×

우리는 LingQ를 개선하기 위해서 쿠키를 사용합니다. 사이트를 방문함으로써 당신은 동의합니다 쿠키 정책.


image

WayV Dorm, Stimulate her curiosity!

Stimulate her curiosity!

Oh Hi

诶 你 换 你 的 头发 了

挺 好看 的

你 知道 刚刚 我 听 什么 歌?

你 猜 我 也 不 告诉 你

我们 下次 见面 的 时候 我 告诉 你 吧

OK Bye

推拉?

推拉 说实话 我 觉得 会 更好 一些

我 觉得 怎么 说 这个 更 吸引 我

不是 因为 你 推拉 的 时候 啊

你 更 有 Story跟 她 讲话

但是 现在 问题 是 她 很

她 是 一个 人气 很 高 的 人

那 你 想 如果 我 跟 她 推拉 的话

那 如果 她 突然 就 被 人家 拔 走 了 怎么办

- 所以 啊 - 对 啊

所以 你 要 推拉 因为

你 那个 时候 怎么弄 的?

我 全部 秒 回 什么 都 说 每天 都 联系 她

所以 所以 你 才 会 有 那种 下场

但 我 真的 很 喜欢 她 每天 都 在 联系 她

你 那个 时候 不是 还 跑 到 她 宿舍楼 下 唱歌 吗?

对 啊

- 哇 你 付出 的 也 太 多 了 吧 - 你 忘 了 吗 那个 时候

他 在 凌晨 两点 唱歌 呢

点 蜡烛 点 一圈 啊

- 弹 吉他 - 到 这个 地步 啦

被 别人 泼水 了

- 他 泼 的 吧 ?- 好 可怜 啊

所以 这样 的 方法 你 觉得 可以 吗?

推拉 吗?

- 嗯 - 就是

但 我 觉得 有 是 有 道理 实践 真的 很难

“修炼 爱情 的 心酸 学会 放 好 以前 的 渴望”

你 先 吧 你 先

我 ? 表示 不 理解

- 你 觉得 不 理解 - 真的 很 不 理解

我 解释一下

因为 你 说 她 的 是 很 高 嘛

人气 很 高

所以 你 要 有 给 她 一个 紧张 激动 的 感觉

所以 她 可以 “哦 这个 人 是 怎么样 的 人 呢”

“哦 很 好奇 想 认识 他 一点点”

- 就 这样 的 - 就 像 王子 和 公主

你 要 给 她 这个 一点 Bad Boy的 感觉

所以 她 “哦 这个 人有 一点 有 魅力 啊”

就是 这 样子 的 感觉 吗?

我 想 被 拉 哈哈

但 听 起来 很 简单 实践 太难 了 真的

太难 了 根本 就 不行

诶 不过 话说回来

那 你们 想谈 什么样 的 恋爱?

我 吧 我 喜欢 那种

每天 都 很 心动 的 感觉

就 每天 都 自己 有 心动 的 感觉

就 每天 都 刺激 有 心动 的 感觉

我 还 记得 珍珠奶茶 无 食糖

我 还 记得 珍珠奶茶 五十 糖

Stimulate her curiosity! Estimular||curiosidad Stimulate her curiosity! Стимулируйте ее любопытство!

Oh Hi Oh, hi Oh Hi Oh, Hi Oh Hi 어? 안녕 Oh Hi Oh Hi

诶 你 换 你 的 头发 了 You hair looks different Te cambiaste de peinado Kau mengubah gaya rambutmu, ya ヘアスタイル変わったね 헤어 스타일 바뀌었네? เปลี่ยนทรงผมนี่นา 诶你换你的头发了

挺 好看 的 You look pretty Te queda bonito Cantiknya キレイね 이쁘다 สวยดีนะ 挺好看的

你 知道 刚刚 我 听 什么 歌? Guess what song I was listening to Adivina qué música estoy escuchando Coba tebak aku tadi mendengarkan lagu apa? 今、どんな歌聞いていたと思う? 나 방금 무슨 노래 듣고 있었냐고? เพิ่งฟังเพลงอะไรไปเหรอ? 你知道刚刚我听什么歌?

