクセントになるのか? どうすればいいアクセントになるのか? Odcinek 31: Jak mieć dobry akcent? Episódio 31 : Como ter um bom sotaque? Эпизод 31: Как сделать хороший акцент? Как добиться хорошего акцента? 第 31集 : 怎样 有 好 的 口音? How to have a good accent?

大家 好 ,我 是 茶 歇 中文 的Nathan。 |||||||Nathan |||||||Nathan Hallo, ich bin Nathan von Tea Break Chinese. Hello everyone, I am Nathan from Tea Break Chinese. 两个 星期 不见 ,给 大家 带来 新 的 播客。 |semaines|not seen|||||| ||nicht gesehen|||||| ||not see|||brought|||podcast Wir waren zwei Wochen lang weg, deshalb gibt es jetzt einen neuen Podcast für euch. It's been two weeks since we last met, bringing you a new podcast. Nous avons été absents pendant deux semaines, alors voici un nouveau podcast pour vous.

这 两 周 发生 了 什么? |deux|||| ||zwei Wochen|geschehen||was ||weeks|happened|| Was ist in den letzten zwei Wochen passiert? What has happened in the past two weeks? Que s'est-il passé au cours des deux dernières semaines ? 首先 ,我 生病 了。 First||got sick| Zunächst einmal, ich war krank. First, I got sick. 如果 你 听 了 上 一集 节目 的话 ,你 可能 已经 知道 ,我 那个 时候 有 一点 感冒。 |du||Vergangenheitsmarker|von||||||||||||| ||||the last|the previous episode|episode|||might|already|known||||||a cold Wenn Sie die letzte Folge gehört haben, wissen Sie vielleicht schon, dass ich damals ein bisschen erkältet war. If you listened to the last episode, you probably already know that I had a little bit of a cold at the time. Si vous avez écouté le dernier épisode de l'émission, vous savez peut-être déjà que j'avais un rhume à ce moment-là. 但是 大家 不用 担心 ,我 的 感冒 已经 好 了。 but||don't have to|worry|||cold|already|| But don't worry, my cold has gone away. Mais ne vous inquiétez pas, mon rhume a disparu.

这 两个 星期 ,学校 里 也 有 很多 考试。 ces|les deux||||||| ||weeks||||||exams In these two weeks, there will be a lot of examinations in school. Au cours de ces deux semaines, il y aura beaucoup d'examens à l'école. 你们 可以 想象 ,感冒 的 时候 准备 考试 有点 麻烦。 ||imaginer||||||| ||imagine|a cold||when|preparing|exam|a little|troublesome |||||||||lästig كما يمكنك أن تتخيل، فإن التحضير للامتحان عندما تكون مصابًا بنزلة برد يمكن أن يكون أمرًا مرهقًا بعض الشيء. As you can imagine, preparing for a test when you have a cold is a bit tricky. Comme vous pouvez l'imaginer, il n'est pas facile de se préparer à des examens lorsqu'on est enrhumé. 不过 ,我 觉得 考试 应该 没 问题。 ||||sollte|| but|||exam|should|| But I think the exam should be fine. Mais je pense que l'examen devrait se dérouler sans problème.

感冒 也 好 了 ,考试 也 结束 了 ,所以 应该 给 大家 做播客 了。 ||||||a pris fin||||||faire un podcast| a cold||||exam||ended|||should|||do a podcast| ||||||||also|sollte|||| Ich habe meine Erkältung überwunden und meine Prüfungen hinter mir, also ist es an der Zeit, euch einen Podcast zu geben. I've gotten over my cold and my exams are over, so I should do a podcast for you. J'ai surmonté mon rhume et j'ai terminé mes examens, il est donc temps de vous proposer un podcast. 大家 最近 学习 中文 了 吗? ||lernen||| |recently|||| Haben Sie in letzter Zeit Chinesisch gelernt? Avez-vous appris le chinois récemment ?

今天 和 大家 聊 的 话题 也 和 语言 学习 有关。 ||tout le monde||||||||concernant today|with||talk||topic|||language||related ||||||||Sprache||zu tun haben ||||||||||relacionado الموضوع الذي أتحدث إليكم عنه اليوم يتعلق أيضًا بتعلم اللغة. The topic we are talking about today is also related to language learning. 今天 我们 会聊 :怎样 有 好 的 口音? |||comment||||accent ||will chat|how to||||accent |||||gutes|| Today we're going to talk about: How to have a good accent? Aujourd'hui, nous allons parler de : Comment avoir un bon accent ? 口音 ,就是 英语 里 的 accent。 accent||||| Accent ist das englische Wort für Betonung. Accent est le mot anglais pour accent. 比如说 ,我们 有 什么 英语 的 口音? for example|||||| Was für einen englischen Akzent haben wir zum Beispiel? 我们 有 美国 口音 ,英国 口音 ,澳大利亚 口音 等等。 ||américain||britannique|accent||| ||Amerika||||Australischer Akzent|| ||||||Australian|| Nous avons un accent américain, un accent britannique, un accent australien, etc. 中文 里 ,我们 也 有 北京 口音 ,上海 口音 ,广东 口音 等等。 ||||||||accent|Cantonais|accent| ||||||Beijing accent|Shanghai||Guangdong|| En chinois, nous avons également l'accent de Pékin, l'accent de Shanghai, l'accent cantonais, etc. 你 对 口音 感兴趣 吗? |||intéressé| ||accent|interested| Sind Sie an Akzenten interessiert? Are you interested in accents? Êtes-vous intéressé par les accents ? 如果 你 和 我 一样 ,对 口音 感兴趣 的话 ,我们 就 开始 今天 的 播客 吧! |||||||intéressé|||||||| ||||the same|||are interested|||||||| If you're as interested in accents as I am, let's get started with today's podcast! Si vous êtes aussi intéressé que moi par les accents, commençons par le podcast d'aujourd'hui !