你 猜 我 也 不 告诉 你 I won't tell you, even if you guess No te diré si lo adivinaste Meskipun kau menebaknya, aku tidak akan memberitahumu 当ててみても教えないよ 맞춰봐 난 안 알려줄 거야 ต่อให้เดาก็ไม่บอกหรอก 你猜我也不告诉你

我们 下次 见面 的 时候 我 告诉 你 吧 I'll tell you the next time I see you Te lo diré cuando nos veamos de nuevo Aku akan memberitahumu saat kita berpapasan lagi lain kali 今度また出くわしたら、その時教えてあげる 다음에 또 마주치면 그때 알려줄게 ไว้เจอกันคราวหน้าจะบอกนะ 我们下次见面的时候 我告诉你吧

OK Bye Okay, bye OK Bye OK, Bye OK Bye OK Bye OK Bye OK Bye

推拉? Playing hard to get? ¿Hacerse el difícil? Tarik ulur? 駆け引き? 밀당? เล่นตัว? 推拉?

推拉 说实话 我 觉得 会 更好 一些 Honestly, I think you have to play hard to get at times Si soy honesto, yo también creo que tienes que hacerte el difícil Sebenarnya, aku juga berpikir bahwa tarik ulur itu penting 正直、僕も駆け引きは必要だと思う 솔직히 나도 밀당은 필요하다고 생각해 พูดตามตรง ฉันก็คิดว่าเล่นตัวก็จำเป็นนะ 推拉 说实话 我觉得会更好一些

我 觉得 怎么 说 这个 更 吸引 我 It will make you more attractive Hará que se interese más en ti Kesannya lebih menarik そうそう なんかもっと引かれそう 그러니까 뭔가 더 끌릴 거 같아 มันถึงจะดูดึงดูดมากกว่า 我觉得怎么说 这个更吸引我

不是 因为 你 推拉 的 时候 啊 If you do that, No, si te haces el difícil Kalau mau tarik ulur いや、駆け引きしたら 아니 밀당을 하게 되면 ไม่สิ ถ้าได้เล่นตัว 不是 因为你推拉的时候啊

你 更 有 Story跟 她 讲话 |||to tell stories|| you will have more to talk about tendrás más cosas de qué hablar Pembicaraan akan jadi lebih banyak なんかもっと話のタネができるのよ 뭔가 더 할 말이 생긴다니까 ก็ยิ่งมีเรื่องได้คุยเยอะนะ 你更有Story跟她讲话

但是 现在 问题 是 她 很 But the problem is Pero el problema es que ella Tapi masalahnya でも問題はその子が 근데 문제는 걔가 แต่ปัญหาก็คือ 但是现在问题是她很

她 是 一个 人气 很 高 的 人 she is really popular es muy popular Dia sangat populer すごく人気があるってことだよ 엄청 인기가 많다는 거지 เขาฮอตมากๆ ไง 她是一个人气很高的人

那 你 想 如果 我 跟 她 推拉 的话 Let's say I play hard to get Digamos que me hice el difícil Jadi, kalau aku tarik ulur そしたら、もし僕が駆け引きをしたとする 근데 내가 만약에 밀당을 해 เพราะงั้น ถ้าผมเล่นตัวขึ้นมา 那你想如果我跟她推拉的话

那 如果 她 突然 就 被 人家 拔 走 了 怎么办 Then, someone may take her away from me ¿Qué pasa si otra persona se acerca primero? Bagaimana kalau ada seseorang merebutnya? そのうちに急に誰かが奪っていったらどうする? 그러다 갑자기 누가 뺏어가면 어떡해? ขืนอยู่ดีๆ มีคนแย่งไปจะทำยังไงอะ? 那如果她突然就被人家拔走了怎么办