今天 的 话题 是 :怎样 有 好 的 口音? |possessif||||||| ||topic||how|||| Das Thema heute ist: Wie hat man einen guten Akzent? Le sujet du jour est : Comment avoir un bon accent ? 但是 ,什么 才 是 好 的 口音 呢? ||||bon|possessive particle|| but||only||||| ولكن ما الذي يجعل لهجة جيدة؟ Aber was ist eigentlich ein guter Akzent? But what is a good accent? Mais qu'est-ce qu'un bon accent ? 有 的 人 说 ,世界 上 没有 好 的 口音 和 坏 的 口音。 |||||||||||giọng xấu|| |||||auf|nicht||||||| ||||world|||||||bad|| |||||||||||bad|| يقول بعض الناس أنه لا توجد لهجات جيدة أو سيئة في العالم. Einige Leute sagen, es gibt keinen guten oder schlechten Akzent auf der Welt. Some people say that there is no such thing as a good accent and a bad accent. Certains disent qu'il n'y a pas de bon ou de mauvais accent. 只要 别人 明白 你 在 说 什么 ,就 可以 了。 as long as|others||||||then|| طالما أن الناس يفهمون ما تقوله، فلا بأس. Solange andere verstehen, was du sagst, ist es in Ordnung. As long as someone understands what you're saying, that's all that matters. Tant que l'autre personne comprend ce que vous dites, c'est tout ce qui compte. 他们 认为 ,只要 发音 好 就 可以 了。 |pensent que||prononciation|||| |think|as long as|pronunciation|good||| ||solange||gut||| Sie denken, solange die Aussprache gut ist, ist es in Ordnung. They think that as long as they pronounce it well, it's fine. Ils pensent que tant qu'ils peuvent prononcer les mots correctement, c'est tout ce qu'ils ont à faire. 但是 我 不 同意。 |||je ne suis pas d |||agree Aber ich stimme nicht zu. But I disagree. Mais je ne suis pas d'accord. 我 觉得 ,如果 你 想 学好 一门 语言 的话 ,你 必须 好好学习 口音。 ||||||une langue|||||| |fühlen|wenn|||lernen||Sprache||||| ||||want|learn well|a language|language|then|you|must|study hard|pronunciation أعتقد أنه إذا كنت تريد أن تتعلم لغة ما بشكل جيد، عليك أن تتعلم اللهجة. Ich denke, wenn du eine Sprache gut lernen möchtest, musst du den Akzent gut studieren. I think if you want to learn a language well, you have to learn the accent well. Je pense que pour bien apprendre une langue, il faut bien apprendre l'accent. ある言語をしっかり学びたいなら、アクセントをしっかり学ばなければならないと思う。 好 的 口音 ,就是 和 母语 者 一样 的 口音。 tốt||||||||| bon|de||||langue maternelle|locuteur||| |||||mother tongue|speaker|||accent |||||Muttersprache|||| ||||||hablante||| Ein guter Akzent ist der gleiche wie der eines Muttersprachlers. A good accent is one that sounds just like the native speaker. Un bon accent est un accent identique à celui du locuteur natif. 母语 者 是 什么? langue maternelle|person|| mother tongue|who|| Muttersprache||| Was ist ein Muttersprachler? 母语 者 ,就 是从 出生 就 一直 说 一门 语言 的 人。 native language|one who|||birth||always||one language||| المتحدث الأصلي هو الشخص الذي يتحدث لغة منذ ولادته. Ein Muttersprachler ist eine Person, die eine Sprache von Geburt an gesprochen hat. A native speaker is a person who has spoken a language from birth. Un locuteur natif est une personne qui parle une langue depuis sa naissance. 比如说 我 ,我 是 中文 母语 者。 ||||chinois|langue maternelle| for example|||||mother tongue|speaker على سبيل المثال، أنا متحدث أصلي للغة الصينية. Zum Beispiel bin ich ein Muttersprachler des Chinesischen. 很多 听播客 的 朋友 是 英语 母语 者 ,日语 母语 者 等等。 |||||anglophones|||locuteurs natifs du||| ||||||native language|native speakers|Japanese|native speakers|native speakers| Viele Freunde, die Podcasts hören, sind Muttersprachler des Englischen, des Japanischen usw. A lot of people who listen to podcasts are native English speakers, native Japanese speakers, and so on. De nombreux auditeurs de podcasts sont de langue maternelle anglaise, de langue maternelle japonaise, etc. 母语 者 就是 英语 里 的native speaker。 |||||người bản xứ| |||||本土|locuteur natif mother tongue|who||||native|speaker |||||Muttersprachler|Sprecher Muttersprachler ist das, was im Englischen "native speaker" bedeutet. Un locuteur natif est un locuteur natif en anglais. 我 觉得 ,如果 你 的 口音 和 母语 者 差不多 或者 一样 ,那么 你 就 有 好 的 口音。 ||||||||||||thì||||||giọng nói |||||accent|||locuteur natif|||||||||| |think||||||native language|native speaker|similar||||||||| |||||||Muttersprache|||||||dann|||| Ich denke, wenn Ihr Akzent dem eines Muttersprachlers ähnlich oder gleich ist, dann haben Sie einen guten Akzent. I think if your accent is similar or the same as a native speaker's, then you have a good accent. Je pense que si votre accent est similaire ou identique à celui d'un locuteur natif, vous avez un bon accent.

所以 ,我 不是 说 ,英国 口音 比 美国 口音 好 ,或者 北京 口音 比 上海 口音 好。 ||ne|||||||||||||| ||||das britische|||||||||||| Ich will damit nicht sagen, dass ein britischer Akzent besser ist als ein amerikanischer oder ein Pekinger Akzent besser als ein Shanghaier Akzent. So I am not saying that a British accent is better than an American accent, or a Beijing accent is better than a Shanghai accent. 我 是 说 ,如果 你 想 学 北京 口音 ,那么 你 的 口音 必须 和 北京 人 一样。 |verbe d'état|||||||||||||||| |||||||||||||must|||| Ich sage, wenn du den Peking-Akzent lernen möchtest, dann muss dein Akzent genauso sein wie der der Peking-User. I mean, if you want to learn a Beijing accent, then you have to sound like a Beijinger. 这才 是 好 的 口音。 This is|||| erst|||| that's||||accent Das ist ein guter Akzent. That's what a good accent is. 如果 你 想 学 北京 口音 ,但是 最后 和 上海 人 说话 一样 ,那么 对不起 ,你 的 口音 不太好。 ||||Pékin||||||||||sorry|||| ||||Beijing|||||||speaking|||sorry|||| Wenn du den Peking-Akzent lernen möchtest, aber am Ende genauso wie die Leute aus Shanghai sprichst, tut mir leid, dein Akzent ist nicht sehr gut. If you're trying to pick up a Beijing accent, but end up speaking like a Shanghainese, then I'm sorry, your accent isn't very good. 这 就是 我 眼里 的 “好 的 口音”。 |đó là||trong mắt tôi|||| |||dans les yeux|||| |||in my eyes|||| |||in meinen Augen|||| |||en los ojos|||| وهذا ما أعتبره "لهجة جيدة". Das ist meine Vorstellung von einem guten Akzent. That's what I call a "good accent".