- 所以 啊 - 对 啊 - Right - I agree - Tienes razón - Sí - Benar juga - Benar - そうそう- そう - 그러니까 - 맞아 - นั่นสินะ - ใช่เลย - 所以啊- 对啊

所以 你 要 推拉 因为 That's why you have to play hard to get Por eso tienes que hacerte el indiferente Itu sebabnya harus tarik ulur だから駆け引きをしなければならないのよ 그래서 밀당을 해야 하는 거야 เพราะงั้นถึงต้องเล่นตัวไง 所以你要推拉因为

你 那个 时候 怎么弄 的? |||how| What did you do? ¿Qué habías hecho tú la otra vez? Saat itu kau bagaimana? お前はあの時どうした? 넌 그때 어떻게 했지? ตอนนั้นพี่ทำยังไงนะ? 你那个时候怎么弄的?

我 全部 秒 回 什么 都 说 每天 都 联系 她 I tried to be blunt and called her every day Le contestaba corto, pero me contactaba todos los días Aku selalu membalas dengan cepat dan menghubunginya setiap hari できるだけ素早く返信して毎日連絡した 어떻게든 칼답하고 매일 연락했지 ตอบแชตไวๆ แล้วก็โทรคุยกันทุกวัน 我全部秒回 什么都说每天都联系她

所以 所以 你 才 会 有 那种 下场 |||||||outcome That's why you failed Por eso lo tuyo no funcionó Itu sebabnya kau gagal そうしたからお前は失敗したんだよ 그래 네가 그래서 망한 거야 เพราะงี้นายถึงย่อยยับไง 所以 所以你才会有那种下场

但 我 真的 很 喜欢 她 每天 都 在 联系 她 I liked her so much, I called her every day Es que me gustaba mucho y me contacté todos los días Aku menghubunginya setiap hari karena saat itu aku sangat menyukainya あの時は大好きで毎日連絡してた 그때 엄청 좋아해서 매일 연락했지 ตอนนั้นชอบมากก็เลยโทรหาทุกวันอะ 但我真的很喜欢她每天都在联系她

你 那个 时候 不是 还 跑 到 她 宿舍楼 下 唱歌 吗? Didn't you even go to her dorm and sing? ¿No habías ido hasta su dormitorio y le cantaste una canción? Bukankah kau mengikuti sampai dormnya sambil bernyanyi? お前あの時、その子の寮にも行って歌歌ったりしてなかった? 너 그때 걔네 기숙사까지 가서 노래 부르고 그랬지 않아? ตอนนั้นพี่ไปถึงที่หอพักเขา แล้วร้องเพลงไม่ใช่เหรอ? 你那个时候不是还跑到她宿舍楼下唱歌吗?

对 啊 Right Benar そう 맞아 ใช่เลย 对啊

- 哇 你 付出 的 也 太 多 了 吧 - 你 忘 了 吗 那个 时候 - Don't you remember? - That's so much devotion - ¿No recuerdas lo que pasó? - Oye, eso fue demasiado obvio - Kau tidak ingat itu? - Wah, bukankah kau terlalu berdedikasi? - 当時、覚えてないの?- わあ、めちゃくちゃ捧げたんじゃない? - 그때 기억 안 나? - 와 너무 과한 거 아니야? - จำตอนนั้นไม่ได้เหรอ? - นายน่ะทุ่มเทมากเกินไปนะ? - 哇你付出的也太多了吧- 你忘了吗那个时候

他 在 凌晨 两点 唱歌 呢 He even sang at 2 in the morning Se puso a cantar a las 2 de la madrugada Dia bernyanyi jam 2 pagi 夜中の2時に歌ったりしたのよ 새벽 2시에 노래 부르고 그랬다니까 ไปร้องเพลงตอนตี 2 他在凌晨两点唱歌呢

点 蜡烛 点 一圈 啊 He made a heart with candles Le hizo un corazón con velas Dia juga membuat cokelat berbentuk hati 蝋燭でハートも作って 초로 하트도 만들고 แถมยังวางเทียนเป็นรูปหัวใจ 点蜡烛点一圈啊