为什么 我们 要 学习 好 的 口音? ||||||accent ||||||accent Warum müssen wir einen guten Akzent lernen? 好 的 口音 为什么 重要? ||accent|pourquoi| ||||important Warum ist ein guter Akzent wichtig? 如果 你 听 了 播客 的 第二集 “我们 为什么 学习 中文 ” 的话 ,你 应该 可以 明白。 ||listen||podcast||the second episode|||||||should||understand Wenn du die zweite Folge des Podcasts "Warum lernen wir Chinesisch" gehört hast, solltest du es verstehen können. If you listened to the second episode of the podcast 'Why Do We Learn Chinese?', you should understand. Si vous écoutez le deuxième épisode du podcast, "Pourquoi nous apprenons le chinois", vous devriez comprendre. 那个 时候 ,我用 了 Nelson Mandela说 过 的话 :如果 你 对 一个 人 说 他 听得懂 的 语言 ,那么 你 对 他 说话 会 说 进 他 的 头脑 里。 |||||Mandela nói||||||||||ngôn ngữ|||||||||||||trong đầu| |||particule d'action|Nelson|Mandela a dit|||||||||il||||||||parler||||||esprit| ||I used||Nelson Mandela|Mandela said|||||to|||||can understand||language|||to|he|speaking|||into|||mind| ||||Nelson|Mandela sagte||||||||||||Sprache|||||||||||Verstand| ||||||||||||||||||||||||||||mente| واستخدمت في ذلك الوقت مقولة نيلسون مانديلا: إذا تحدثت إلى شخص يفهمه، فإن ما تقوله له سينتقل إلى ذهنه. Damals habe ich die Worte von Nelson Mandela verwendet: Wenn du mit einem Menschen in einer Sprache sprichst, die er versteht, dann sprichst du in sein Gehirn. At that time, I used a quote from Nelson Mandela: If you speak to a person in a language they understand, you speak to their mind. À l'époque, j'ai utilisé les mots de Nelson Mandela : "Si vous parlez à une personne dans une langue qu'elle comprend, vous lui parlez dans sa tête". 如果 你 对 一个 人 说 他 的 母语 ,那么 你 会 说 进 他 的 心里。 ||||||||||||||||trái tim |||||||||||||in|er||ins Herz ||||||||mother tongue|||||into|||heart إذا تحدثت بلغتك الأم لشخص ما، فإنك تتحدث إلى قلبه. Wenn du mit jemandem in seiner Muttersprache sprichst, dann sprichst du in sein Herz. If you speak to a person in their mother tongue, you speak to their heart. Si vous parlez à une personne dans sa langue maternelle, vous parlerez à son cœur. 我们 学习外语 ,是 为了 更好 地 和 人 交流 ,和 人 更加 亲近。 |apprendre des langues|||||||||||se rapprocher |learning foreign languages||for|||||communicate|with||more|closer |Fremdsprachen|||||||||||näher sein ||||||||||||cercanía نتعلم اللغات الأجنبية من أجل التواصل بشكل أفضل مع الناس والتقرب منهم. Wir lernen eine Fremdsprache, um besser mit den Menschen kommunizieren zu können und ihnen näher zu kommen. We learn foreign languages in order to communicate better with people and to get closer to them. Nous apprenons une langue étrangère pour mieux communiquer avec les gens et nous rapprocher d'eux. Chúng ta học ngoại ngữ để giao tiếp tốt hơn với mọi người và đến gần họ hơn. 一个 好 的 口音 能 让 你 更好 地 和 母语 者 交流 ,和 母语 者 更加 亲近。 un||||||toi||||||communiquer||langue maternelle||plus| |||||||better|more effectively|||native speaker|communicate||native speakers|native speaker|more|closer |||||||||||||||||vertraut تتيح لك اللهجة الجيدة التواصل بشكل أفضل مع المتحدثين الأصليين والتقرب منهم. Ein guter Akzent ermöglicht es Ihnen, sich besser mit Muttersprachlern zu verständigen und sich ihnen anzunähern. A good accent allows you to communicate better with native speakers and become closer to them. Un bon accent vous permet de mieux communiquer avec les locuteurs natifs et de vous rapprocher d'eux. 你 已经 学了 别人 的 语言 ,但是 口音 不好 ,这 是 很 可惜 的。 ||||||||||||dommage que| you|already|learned|||language||accent|||||a pity| Es ist schade, dass Sie die Sprache einer anderen Person mit einem schlechten Akzent gelernt haben. It is a pity that you have learned someone else's language with a bad accent. Il est dommage que vous ayez appris la langue de quelqu'un d'autre avec un mauvais accent. 如果 你 想 和 北京 人 说话 ,但是 口音 是 上海 的 ,那么 你 的 北京 朋友 可能 还是 会 有 一点 不 舒服。 |||||||||||||||||||||||không thoải mái |||||||||||||||||||||||à l'aise ||||||speak||accent|||||||Beijing|||still|||||comfortable Wenn du mit einem Beijinger sprechen möchtest, aber mit einem Shanghai-Akzent, dann könnte es sein, dass dein Beijinger Freund sich ein wenig unwohl fühlt. If you want to talk to a Beijinger but have a Shanghai accent, your Beijing friends may still feel a little uncomfortable. Si vous voulez parler à un Pékinois mais que vous avez l'accent de Shanghai, vos amis pékinois risquent de se sentir un peu mal à l'aise.