- 弹 吉他 - 到 这个 地步 啦 |guitar|||point| - and played the guitar too - Did he really? - Tocando la guitarra - ¿Hasta eso? - Sambil bermain gitar - Segitunya? - ギター弾きながら- そこまでやった? - 기타 치면서 - 그 정도라고? - ดีดกีตาร์อีก - ขนาดนั้นเลยเหรอ? - 弹吉他- 到这个地步啦

Yes Ya うん อือ

被 别人 泼水 了 ||splashed with water| So he got splashed with water Y así te tiró agua Itu sebabnya dia disiram air それで水かけられたじゃん 그래서 물벼락 맞았잖아 เพราะงั้นก็เลยโดนสาดน้ำไง 被别人泼水了

- 他 泼 的 吧 ?- 好 可怜 啊 |||||poor| - He sprayed it - I feel bad for you - Él te tiró el agua - Me siento mal por ti - Dia yang menyiramnya - Aku turut berduka untukmu - あいつかかけたじゃん- お前も本当に可哀想だな - 텐이 뿌린 거잖아 - 너도 참 안타깝다 - เขาเป็นคนสาดนี่นา - สงสารนายเหมือนกันนะ - 他泼的吧?- 好可怜啊

所以 这样 的 方法 你 觉得 可以 吗? Could that method work? Por eso, ¿te parece que eso funcionará? Apakah cara ini akan berhasil? だから、こんな方法がきくかな? 그럼 이런 방법이 나을까? จะใช้วิธีนี้ได้ไหมนะ? 所以这样的方法你觉得可以吗?

推拉 吗? You mean playing hard to get? ¿Hacerse el indiferente? Tarik ulur? 駆け引きが? 밀당이? เล่นตัวน่ะเหรอ? 推拉吗?

- 嗯 - 就是 - Yes - So - Sí - Bueno... - Ya - Itu - うん- それが - 응 - 그게 - อื้อ - เรื่องนั้น - 嗯- 就是

但 我 觉得 有 是 有 道理 实践 真的 很难 I do think he has a point, but it's quite hard to do it Yo también pienso que tiene su lógica, pero en realidad, es difícil de ser así Aku pikir itu ada benarnya juga Itu sulit untuk dilakukan secara langsung でも僕も一理あると思うけど実際に行動するのは難しいと思う 근데 나도 일리는 있다고 생각하는데 실제로 행동하긴 어렵다고 봐 แต่ฉันก็คิดว่ามันมีเหตุผลนะ ในความเป็นจริงมันน่าจะทำได้ยากอะ 但我觉得有是有道理实践真的很难

“修炼 爱情 的 心酸 学会 放 好 以前 的 渴望” "Adjusting to the pain of love is like letting go of your old wishes" “Acostumbrarse al dolor del amor es como dejar los deseos del pasado” “Menyesuaikan diri dengan sakitnya cinta itu seperti melepaskan keinginan lama” 「愛の痛みに慣れるのは以前の願いを下ろして置くことと同じ」 “사랑의 아픔에 적응하는 건 이전의 바램을 내려 놓는 것과 같아” "การทำตัวให้ชินกับความเจ็บปวดจากความรัก ก็เหมือนกับการปล่อยวางความปรารถนาเดิม" “修炼爱情的心酸学会放好以前的渴望”

你 先 吧 你 先 You say it first Tú dilo primero Kau bicara dulu お前が先に言って 네가 먼저 말해 นายพูดก่อนเลย 你先吧 你先

我 ? 表示 不 理解 Me? I don't know ¿Yo? Yo no sé Aku? Aku tidak tahu 僕?僕はよく分からない 나? 난 잘 모르겠어 ผมเหรอ? ผมไม่ค่อยรู้นะ 我? 表示不理解

- 你 觉得 不 理解 - 真的 很 不 理解 - You don't know? - I really don't - ¿No tienes idea? - No tengo la menor idea - Kau tidak tahu? - Aku benar-benar tidak tahu - 分からない?- 本当に分からない - 모르겠어? - 진짜 모르겠어 - ไม่รู้เหรอ? - ไม่รู้จริงๆ - 你觉得不理解- 真的很不理解

我 解释一下 Let me explain Si te lo explico un poco, Aku akan jelaskan sedikit 僕がちょっと説明すると 내가 좀 설명하자면 ถ้าจะให้ฉันอธิบายนะ 我解释一下

因为 你 说 她 的 是 很 高 嘛 You said she was popular, right? dijiste que es una chica muy popular Dia populer, kan あの子が(人気が)高いって言ったろ? 걔 인기 많다고 했잖아 เขา (ฮอต) มากใช่ไหมล่ะ 因为你说她的是很高嘛

人气 很 高 She is very popular Es muy popular Dia populer 人気が高い 인기 많지 ฮอตมาก 人气很高

所以 你 要 有 给 她 一个 紧张 激动 的 感觉 So you should make her feel some tension Es por eso que tienes que hacerte el indiferente Jadi, kau harus memberikannya ketegangan だから、お前ががあの子に緊張感を与えるの 그러니까 네가 걔한테 뭔가 긴장감을 주는 거지 ดังนั้นนายต้องทำให้เขากระสับกระส่าย 所以你要有给她一个紧张激动的感觉

所以 她 可以 “哦 这个 人 是 怎么样 的 人 呢” Then, she would also say, "What kind of person is he?" Entonces pensará, “¿Cómo será él?” Jadi, dia akan berpikir 'Oh? Dia orang seperti apa? そうするとあの子も「この子はどんな人なんだろう」 그럼 걔도 “어? 얘는... 어떤 사람일까?” แล้วเขาก็จะ "โอ๊ะ เขาเป็นคนแบบไหนกันนะ" 所以她可以“哦 这个人是怎么样的人呢”

“哦 很 好奇 想 认识 他 一点点” "I'm curious what kind of person he is" “Ay, me da curiosidad de saber cómo es” 'Aku penasaran dia orang seperti apa' 「気になる あの子はどんな人なのか」 “나 너무 궁금해! 쟤가 어떤 사람일지” "โอ๊ะ สงสัยจัง เขาเป็นคนแบบไหนกันนะ" “哦 很好奇 想认识他一点点”

- 就 这样 的 - 就 像 王子 和 公主 |||||||princess - Like that - Like in Prince and Princess? - Algo así - ¿Como un príncipe y una princesa? - Seperti ini - Seperti pangeran dan putri? - こうなるわけ- 王子様と姫様みたいに? - 이런 거지 - 왕자와 공주처럼? - แบบนี้สิ - เหมือนเจ้าชายและเจ้าหญิง? - 就这样的- 就像王子和公主

你 要 给 她 这个 一点 Bad Boy的 感觉 |||||||Boy's| You should kind of give her the bad boy vibe Es necesario verte un poco como un chico malo Kau perlu memberikan kesan bad boy sedikit ちょっと悪い男の感じを与える必要がある 살짝 나쁜 남자의 느낌을 줄 필요가 있어 ต้องมีฟีลผู้ชายแบดๆ ด้วยนิดหน่อย 你要给她这个一点Bad Boy的感觉

所以 她 “哦 这个 人有 一点 有 魅力 啊” Then, she'd say, "He's kind of attractive" Entonces pensará, “Ay, tiene su atractivo” Dia pasti berpikir, 'Dia cukup menarik' そしたらあの子も「あ、この子ちょっと魅力ある」 그럼 걔도 “어? 얘 좀 매력있다” แล้วเขาก็จะ "โอ๊ะ เขามีเสน่ห์เหมือนกันนะ" 所以她“哦 这个人有一点 有魅力啊”

就是 这 样子 的 感觉 吗? Do this, you mean? ¿Algo como esto? Seperti ini? って感じ? 이런 느낌인가? อารมณ์แบบนี้เหรอ? 就是这样子的感觉吗?