我们 知道 了 什么 是 好 的 口音 ,还有 好 的 口音 为什么 重要。 |||||bon|adjectif|accent|||||| ||||||||also|||||important لقد تعلمنا ما هي اللهجة الجيدة ولماذا تعتبر اللهجة الجيدة مهمة. Wir haben gelernt, was ein guter Akzent ist und warum ein guter Akzent wichtig ist. We learned what a good accent is and why it's important. Nous avons appris ce qu'est un bon accent et pourquoi il est important. 现在 ,我们 要 聊聊 怎样 学习 好 的 口音。 |||sprechen||||| ||want|chat|how|||| Jetzt wollen wir darüber sprechen, wie man einen guten Akzent lernt. Now, we're going to talk about how to learn a good accent. Nous allons maintenant parler de la façon d'apprendre un bon accent. 我 自己 不 知道 ,但是 很多 人 说 我 有 很 好 的 口音。 |myself|||||||||||| Ich weiß es selbst nicht, aber viele Leute sagen, ich hätte einen guten Akzent. I don't know myself, but a lot of people say I have a good accent. Je ne sais pas moi-même, mais beaucoup de gens disent que j'ai un bon accent. 说 普通话 的 时候 ,有人 问过 我 是不是 北京 人 ,这 让 我 很 吃惊。 |||||gefragt||||||||| |||||asked|||||||||surprised عندما كنت أتحدث لغة الماندرين، سألني أحدهم ذات مرة إذا كنت من بكين، الأمر الذي فاجأني. Wenn ich Hochchinesisch spreche, haben mich einige gefragt, ob ich aus Peking komme, das hat mich sehr überrascht. When I spoke Mandarin, I was asked if I was from Beijing, which surprised me. Lorsque je parlais mandarin, on me demandait si je venais de Pékin, ce qui me surprenait. 说 英语 ,法语 的 时候 ,很多 母语 者 也 说 过 我 的 口音 不错 ,所以 我 想 ,可能 可以 和 大家 分享 一下 ,我 是 怎样 练习 口音 的。 |||||||||||||||||||||||||||pratiquer|| ||||||native language|native speakers|||||||not bad||||||||share|a bit|||how|practice|| Wenn ich Englisch oder Französisch spreche, haben viele Muttersprachler auch gesagt, dass mein Akzent nicht schlecht ist, deshalb denke ich, ich könnte vielleicht mit euch teilen, wie ich meinen Akzent übe. When I speak English and French, many native speakers have said that I have a good accent, so I thought it might be a good idea to share with you how I practice my accent. 听播客 的 朋友 们 如果 和 我 一样 练习 中文 口音 的话 ,相信 也 会 进步 很快。 ||||||||||||croire|||progresser| |||||||the same|practicing||pronunciation|if|believe|||improve|very quickly Freunde, die Podcasts hören, werden, wenn sie wie ich das chinesische Akzent üben, sicher auch schnell Fortschritte machen. For those of you who listen to podcasts, if you practice your Chinese accent like I do, I'm sure you'll improve quickly. Pour ceux d'entre vous qui écoutent des podcasts, si vous pratiquez votre accent chinois comme je le fais, je suis sûr que vous vous améliorerez rapidement.

现在 ,我 给 大家 分享 练习 口音 的 3个 办法。 now||to||share|practice|accent||three|methods |||||||||métodos Jetzt teile ich mit euch drei Methoden, um den Akzent zu üben. Now, I would like to share with you three ways of practicing your accent.

第一个 办法 :多 听。 premier||| first|method|more|listen Die erste Methode: viel hören. Première approche : écouter davantage. 这个 办法 虽然 很 简单 ,但是 非常 重要。 ||although||simple|but||important Diese Methode ist zwar sehr einfach, aber trotzdem sehr wichtig. Cette approche, bien que simple, est très importante. 一个 一两岁 的 小朋友 是 怎么 学习 说话 的? |1-2 tuổi||||||| |un ou deux ans||||||| |one or two years old||little kid||||talking| |ein oder zwei Jahre||||||| Wie lernt ein ein- bis zweijähriges Kleinkind sprechen? How does a one- or two-year-old learn to talk? Comment un enfant d'un ou deux ans apprend-il à parler ? 他 听 爸爸妈妈 ,爷爷奶奶 说话 已经 一年 了 ,两年 了。 |||||already|||| ||||talking|already|||| Er hört seit einem Jahr, seit zwei Jahren, seinen Papa und seine Mama sowie seine Großeltern beim Sprechen zu. Il écoute ses parents et ses grands-parents depuis un an, deux ans. 他 每天 24个 小时 都 在 听 别人 说话 ,听 了 一两年 ,这个 小朋友 才 会 说话。 |||||||||||một hai năm||||| |||||||||||one or two years|||||parler |||hours||||||||one or two years|||only||talk |||||||||||ein oder zwei Jahre||||| يستمع للآخرين 24 ساعة يومياً، وبعد الاستماع لمدة عام أو عامين، يستطيع هذا الطفل التحدث. Er hört jeden Tag 24 Stunden lang zu, wie andere sprechen. Erst nach ein oder zwei Jahren kann dieses Kind sprechen. He listened to others 24 hours a day, and it took him a couple of years before he could speak. Il écoutait d'autres personnes 24 heures sur 24, et il lui a fallu quelques années avant de pouvoir parler. 我们 学习 语言 也 是 一样 的。 ||language|||the same| Wir lernen Sprachen genauso. We learn languages the same way. Nous apprenons les langues de la même manière. 只有 多 听 ,才 会 有 好 的 口音。 only|||only|||||accent Nur wenn man viel zuhört, hat man einen guten Akzent. Only by listening will you have a good accent. Ce n'est qu'en écoutant que vous aurez un bon accent. 有 的 人 刚刚开始 学习 中文 就 说 ,我要 很 好 的 发音 ,我要 让 我 的 声调 都 正确。 ||||||||||||prononciation|||||ton||correct |||just started||||say|||||pronunciation|I want||||tone||correct ||||||||||||||lassen|||Ton||correct |||||||||||||||||tono||correcto يبدأ بعض الأشخاص في تعلم اللغة الصينية ويقولون، أريد نطقًا جيدًا وأريد أن تكون نغماتي صحيحة. Einige Leute, die gerade anfangen, Chinesisch zu lernen, sagen: "Ich möchte eine sehr gute Aussprache haben, ich möchte, dass meine Töne alle korrekt sind." Some people, when they first start learning Chinese, say, "I want to be good at pronunciation, I want to get my tone of voice right". Certaines personnes, lorsqu'elles commencent à apprendre le chinois, se disent : "Je veux être bon en prononciation, je veux avoir un ton de voix correct. 我 觉得 这 是 很 难 的。 |||||difficult| Ich finde, das ist sehr schwierig. I think it's very difficult. Je pense que c'est très difficile. 我们 必须 听 很多很多 东西 ,才能 有 好 的 口音。 |||||pour avoir|||| |must||||to be able to|||| Wir müssen sehr viele Dinge hören, um eine gute Aussprache zu haben. We have to listen to many, many things to have a good accent. Il faut écouter beaucoup de choses pour avoir un bon accent. 我 知道 很多 朋友 在 散步 ,或者 开车 的 时候 听 茶 歇 中文 播客 ,我 觉得 这 是 很 好 的。 |||||se promener||en voiture|||||||||||||| |||||taking a walk|or|||||Tea|rest||podcast||||||| |||||spazieren|||||||||||||||| Ich weiß, dass viele Freunde beim Spazierengehen oder Autofahren den Tea Break-Chinesisch-Podcast hören, und ich finde das sehr gut. I know a lot of my friends listen to the Tea Break Chinese podcast while they're walking or driving, and I think it's great. Je sais que beaucoup de mes amis écoutent le podcast Tea Break Chinese en marchant ou en conduisant, et je trouve cela très bien. Tôi biết rất nhiều bạn bè nghe Tea Break Chinese Podcast khi đi bộ hoặc lái xe và tôi nghĩ điều đó thật tuyệt. 我 自己 也 是 ,散步 的 时候 ,或者 休息 的 时候 ,我会 打开 日语 的 播客 或者 法语 的 播客。 ||||en marchant||||repos||||ouvrir||||||| ||||walking||||rest||||open|Japanese||podcast||||podcast ||||Spaziergang||||||||||||||| Ich selbst auch, beim Spazierengehen oder beim Ausruhen höre ich japanische Podcasts oder französische Podcasts. Myself too, when I go for a walk, or when I take a break, I turn on a Japanese podcast or a French podcast. Moi aussi, lorsque je me promène ou que je fais une pause, j'écoute un podcast japonais ou un podcast français. 如果 你 每天 练习 听 中文 的话 ,你 会 习惯 中文 的 发音 ,你 的 口音 也 会 变得 越来越 好。 ||||||||||||prononciation||||||devenir|| |||practice||||||get used to|||pronunciation||||||become|more and more|good إذا تدربت على الاستماع إلى اللغة الصينية كل يوم، فسوف تعتاد على نطق اللغة الصينية وستتحسن لهجتك أكثر فأكثر. Wenn du jeden Tag übst, Chinesisch zu hören, wirst du dich an die chinesische Aussprache gewöhnen, und dein Akzent wird immer besser. If you practice listening to Chinese every day, you will get used to the Chinese pronunciation and your accent will become better and better. Si vous vous entraînez à écouter du chinois tous les jours, vous vous habituerez à la prononciation chinoise et votre accent s'améliorera de plus en plus. 这是 第一个 办法。 |première|solution |the first|solution 1 Das ist die erste Methode. This is the first method. C'est la première approche.