我 想 被 拉 哈哈 You should make her feel attracted Quiere que la atraigas jaja Kesannya ingin ditarik haha 引かれたいわけww 당김을 당하고 싶은 거지! อยากโดนดึงเข้ามา 55 我想被拉 哈哈

但 听 起来 很 简单 实践 太难 了 真的 It's easy to say, but it's hard to do Esto es fácil de decirlo, pero es difíicl de hacerlo Meskipun itu terdengar mudah, tapi sulit untuk dilakukan 聞いたら簡単だけどやるのは難しい 本当に 이게 듣기엔 쉬워도 하기는 어려워 진짜 เรื่องนี้น่ะ ถ้าฟังมันก็ง่ายแหละ แต่ถ้าทำมันยากนะจริงๆ 但听起来很简单实践太难了 真的

太难 了 根本 就 不行 That sounds too hard Creo que eso es muy difícil Itu sangat sulit それはすごく難しそう 그건 너무 어려울 거 같은데 มันน่าจะยากมากนะ 太难了 根本就不行

诶 不过 话说回来 Then, what kind of relationship Entonces ustedes Kalau begitu でも、じゃあ 근데 그러면 แต่ว่า 诶 不过话说回来

那 你们 想谈 什么样 的 恋爱? do you want to be in? ¿cómo quieren que sea su noviazgo? Kalian ingin tipe yang pacaran seperti apa? お前たちはどんな恋愛がしたい? 너네는 어떤 연애를 하고 싶어? พวกนายอยากมีแบบไหน? 那你们想谈什么样的恋爱?

我 吧 我 喜欢 那种 This is what I want A mí me gusta esto Aku suka yang seperti itu 僕はそれがいい 나는 그런게 좋아 ผมชอบแบบนั้น 我吧 我喜欢那种

每天 都 很 心动 的 感觉 I want my heart to flutter every day Que todos los días te emociones Setiap hari selalu merasa berseri-seri 毎日ときめきする感じ 매일 매일 설레는 느낌 ความรู้สึกที่ใจเต้นแรงทุกวัน 每天都很心动的感觉

就 每天 都 自己 有 心动 的 感觉 You know, I want to feel the excitement O sea, sentirme emocionado todos los días Ada perasaan berseri-seri setiap hari だから、僕が毎日ときめきする気分じゃん 매일 설레는 기분 있잖아 ก็ผมรู้สึกใจเต้นแรงทุกวันนี่นา 就每天都自己有心动的感觉

就 每天 都 刺激 有 心动 的 感觉 I want a stable relationship with no ups and downs A mí me gustaría que sea tranquilo sin altibajos Aku ingin berpacaran dengan stabil tanpa ketidakjelasan 僕は起伏なく安定的な恋愛 나는 뭔가 기복 없이 안정적인 연애 ฉันก็ยังจำความสัมพันธ์ที่มั่นคง 就每天都刺激有心动的感觉

我 还 记得 珍珠奶茶 无 食糖 |||||sugar I still remember, I made a bubble tea with 50% sugar, Todavía me acuerdo… 50% de azúcar en el té con boba Aku masih mengingatnya... Aku membawakan bubble tea dengan gula 50% 今も思い出すのが…タピオカティーの糖度を50%にして 여전히 생각나는게… 버블티를 당도 50%로 ที่ไม่มีขึ้นๆ ลงๆ ได้... ที่เคยเอาชานม 我还记得珍珠奶茶 无食糖

我 还 记得 珍珠奶茶 五十 糖 |||pearl milk tea|| bubbles, and milk foam, and brought it to her everyday... Solía llevarle todos los días el té con extra boba y espuma… dan menambahkan bubble & milk foam kepadanya setiap hari... タピオカとミルクフォームを追加して毎日彼女に持って行ってた… 버블이랑 밀크폼 추가해서 매일 갖다주곤 했어… หวาน 50% ใส่ไข่มุกกับฟองนม ให้เธอคนนั้นทุกวัน 我还记得珍珠奶茶 五十糖