第二个 办法 :和 自己 说话。 |cách||| zweite||mit|| ||with||talk Die zweite Methode: mit sich selbst sprechen. The second method: talk to oneself. Deuxième approche : se parler à soi-même. 这个 办法 虽然 有 一点 奇怪 ,但是 我 觉得 这个 办法 对 我 很 有用。 |||||étrange||||||||| ||although|has||strange||||||for|||useful ||||||||||||||nützlich Diese Methode ist zwar etwas seltsam, aber ich finde, dass diese Methode für mich sehr nützlich ist. Although this method is a bit strange, I think it is very useful for me. C'est un peu étrange, mais je pense que cela fonctionne pour moi. 我 读 过 一 本书 ,是 一个 叫 Kató Lomb 的 人 写 的。 |ai lu|||||||Kató Lomb|Lomb|||| |read|before||this book||||Kató|Lomb|||wrote| ||||||||Kató|Lomb|||| Ich habe ein Buch gelesen, das von einer Person namens Kató Lomb geschrieben wurde. I read a book by a man called Kató Lomb. J'ai lu un livre écrit par un homme appelé Kató Lomb. Kató Lomb 是 一个 匈牙利人。 ||||hongrois Kató|Kató Lomb|||Hungarian ||||người Hungary Kató|||| ||||ハンガリー人 ||||húngaro كاتو لومب هو مجري. Kató Lomb ist Ungarin. Kató Lomb is a Hungarian. Kató Lomb est hongrois. 她 会 说 16门 语言。 |kann||| |||languages|languages تتحدث 16 لغة. Sie kann 16 Sprachen sprechen. She speaks 16 languages. Elle parle 16 langues. 在 她 的 Polyglot: How I learn languages 这 本书 里 ,她 给 我们 介绍 了 她 自己 说话 的 办法。 |||||||Sprachen||||||uns|vorstellt|||||的| |||Polyglot|||||||||||introduced||||way of speaking|| In her book 'Polyglot: How I learn languages', she introduces us to her own way of speaking. Dans son livre Polyglot : How I learn languages (Polyglotte : comment j'apprends les langues), elle nous présente sa propre façon de parler. 很多 时候 ,我们 一个 人 ,没有 人 和 我们 练习 语言 ,这个 时候 ,我们 就 可以 和 自己 练习 ,和 自己 说话。 |||||||||practice|||||||||practice|||talking Many times, we are alone and there is no one to practice the language with. At this time, we can practice with ourselves and talk to ourselves. Souvent, nous sommes seuls et il n'y a personne avec qui pratiquer notre langue, c'est donc le moment de pratiquer avec nous-mêmes, de nous parler. 我们 听 自己 说话 的 时候 ,就 可以 知道 自己 的 口音 好不好。 ||ourselves|speaking|||||||||good or not When we listen to ourselves speak, we can know if our accent is good or not. 我 自己 的 口音 和 中国 人 的 口音 是不是 一样 呢? |||||||||isn't it|the same| Ist mein eigener Akzent der gleiche wie der der Chinesen? Is my own accent the same as that of the Chinese? Mon accent est-il le même que celui des Chinois ? 有时候 ,我们 不 需要 老师 ,就 可以 知道 自己 的 口音 好不好。 sometimes|we||need|teacher||||||accent| Manchmal brauchen wir keinen Lehrer, um zu wissen, ob unser Akzent gut ist. Sometimes we don't need a teacher to know if we have a good accent. Parfois, nous n'avons pas besoin d'un professeur pour savoir si notre accent est bon ou non. 比如说 我 ,有时候 我会 用 英语 和 自己 说话。 |||||||moi-même| for example|||||||| Zum Beispiel ich, manchmal spreche ich auf Englisch mit mir selbst. I, for example, sometimes speak to myself in English. Par exemple, il m'arrive de me parler à moi-même en anglais. Ví dụ, đối với tôi, đôi khi tôi tự nói chuyện với chính mình bằng tiếng Anh. 我会 用 英语 告诉 自己 今天 的 打算 ,或者 告诉 自己 今天 的 心情。 |||||||plans||tell||||humeur ||||myself|||plans||||||mood |||||||||||||Stimmung سأخبر نفسي عن خططي لهذا اليوم أو عن حالتي المزاجية اليوم باللغة الإنجليزية. Ich werde mir auf Englisch sagen, was ich heute vorhabe, oder wie ich mich heute fühle. I will tell myself in English what I am going to do today, or what I feel today. Je vais me dire en anglais ce que je vais faire aujourd'hui, ou ce que je ressens aujourd'hui. 我 觉得 这是 一个 好 办法。 |||||solution Ich denke, das ist eine gute Methode. I think this is a good solution. Je pense que c'est une bonne approche. 虽然 ,现在 有 italki 这样 的 网站 ,你 可以 在 italki 上 找 一个 母语 者 练习 说话 ,让 母语 者 来 帮助 你 练习 口音。 ||||||||||||||người bản ngữ||||||||||| ||||||||||italki||||||pratiquer||||||||| although|now|||like this||website||||||find||native speaker|native speaker|practice||||native speaker||help||practice| Obwohl es jetzt Websites wie italki gibt, auf denen du einen Muttersprachler finden kannst, um sprechen zu üben, und der Muttersprachler dir helfen kann, deinen Akzent zu üben. Although there are websites like italki now, where you can find a native speaker to practice speaking and have the native speaker help you practice your accent. Cependant, il existe aujourd'hui des sites web comme italki, où vous pouvez trouver un locuteur natif pour vous entraîner à parler et le laisser vous aider à améliorer votre accent. 但是 如果 你 和 我 一样 没有 很多 钱 的话 ,你 可以 练习 自己 和 自己 说话。 ||||||||argent|||||||| |||||the same|||money||||practice|yourself|||talking Aber wenn du, wie ich, nicht viel Geld hast, kannst du üben, mit dir selbst zu sprechen. But if you don't have a lot of money like me, you can practice speaking to yourself. Nhưng nếu bạn giống tôi và không có nhiều tiền, bạn có thể tập nói chuyện với chính mình.

第三个 办法 :跟着 别人 说话。 ||theo|| troisième|||| ||follow||talk ||siguiendo|| Dritte Methode: Sprich mit anderen. Third way: follow what others say. Troisième voie : suivre ce que disent les autres. 在 语言学 里 ,这个 办法 叫 shadowing,中文 里 我们 说 影子 练习。 ||||||shadowing|||||bóng| |linguistique|||||exercice d'ombre|||||ombre| |linguistics|||method||shadowing|||||shadow|practice |||||||||||Schatten| |||||||||||sombra| In der Linguistik nennt man diese Methode Shadowing, auf Chinesisch sagen wir Schattenübung. In linguistics, this method is called shadowing, and in Chinese, we say shadow practice. En linguistique, cette approche est appelée "shadowing", et en chinois, on parle de "shadow practice". 我 不 喜欢 shadowing 这个 名字。 |||Shadowing|| |||跟读|| Ich mag den Namen Shadowing nicht. I don't like the name shadowing. Je n'aime pas le nom "shadowing". 影子 练习 听 起来 很 厉害 ,但是 实际上 就是 “跟着 别人 说话”。 |exercice||||||en réalité||suivre|| shadow|shadow practice|listen|sounds||amazing||actually||following|| |||||||en realidad|||| تبدو ممارسة الظل قوية، لكنها في الواقع مجرد "التحدث خلف شخص آخر". Schattenübungen hören sich beeindruckend an, sind aber tatsächlich nur 'anderen beim Sprechen folgen'. Shadow practice sounds very impressive, but in reality, it just means 'talking along with others'. Faire de l'ombre semble être une bonne chose, mais il s'agit simplement de "suivre les traces de quelqu'un d'autre". Thực hành bóng tối nghe có vẻ mạnh mẽ nhưng thực ra nó chỉ là “nói theo người khác”. 你 一边 听 别人 说话 ,一边 跟着 别人 说 你 听见 的 东西。 |while|||||||||hear|| Du hörst zu, wie andere sprechen, während du das, was du hörst, nachsprichst. You listen to what others say, and you follow what they say that you hear. Vous écoutez ce que les autres disent, et vous suivez ce qu'ils disent que vous entendez. Bạn lắng nghe những gì người khác đang nói và bạn làm theo những gì họ nói với bạn. 我 以前 学习 英语 的 时候 ,就 很 喜欢 跟着 别人 说话。 |||||||||suivre|| |before|||||||liked|following|other people| Als ich früher Englisch gelernt habe, mochte ich es sehr, mit anderen zu sprechen. When I was learning English, I used to like to talk after other people. Lorsque j'apprenais l'anglais, j'aimais parler après les autres. Khi tôi học tiếng Anh, tôi thích làm theo người khác. 后来 我 才 知道 ,我 的 办法 叫 影子 练习,shadowing。 later||only||||||shadow|practice| Später habe ich herausgefunden, dass meine Methode Schattenübung, oder shadowing, heißt. And then I realized that my approach was called shadowing practice, shadowing. J'ai alors réalisé que mon approche s'appelait la pratique de l'observation, l'observation. 在 大学 的 时候 ,我 学习 日语。 |college|||||Japanese In der Universität habe ich Japanisch gelernt. When I was in college, I studied Japanese. À l'université, j'ai étudié le japonais. 有 一天 ,老师 说 ,今天 我们 来 做 影子 练习。 ||||today||||shadows|exercise قال المعلم ذات يوم، اليوم سنقوم بتمارين الظل. Eines Tages sagte der Lehrer: Heute machen wir Schattenübungen. Un jour, le professeur a dit : "Aujourd'hui, nous allons faire un exercice d'ombre. 我 觉得 很 不 舒服 ,因为 我 觉得 这个 办法 应该 是 自然 的。 ||very|not|||||||||naturel| ||||comfortable||||||should||natural| ||||||||||||natürlich| أشعر بعدم الارتياح الشديد لأنني أعتقد أن هذه الطريقة يجب أن تكون طبيعية. Ich fühlte mich sehr unwohl, weil ich denke, dass diese Methode natürlich sein sollte. I feel very uncomfortable because I think this approach should be natural. Je me sens très mal à l'aise car je pense que cette approche devrait être naturelle. Tôi cảm thấy rất khó chịu vì tôi nghĩ phương pháp này phải tự nhiên. 你 想 跟着 别人 说话 ,你 才 会 做 这个 练习。 you|think|follow|other people|||only then||||exercise Wenn du jemand anderem folgen willst, wirst du diese Übung machen. You want to follow others to speak, that's why you will do this exercise. Vous voulez parler après quelqu'un d'autre, c'est pourquoi vous faites cet exercice. Bạn sẽ thực hiện bài tập này nếu bạn muốn làm theo người khác. 如果 你 说 ,今天 我 必须 要 做 影子 练习 ,你 就 会 觉得 很 不 自然 ,很 不 舒服。 |||||dois|||||||||très||||| |||||must|have to|do|shadow|shadow practice||then|||||natural|||comfortable Wenn du sagst, ich muss heute Schattenübungen machen, wirst du dich sehr unnatürlich und unwohl fühlen. If you say, today I have to do the shadow exercise, you will feel very unnatural and uncomfortable. Nếu bạn nói hôm nay tôi phải tập bóng, bạn sẽ cảm thấy rất mất tự nhiên và khó chịu. 我 以前 学 英语 的 时候 ,很 喜欢 看 电影。 |before||||||||movies عندما كنت أتعلم اللغة الإنجليزية، كنت أحب مشاهدة الأفلام. Früher, als ich Englisch lernte, habe ich gerne Filme geschaut. When I used to learn English, I really liked watching movies. Khi tôi học tiếng Anh, tôi thích xem phim. 那个 时候 ,我 很 喜欢 跟着 电影 里 的 人 说话。 that|||||followed||||| Damals sprach ich sehr gerne mit den Charakteren aus den Filmen. 现在 ,我 也 很 喜欢 跟着 电影 里 的 人 说话。 |||||following||||| Jetzt spreche ich auch gerne mit den Personen im Film. 为什么 我 喜欢 这个 办法 呢? |||ceci|| ||||method| Warum mag ich diese Methode? Why do I like this approach? 你 跟着 一个 人 说话 的 时候 ,你 可以 看见 他 的 嘴巴 是 怎样 动 的 ,你 可以 听见 他 的 嘴巴 发出 什么 声音。 |||||||||||||||bouge||||||||||son |follow||||||you|||||mouth||how|move||||hear|||mouth|emit||voice |||||||||||||||||||||||macht|| عندما تتابع شخصًا يتحدث، يمكنك رؤية كيف يتحرك فمه وسماع الأصوات التي يصدرها فمه. Wenn du mit jemandem sprichst, kannst du sehen, wie sein Mund sich bewegt, und du kannst hören, welche Geräusche sein Mund macht. When you follow a person, you can see how his mouth moves and you can hear what sounds come out of it. 你 跟着 他 说话 ,所以 你 可以 马上 听见 ,你 的 声音 和 他 的 声音 是不是 一样 的。 |follow||||||right away|hear|||voice||||voice|isn't it|the same| Du sprichst mit ihm, so kannst du sofort hören, ob deine Stimme und seine Stimme gleich sind. You follow him and talk to him, so you can hear right away if your voice and his voice are the same. 你 也 可以 马上 看见 ,你 的 嘴巴 和 别人 的 嘴巴 是不是 一样 动 的。 |||||||bouche|||||||bouge| |||right away||||mouth||||mouth|||动| Du kannst auch sofort sehen, ob dein Mund und der Mund anderer sich gleich bewegen. You can also see immediately whether your mouth is moving in the same way as other people's mouths. 看 电影 ,看 视频 的 时候 ,你 都 可以 练习 跟着 别人 说话。 |||vidéos||||||||| |movies||videos||when||||practice|along with|| يمكنك التدرب على متابعة الآخرين أثناء مشاهدة الأفلام أو مقاطع الفيديو. Wenn du Filme schaust oder Videos ansiehst, kannst du immer üben, mit anderen zu sprechen. When watching movies or videos, you can practice speaking along with others. 如果 你 和 中国 老师 一起 上课 的话 ,你 可以 练习 跟着 你 的 中文 老师 说话。 |||Chinese|||||||pratiquer|||||| if|||||together|attend class||||practice|along with|||||talking Wenn du zusammen mit einem chinesischen Lehrer Unterricht hast, kannst du üben, mit deinem Chinesischlehrer zu sprechen. If you are taking classes with a Chinese teacher, you can practice speaking along with your Chinese teacher. 你 不用说 得 很 大声 ,让 你 的 中文 老师 听见。 |need not|||fortement|||||| |don't need to say|||loudly||||||hear ||||laut|||||| Du musst nicht sehr laut sprechen, damit dein Chinesischlehrer dich hören kann. You don't need to speak very loudly for your Chinese teacher to hear you. 中国語の先生にはあまり大きな声で話さなくても聞こえます。 跟着 别人 说话 的 时候 ,声音 很小 也 可以。 |||||voice||| لا بأس أن تبقي صوتك منخفضًا عند متابعة الآخرين. Wenn du mit anderen sprichst, kann die Stimme auch sehr leise sein. It's okay to speak in a low voice when following others.

下面 我 给 大家 听 一段 中文 的 新闻 ,然后 给 大家 看 一下 是 怎样 做 这个 练习 的。 |||||ein Stück|||||||||||||| below|||||a segment|||news|||||||how|||exercise| |||||||||ensuite|||||||||| بعد ذلك، سأستمع لك إلى خبر صيني، ثم أوضح لك كيفية القيام بهذا التمرين. Jetzt werde ich euch einen Abschnitt einer chinesischen Nachricht vorlesen und dann zeigen, wie man diese Übung macht. Let me listen to a piece of news in Chinese and then show you how to do this exercise. Je vais écouter une nouvelle en chinois et vous montrer comment faire cet exercice.

audio used for practice: https://youtu.be/NRiEtS4_q4I audio|||||YouTube||non spécifié|| audio|使用||练习||YouTube|是|NRiEtS|video| ||||||sein||| Audio zum Üben: https://youtu.be/NRiEtS4_q4I audio used for practice: https://youtu.be/NRiEtS4_q4I

这 就是 今天 我 想 和 你 分享 的 ,练习 口音 的 办法。 |||||||||exercice||| |||||||share||practice||| Das ist, was ich heute mit euch teilen möchte, eine Methode zur Übung der Aussprache. This is what I want to share with you today, a method for practicing pronunciation. C'est ce que je veux partager avec vous aujourd'hui, des façons de pratiquer votre accent. 第一个 办法 是 多 听。 première|||| erste|||| Die erste Methode ist, viel zuzuhören. The first method is to listen more. Le premier moyen est d'écouter davantage. 第二个 办法 是 跟 自己 说话。 deuxième|||||parler à soi-même |||with|| Die zweite Methode ist, mit sich selbst zu sprechen. The second method is to talk to yourself. La deuxième façon est de se parler à soi-même. 第三个 办法 是 跟着 别人 说话。 troisième|||Suivre|| |||follow|| Die dritte Methode ist, mit anderen zu sprechen. The third method is to talk to others. La troisième voie consiste à suivre ce que disent les autres. 这些 办法 是 我 自己 每天 用 的 ,我 也 觉得 这些 办法 很 有用。 ces||||||||||||||utile ||||||||||||||helpful هذه الطرق هي ما أستخدمه كل يوم، وأجدها أيضًا مفيدة جدًا. Diese Methoden sind die, die ich selbst jeden Tag benutze, und ich finde diese Methoden sehr nützlich. These methods are what I use every day, and I also find them very useful. J'utilise ces méthodes tous les jours et je les trouve très utiles. 有时候 ,你 不 需要 知道 很多 单词 ,很多 语法。 ||||||||ngữ pháp ||||||mots||grammaire sometimes||||||words||grammar في بعض الأحيان، لا تحتاج إلى معرفة الكثير من الكلمات، والكثير من القواعد. Manchmal musst du nicht viele Wörter oder viele Grammatik wissen. Sometimes, you don't need to know many words or a lot of grammar. Parfois, il n'est pas nécessaire de connaître beaucoup de mots, beaucoup de grammaire. 如果 你 的 口音 好 ,别人 就 会 觉得 你 说 得 很 好。 Wenn dein Akzent gut ist, werden die anderen denken, dass du gut sprichst. If your accent is good, others will think you speak very well. Si vous avez un bon accent, les gens penseront que vous parlez bien. 比如说 ,现在 在 大学 里 ,我 学习 法语。 ||à||||| for example|||||||French Zum Beispiel, jetzt studiere ich an der Universität Französisch. For example, right now in university, I am studying French. Par exemple, en ce moment à l'université, j'étudie le français. 很多 同学 已经 学了 4年 ,5年 的 法语 ,但是 我 只 自己 学习 了 两年。 |classmates|already|have studied||||||||myself|studied|| Viele Kommilitonen haben bereits 4 Jahre, 5 Jahre Französisch gelernt, aber ich habe nur zwei Jahre selbst gelernt. Many classmates have learned French for 4 or 5 years, but I have only self-studied for two years. Beaucoup d'étudiants ont étudié le français pendant quatre ou cinq ans, mais moi, je n'ai étudié que pendant deux ans. 可能 我 知道 的 单词 没有 同学们 多 ,但是 我 的 口音 可能 比 他们 好。 ||||||die Klassenkameraden||||||||| ||||words||classmates|||||accent|might||| Vielleicht kenne ich nicht so viele Wörter wie meine Kommilitonen, aber mein Akzent könnte besser sein als ihrer. I may not know as many words as my classmates, but my pronunciation might be better than theirs. Je ne connais peut-être pas autant de mots que mes camarades de classe, mais j'ai probablement un meilleur accent qu'eux. Có lẽ từ vựng mà tôi biết không nhiều bằng các bạn cùng lớp, nhưng phát âm của tôi có thể tốt hơn họ. 很多 同学 后来 问 我 是 怎样 学习 法语 的。 ||ensuite||||||| ||later||||how||| Viele Klassenkameraden haben mich später gefragt, wie ich Französisch gelernt habe. Many classmates later asked me how I learned French. De nombreux étudiants m'ont demandé plus tard comment j'avais appris le français. Sau này, nhiều bạn cùng lớp hỏi tôi làm thế nào tôi học tiếng Pháp. 我 应该 告诉 他们 吗? ||dire|| |should||| Sollte ich ihnen das erzählen? Should I tell them? Dois-je leur dire ? Tôi nên kể cho họ biết không? 我 应该 告诉 他们 怎样 有 好 的 口音 吗? |should|||how to||||| Sollte ich ihnen sagen, wie man einen guten Akzent hat? Should I tell them how to have a good accent?

我 自己 说 了 这么 多 ,那么 你 呢? ||||so|||| Ich habe so viel gesagt, und du? I have said so much about myself, but what about you? J'ai dit beaucoup de choses, mais qu'en est-il de vous ? 你 觉得 好 的 口音 重要 吗? |||||important| Hältst du einen guten Akzent für wichtig? Pensez-vous qu'un bon accent est important ? 你 是 怎样 练习 口音 的 呢? |||pratiquer||| ||how|practice||| Wie übst du deinen Akzent? How do you work on your accent? Comment pratiquez-vous votre accent ? 有时候 ,每个 人 都 有 自己 的 办法。 Manchmal hat jeder seine eigene Methode. Sometimes, everyone has their own way. Parfois, chacun a sa propre façon de faire. 适合 自己 的 办法 才 是 最好 的。 adapté à||||||| suit||||||best| Die Methode, die zu einem selbst passt, ist die beste. The best solution is the one that suits you. La meilleure approche est celle qui vous convient. 你 可以 写 电子邮件 给 teatimechinese@hotmail.com和 我 分享 你 的 学习 中文 的 办法。 |||||||và|||||||| |||||||and|||||||| ||write|email||||and||share|||||| |||||||und|||||||| Du kannst eine E-Mail an teatimechinese@hotmail.com schreiben und mir deine Methode zum Chinesischlernen mitteilen. Vous pouvez écrire un email à teatimechinese@hotmail.com和 et je partagerai votre façon d'apprendre le chinois. 我 也 想 邀请 你 加入 茶 歇 中文 的 Patreon,在 那里 你 会 找到 很多 的 学习 材料。 |||||||||||||||||||tài liệu |||inviter||join|||chinois||||||||||matériel d'apprentissage|matériel d'apprentissage |||invite||join|||||Patreon|||||find|||learning|materials |||einladen|||||||||||||||| أود أيضًا أن أدعوك للانضمام إلى Tea Break Chinese Patreon، حيث ستجد الكثير من المواد التعليمية. Ich möchte dich auch einladen, dem Patreon von Tea Break Chinese beizutreten, wo du viele Lernmaterialien findest. I also want to invite you to join the Tea Break Chinese Patreon, where you will find a lot of learning materials. J'aimerais également vous inviter à rejoindre le Patreon chinois de la Pause Thé, où vous trouverez de nombreux documents d'étude. Tôi cũng muốn mời bạn tham gia Patreon của Tea Time Chinese, nơi bạn sẽ tìm thấy nhiều tài liệu học tập. 当然 我 也 会 把 这 一集 的 原文 放在 我们 的 网站 teatimechinese.com上。 ||||||un épisode||||||||sur of course||||||this episode||original text|put on|||||on our website teatimechinese.com ||||||||||||||auf Natürlich werde ich auch den Originaltext dieser Episode auf unserer Website teatimechinese.com veröffentlichen. Of course, I will also put the original text of this episode on our website teatimechinese.com. Et bien sûr, je vais mettre le texte original de l'épisode sur notre site web, teatimechinese.com. Tất nhiên, tôi cũng sẽ đăng bản gốc của tập này trên trang web của chúng tôi teatimechinese.com. 去 看看 吧。 Schau dir das mal an. Go take a look. Allez y jeter un coup d'œil. Hãy ghé thăm nhé.

所以 这 就是 茶 歇 中文 播客 的 第 31集。 Also, das ist die 31. Episode des Teepausen-Chinesisch-Podcasts. Voici donc l'épisode 31 du podcast Tea Break Chinese. 感谢 大家 的 收听 和 支持。 |||||soutien thank|||||support Vielen Dank für eure Zuhörung und Unterstützung. Merci à tous pour votre écoute et votre soutien. 我们 下次 再见。 |next time|goodbye Bis zum nächsten Mal. A la prochaine fois.